ГЛАВА ПЯТАЯ

Прямо на глазах у изумленного Никоса с девушкой произошла странная метаморфоза — из невинного на вид существа она превратилась в настоящую мегеру.

С силой вырвав руку, она отпрыгнула в сторону

— О чем?

— О нашей свадьбе, — повторил Никос, мрачнея Андреа смотрела на него так, словно у него вдруг выросла вторая голова.

— О нашей свадьбе! — выкрикнула она и, уже тише, прерывистым голосом произнесла: — Господи, да вы просто сумасшедший…

Подхватив рукой длинную узкую юбку, Андреа побежала по каменному полу террасы туда, где были свет и безопасность, — к открытой стеклянной двери.

Она успела сделать лишь несколько шагов, когда Никос схватил ее за запястье.

— Как вы меня назвали?

Андреа попыталась выдернуть руку из его крепких пальцев.

— Отпустите меня! — в испуге закричала она, глядя на него широко открытыми глазами.

— Да что происходит, черт побери? — возмутился Никос.

— Вы хотите, чтобы я вышла за вас?

Она произнесла это таким тоном, словно ничего более оскорбительного в жизни не слыхала. Никос, стиснув зубы, отпустил ее руку. Андреа потерла запястье и бросила взгляд на светившуюся вдали дверь, будто собираясь бежать, но он загородил ей дорогу, прижав к балюстраде.

— Нам нужно поговорить, — сказал он сухо.

Андреа помотала головой. Все, чего ей хотелось, — поскорее избавиться от этого типа, который внезапно спятил и талдычит что-то о свадьбе…

— Ну-ка скажите мне, — потребовал Никос, — почему вы позволили мне целовать вас, если не были уверены, что я на вас женюсь?

Андреа охватила паника. Что же делать?

— Господи, да вы просто спятили! — воскликнула она и попыталась его оттолкнуть. Он не шелохнулся.

Никое глубоко вздохнул, стараясь взять себя в руки. Он не мог понять, с чего вдруг она впала в истерику. Возможно ли, чтобы она ничего не знала о том, что выходит замуж?

Может, она не хочет выходить за него!

Эта мысль задела его за живое. Да как она посмела — сначала кокетничала с ним, обнималась-целовалась, а теперь отказывает? И почему, спрашивается? Уж если на то пошло, разве это так ужасно — стать его женой?

А что, если она отказывает тебе, потому что ты ублюдок, нагулянный официанткой от случайного матроса?

От этой жалящей мысли избавиться было не легко. На щеках Никоса задвигались желваки. Ну что ж, если она не желает выходить за него, пусть скажет об этом своему деду.

Вряд ли Йоргос Костакис станет слушать внучку, которой, видите ли, не подходит социальное происхождение потенциального мужа.

— Стойте смирно. Вы никуда не пойдете, пока не успокоитесь…

Никос захлебнулся словами от сильного удара по голени. Он покачнулся, а Андреа изо всех сил толкнула его в грудь и побежала к открытой двери в конце террасы.

Забыв о боли, Никос бросился следом и поймал ее у самого порога столовой.

— Хватит! — сердито крикнул он и, схватив за плечи, сильно ее тряхнул. — Ведите себя прилично! Что я такого сказал, чтобы устраивать весь этот балаган?!

Как раз когда Никос говорил это, ему стало ясно, что злит его самого больше всего — ее решительное нежелание выходить за него замуж! Нет, ты только подумай! Он целых две недели уговаривал сам себя совершить нечто немыслимое — жениться, да еще неизвестно на ком! И вот когда все его сомнения отпали при виде красотки, каковой оказалась наследница Костакиса, она устраивает истерику.

Андреа, не помня себя от гнева, с силой ударила его локтями по рукам, пытаясь разорвать кольцо, в котором оказалась.

— Скажите, что вы просто пошутили, ну, с этими вашими разговорами про свадьбу! — проговорила она, жалостливо улыбаясь. — Это была просто неудачная шутка, да?

Никое рассвирепел. Он потемнел лицом, еще больше напугав Андреа.

— Вы наследница Костакиса, — сказал он холодно. — А я тот, кто получит компанию, когда ваш дед отойдет от дел. Это ли не повод для свадьбы?

Я наследница Костакиса?! — удивленно воскликнула Андреа и зло расхохоталась. Потом, оборвав смех, тяжело вздохнула. — Так, давайте уточним. Вы, мистер Вассилис, хотите жениться на мне, потому что я внучка Йоргоса Костакиса, а вы хотите управлять его компанией, я правильно говорю?

Он кивнул.

— Так и есть. Я рад, что вы меня поняли.

Андреа продолжила:

— Ну что ж, уважаемый, не хочется вас разочаровывать, но из этого ничего не выйдет. Придется вам поискать другую наследницу!

Она попробовала повернуться, чтобы уйти, ей было просто необходимо побыть одной. Он загородил проход рукой.

— Вы очень агрессивны, — проговорил он вкрадчивым голосом, от которого у нее по спине побежали мурашки.

Она медленно повернулась. Никос Вассилис придвинулся еще ближе.

— Я агрессивна? Знаете, мистер Вассилис, вы гость в доме моего деда и, я надеюсь, еще не забыли, как полагается вести себя гостю. — Она старалась говорить сдержанно, что в ее положении было очень нелегко. — Я делаю скидку на различия в обычаях между Англией и Грецией, и все же если вы решили, что после первого поцелуя мужчина обязан сделать предложение, то вы просто живете в Средневековье! Уверяю вас, не до такой степени вы меня скомпрометировали, чтобы я согласилась выйти за вас! Так что можете забыть о своих намерениях. Шантаж здесь не пройдет!

Андреа была сердита на себя не меньше, чем на Никоса. Вот что получается, когда позволяешь бог знает кому лапать себя на темной террасе! Ему взбрело в голову заполучить богатую жену! Андреа почувствовала резкий укол в сердце — оказывается, он ее целовал лишь потому, что считал наследницей Йоргоса Костакиса!

Он назвал ее наследницей Костакиса! Андреа затряслась в приступе истерического смеха. Вот было бы забавно посмотреть на деда, когда этот тип явится к нему и потребует ее в жены.

Шантаж? Это слово поразило Никоса точно громом. Чтобы кто-то поставил знак равенства между ним и Йоргосом Костакисом, который именно шантажом вынудил своего будущего тестя отдать ему руку дочери и ее приданое?! Ну, нет, этого спускать нельзя!

— Да как вы смеете мне такое говорить!

— А как еще это можно назвать? Только знайте, мистер Вассилис, мой дед рассмеется вам в лицо, услышав, что вы хотите жениться на мне, чтобы завладеть его компанией!

Никоса поразило мстительное выражение ее лица.

— Вы ошибаетесь, — ледяным тоном сказал он. — Это его собственная идея.

Она замерла.

— То есть… вы хотите сказать… — проговорила она, заикаясь, — это все дед? Мой дед хочет, чтобы я вышла за вас?

— А вы как думали? — Так что же, выходит, она ничего не знала? Старик Костакис не удосужился даже сообщить внучке о своих планах на ее счет? Еще один «маленький сюрприз», с усмешкой подумал Никос.

— Давайте перейдем к сути, — совершенно спокойным тоном сказала Андреа. — Мой дед хочет, чтобы я вышла за вас…

— А я возьму на себя управление «Костакис индастриз», когда он отойдет от дел, вскоре после нашей женитьбы. Мы с ним все обговорили, — объяснил Никос. У него больше не было ни малейшего желания щадить чувства девушки. То, как она повела себя, узнав о помолвке, было достаточно оскорбительным.

— Как удобно, — сказала она бесцветным, каким-то неживым голосом.

— Еще бы! — с иронией подтвердил Никос.

Андреа никак не могла поверить тому, что услышала. Ее дорогой, добрый дедушка, который все это время знать ее не хотел, самолично распланировал ее жизнь. Замуж решил выдать.

— Извините…

Она обошла Никоса, торопливо пересекла столовую и рывком распахнула дверь библиотеки.

При ее появлении дед оторвал взгляд от экранов мониторов, стоявших на консоли у рабочего стола.

— Вон! — буркнул он, но Андреа и не подумала слушаться.

— Этот человек, — гневно заговорила она, тыча пальцем себе за спину, где в дверях застыл Никос, объявил, что намерен жениться на мне. Я требую, чтобы вы сию же минуту сказали ему четко и ясно, что этого не будет!

Брови деда грозно сошлись на переносице.

— Он все верно сказал. Иначе зачем бы я послал за тобой? А сейчас иди и не мешай мне.

У Андреа помутилось в глазах.

— Вы что, совсем выжили из ума? — Голос ее дрожал от гнева. — Совсем ничего не соображаете? Вызвали меня сюда, устроили бог знает что и думаете, я соглашусь? Что вы о себе вообразили?

Йоргос Костакис поднялся на ноги. Не выше самой Андреа, он был раза в два шире ее и представлял собой внушительную фигуру.

— Да вы совсем спятили, если решили, что со мной это пройдет! Вы просто сумасше…

— Молчать! — оборвал ее Йоргос Костакис, испепеляя взглядом. — Марш в свою комнату! Я разберусь с тобой утром.

Андреа остолбенела.

— Простите? — Ее глаза широко раскрылись от изумления. — Вы полагаете, что можете мне приказывать? Только я вам не служанка!

— Ты моя внучка, а потому я требую послушания!

— Да ну! — насмешливо фыркнула Андреа. — В моем словаре нет слова «послушание».

На какую-то долю мгновения Андреа почудилось, будто в глазах деда мелькнула растерянность, но тут же лицо его снова стало непроницаемым.

— Ты немедленно уйдешь отсюда, или я прикажу тебя вывести, поняла? — прорычал дед.

Он нажал кнопку переговорного устройства, что-то сказал по-гречески, потом снова уставился на Андреа.

Андреа, наверное, испугалась бы, если б не была так зла. Кроме того, она понимала, что стоит ей уступить деду сейчас — и все, она пропала. Он ее растопчет, как растоптал Ким. Ну уж нет, она не сдастся.

— Я уйду, когда захочу! — отрезала она. — Но прежде вы мне скажете, что этот тип, которого вы сюда пригласили, свихнулся!

Лицо деда начало багроветь.

— Молчать! — рыкнул он. — Я не позволю тебе позорить меня в моем собственном доме, ты, подлое отродье! И не смей говорить так о своем будущем муже! — Он хлопнул ладонью по столу.

— Неужели вы говорите серьезно? — потрясенно воскликнула Андреа. — Этого не может быть!

— Да как ты смеешь поднимать на меня голос? Что ты о себе возомнила? Ты помолвлена с Никосом Вассилисом и на следующей неделе выйдешь за него! А сейчас марш в свою комнату!

У Андреа помутилось в голове. Неужели все это происходит с ней на самом деле?

— Я не могу поверить, что вы позвали меня сюда, чтобы осуществить свой безумный план, — размеренно проговорила она, глядя исподлобья на деда. — Ничего более безумного я в жизни не слышала. И вы сами безумны, если думали, что я вас послушаюсь!

Дед, багровый от гнева, вышел из-за стола. Пощечина оглушила Андреа. Она вскрикнула от боли и неожиданности, не в силах поверить, что кто-то поднял на нее руку, и попятилась, загородив лицо руками и путаясь в узкой юбке.

— Исчезни! Быстро! — прокричал Йоргос Костакис, буравя ее взглядом.

Андреа глубоко вдохнула.

— Я исчезну, не беспокойтесь. Но прежде я хочу, чтобы вы поняли одно: я не пешка и не глупышка, которую вы можете использовать в свои махинациях.

Рука старика взметнулась снова, но Андреа успела выставить свою, и болезненный удар пришелся по запястью. Девушка закричала от ужаса и гнева, внезапно ее крепко схватили сзади за локти.

— Хватит, — резко проговорил Никос.

Старик отвел взгляд от Андреа и посмотрел на дверь. Там, явно в ожидании его дальнейших указаний, стояли двое. Никос быстро повернул голову и взглянул на них. Охранники.

— Выведите ее отсюда, — сказал Йоргос Костакис.

Мужчины направились к Андреа.

— Стойте! — приказал Никос, и охранники остановились.

Андреа дернулась, пытаясь вырваться из крепкой хватки Никоса.

— В этом нет необходимости, Йоргос, — сказал Никос.

— Тогда ты ее выведи, — пробурчал тот. — И советую взять с собой плетку да как следует проучить ее. Она заслуживает хорошей трепки.

— Сволочь! — сказала Андреа и плюнула в лицо деда.

Никос потянул ее назад и развернул лицом к выходу.

— Отпустите меня! — прошипела она. — Я сама пойду!

Вышедшие в холл охранники расступились, вежливо пропуская их. Никос отпустил Андреа.

— Маленькая дикарка! О чем вы думали, ведя себя подобным образом? Вы что, не могли говорить спокойно?

Ее глаза вспыхнули.

— Он меня ударил! Ударил, а вы его защищаете?!

— Да нет, я его не защищаю, но…

Никос подождал, пока пройдут поравнявшиеся с ними охранники. Это были люди известного ему склада. Профессионалы, напрочь лишенные любопытства и готовые выполнить любой приказ нанимателя. Для них было бы проще простого затащить девушку на второй этаж.

Андреа шла, прижав ладонь к щеке. Господи, подумал Никос, глядя на Андреа, раскрасневшуюся, сердитую, темпераментом не уступит старику. Прямо фурия!

Ему вдруг стало грустно. Какого черта он тут делает, в разгар стычки между старым Костакисом и его бешеной внучкой? И какого черта старик не поговорил сначала с девушкой, не рассказал ей, за кого собирается выдать замуж?

Нет, надо выпить, чего-нибудь покрепче. И девушке тоже не помешает, хоть успокоится.

Андреа все еще трясло от злости. Никос нахмурился. Ее ухо и щека пылали после пощечины. Он повернул Андреа лицом к свету.

— Дайте я взгляну.

Она вырвалась и отскочила в сторону с криком:

— Не трогайте меня!

— Вам надо выпить, это успокаивает, — серьезно сказал Никос.

Он снова взял ее под руку, и Андреа покорно дала отвести себя в гостиную, где упала на диван. А Никос подошел к бару и вернулся с двумя бокалами, наполненными виски почти до половины.

— Выпейте. — Он протянул ей бокал.

Андреа взяла бокал, обнаружив при этом, что у нее дрожат руки, и сделала глоток. Обжигающая жидкость разлилась по телу, стало как-то легче. Она отпила еще. Никос, хмурый и замкнутый, стоял у стены, полы смокинга распахнуты. Андреа машинально отметила, что сквозь белую батистовую рубашку просвечивают темная растительность у него на груди и рельефные мышцы живота.

Она отвела глаза в сторону и потерла горящую щеку.

Надо уходить отсюда, подумала Андреа. Завтра, как только встанет, она уедет в аэропорт — и прямо в Лондон, домой.

Ничего другого не оставалось.

Ей до сих пор не верилось до конца, что все это произошло с ней на самом деле.

— Скажите, это правда? — услышала она свой собственный голос.

Никос хмуро посмотрел на нее.

— Правда, что вы с ним сговорились втайне от меня, что… что я пойду за вас замуж?

— Да, — коротко ответил он. Господи, вот вляпался! — Мне казалось, — в его голосе зазвучал сарказм, — вы получили самое что ни на есть убедительное подтверждение от вашего дедушки!

— Он подлец, — бросила Андреа.

Никое окинул ее ледяным взглядом. Он не испытывал любви к Костакису, да, наверное, и никто другой на этом свете не любил его, кроме разве что его покойной жены. Но неужели Андреа так глупа, что не понимает: такой человек, как ее дед, не потерпит открытого неповиновения, тем более в присутствии того, кого он прочит ей в мужья. Потерять лицо на глазах у человека, которого он решил сделать своим преемником на посту руководителя своей империи, — это для Йоргоса Костакиса абсолютно неприемлемо. К тому же, как бы ни был Йоргос виноват, Андреа не должна забывать о том, что именно его деньги обеспечивают ей беспечальную жизнь, уже за одно это она ему обязана.

— Вы не должны так говорить.

— А как? Может, вы меня поучите плетью?

Никос чертыхнулся. Ему хотелось убраться подальше от этого сумасшедшего дома, и как можно скорее. Перед его глазами встала как живая Ксанфа Палупис. Уж она-то будет и ласковой, и послушной. Она и усадит поудобнее, и утешит, никогда не скажет лишнего слова. Она знает по своему долгому опыту, что ему нравится и что не нравится…

Только вместо того, чтобы быть с Ксанфой, о стоит тут и выслушивает оскорбления, которые изрыгает эта пышноволосая сумасбродка.

— Вы действительно заслуживаете наказания. Ведете себя как избалованная, распущенная девчонка, — резко парировал Никос.

Андреа встала.

— Думаю, вам пора идти, мистер Вассилис. И советую вам: в следующий раз, когда вознамеритесь жениться на ком-то, позаботьтесь сначала спросить у девушки, согласна ли она, а не ставить ее перед свершившимся фактом. Как бы вам ни хотелось заполучить «Костакис индастриз», я не клюну на такого альфонса и охотника за состоянием, как вы.

Она со стуком поставила бокал на придиванный столик, так что виски выплеснулось на мозаичную столешницу, и, выбежав из гостиной, заторопилась наверх в свою комнату.

Никос в бешенстве проводил ее взглядом, а через десять секунд уже мчался по шоссе на своем «феррари», точно одержимый бесами.


Дрожащими пальцами Андреа набрала номер на мобильнике. Она чувствовала себя совершенно без сил.

— Тони, ничего не вышло. Я лечу домой. Завтра. Не беспокойся. — Она запнулась, не решаясь заговорить о том, что с ней случилось. — Нет, ничего страшного, но я так или иначе лечу домой. О'кей? Слушай, если я завтра не позвоню из афинского аэропорта, действуй по пункту один, а если не появлюсь в Хитроу… нет, нет, завтра вечером не звони… переходи к пункту два, о'кей? Мой обожаемый дед оказался точно таким, как я и думала.

После разговора Андреа почувствовала себя лучше. Было так приятно не только услышать знакомый спокойный голос Тони, но и убедиться, что там, далеко от этого сумасшедшего дома, существует по-прежнему разумный, здоровый мир. Андреа посмотрела на свои руки — пальцы все еще дрожали.

Удивительно, но уснула она очень быстро. Было уже позднее утро, когда она проснулась оттого, что Зоя легко трясла ее за плечо. Дед хотел видеть ее, срочно.

Андреа торопливо надела привезенные с собой хлопчатобумажные брюки и дешевую блузку и пошла следом за горничной. К ее удивлению, та привела ее к спальне деда. Чувствуя, как у нее вспотели руки, Андреа вошла.

Дед сидел, опершись спиной о гору подушек, на огромной антикварной кровати с балдахином. Вид у него был неважный, Андреа впервые осознала, что он стар и не очень здоров.

Я постараюсь вести себя помягче, подумала она, подойдя к ногам кровати и остановившись под пристальным взглядом непроницаемых темных глаз.

— Итак, — заговорил он сурово, — ты оказалась еще хуже, чем я опасался. Дерзкая донельзя! Надо было забрать тебя у этой потаскухи, твоей матери, и воспитать самому. Уж я бы научил тебя уважению!

Благородный порыв Андреа мгновенно увял, она почувствовала, что снова закипает. Ничего, на этот раз она будет держать себя в руках.

Она продолжала молчать, глядя на деда.

— Замолчала наконец! Жаль, что вчера не прикусила свой ядовитый язык и показала себя черт знает кем перед будущим мужем.

— Никос Вассилис мне не муж и никогда им не будет, — возразила Андреа. Удержаться и промолчать было выше ее сил.

Йоргос Костакис издал неопределенный хриплый звук.

— Тебе еще придется хорошенько постараться, чтобы он согласился взять тебя! Какой мужчина пойдет на это, поглядев на безобразное представление, которое ты тут устроила? А ты, — его глаза горели презрением, — без моей компании в качестве приданого только и годишься, что принимать в постели клиентов за деньги, как твоя распутница мать!

— Это бессмысленный разговор, — напряженным голосом проговорила Андреа, изо всех сил сдерживая гнев, готовый вырваться наружу. — Я уезжаю в Лондон. Будьте так добры, скажите, чтобы мне дали машину до аэропорта.

Лицо Йоргоса Костакиса стало быстро багроветь.

— Никуда ты не поедешь! Если будешь так себя вести — не выйдешь из своей комнаты до самого дня свадьбы! В этом доме я хозяин! — Он ударил кулаками по одеялу. — А если и после этого не образумишься, что ж, попробуем иначе. Хорошая трепка сделает тебя мягче воска!

Андреа побледнела. Ей вспомнились молчаливые охранники. Йоргос самодовольно заулыбался, и от этой улыбки у нее застыла кровь в жилах.

— Ха! Ты думаешь, я хвастаюсь? Твоему папаше я частенько всыпал ремня. Пока он не встретил потаскушку, твою мамашу. Вот тогда он осмелился открыть рот, но я приказал ему убираться вон. Он бы ни гроша от меня не получил… да так спешил к своей зазнобе, что разбился насмерть.

Андреа живо представила себе все это, и ее охватил ужас. Бедный отец, столько вытерпел от этого жестокого человека, а в последний момент, когда счастье было так близко, все потерял.

— Вы подлец, — прошептала она. — Вы недостойны жить.

— Пошла вон, — прошипел старик, буравя ее взглядом, — пока я не снял ремень и не выпорол тебя собственными руками. Я не потерплю, чтобы мне перечили!

— Успокойтесь, я ухожу, — сказала Андреа. — Я пешком дойду до Афин, если потребуется!

Лицо старика искривилось в злой гримасе.

— Ты и шага не сделаешь из этого дома, пока Никос Вассилис не возьмет тебя из моих рук!

Андреа тряхнула головой.

— Вы ошибаетесь. Уже сегодня меня здесь не будет.

— Из запертой-то комнаты? Как бы не так!

Андреа посмотрела на деда долгим взглядом. Пора расставить все по своим местам.

— А вот это будет неразумно с вашей стороны, — отчеканила она. — Если я не позвоню и не скажу условное слово сегодня вечером, и завтра, и каждый вечер, британскому посольству в Афинах станет известно, что меня удерживают насильно. И вас обвинят в том, что вы держите меня в заключении. Не думаю, чтобы вам это понравилось. Пресса съест вас заживо.

Сказанное подействовало. Старик пробормотал что-то по-гречески. Андреа наблюдала за ним с презрительной усмешкой.

— А ты можешь мне сказать, — внезапно заговорил он, — почему ты так настроена против брака с Никосом Вассилисом?

От этой перемены Андреа на миг даже растерялась, но тут же овладела собой.

— Мне кажется, это ясно как день!

— Почему все-таки? Разве он не хорош собой? По-моему, из него получится очень приличный муж. Насчет женского пола он известный мастак, женщины так и вьются вокруг него, и вовсе не из-за его денег!

— Да он же охотник за деньгами! Он сам в этом признался!

Йоргос Костакис хрипло хохотнул.

— Он хочет увеличить свое состояние, вот и все! Ты думаешь, я доверил бы свою империю непроверенному человеку? У Никоса Вассилиса есть свой собственный капитал, так что я уверен, он не пустит по ветру мой из-за своей некомпетентности.

Андреа хмуро слушала деда, пытаясь осмыслить то, что услышала, а тот между тем продолжал:

— Компания Вассилиса оценивается в пятьсот миллионов евро! Уже полтора года он уговаривает меня слить наши компании, он честолюбив, ну, я и решил позволить ему удовлетворить свои амбиции. — Голос старика окреп. — Но я поднял планку выше: прежде чем я подпишу соглашение, он должен жениться на тебе.

— Но зачем? — удивилась Андреа. — Вы же последние двадцать пять лет знать не хотели о моем существовании, с того самого дня, когда ваши головорезы засунули маму в самолет и отправили в Англию!

— Почему? — повторил Йоргос Костакис. — В тебе течет моя кровь, хоть и подпорченная. У меня нет выбора. Выйдешь замуж за Никоса Вассилиса, он сохранит мое состояние, а ты передашь мою кровь вашему сыну. Он станет моим наследником. Через два поколения, но наследник у меня будет!

Так вот в чем дело, размышляла Андреа. Я сосуд для вынашивания его потомка. Ей стало противно. Нечестивая жизнь Йоргоса Костакиса подходила к концу, и он стремился обеспечить себе единственно возможное бессмертие.

В ушах Андреа зазвучал голос Тони: Послушай, если ты ему для чего-то нужна, он согласится на твои условия.

А ей действительно кое-что нужно, ради этого она и прилетела сюда за тысячи миль. Ей нужны деньги для матери — не только для переезда в более теплую страну, но и как компенсация за все, что ей пришлось пережить. Для восстановления справедливости, в конце концов.

Дед выжидательно смотрел на Андреа. Для него она была лишь инструментом. Ну что ж, за инструменты тоже надо платить.

Пять минут назад Андреа мечтала только об одном — отряхнуть со своих ног прах этого дома, но сейчас она выдвинет свои условия.

Деньги.

Дед без слов понял ее.

— Итак, — заговорил он, откидываясь на подушки, — сколько ты хочешь за то, что раздвинешь ноги перед Никосом Вассилисом, а на твоем пальце засияет обручальное кольцо?

Пусть насмехается, пусть оскорбляет, все это неважно, важны только деньги, которые он может ей дать. Сердце Андреа стало твердым как камень, только глубоко в душе теплилась память об обнимавших ее сильных руках, о томительном пламени, сжигавшем ее…

Андреа отбросила все сомнения. Тот поцелуй ничего для нее не значит. Никос Вассилис полез целоваться лишь потому, что она может открыть ему дорогу в «Костакис индастрйз». И никакой другой причины не существует. Она просто тогда этого не понимала.

— Пятьсот тысяч фунтов стерлингов, — произнесла она твердо. — Положить в банк по моему выбору, на мое имя — Андреа Фрейзер.

Она умышленно назвала фамилию своей матери — и свою собственную. Она не Костакис. Никогда ею не была и никогда не будет.

Дед хрипло рассмеялся.

— Многовато за дочь нищей потаскушки.

Ничто не дрогнуло в лице Андреа. Это она позволить себе не имела права.

— Вы нуждаетесь во мне, так что платите. Это все.

Глаза старика вспыхнули.

— Ты что же, думаешь, став женой Никоса Вассилиса, будешь жить в нищете? Да ты будешь купаться в роскоши, о которой и мечтать не смела! Ты должна меня на коленях благодарить за то, что я вытащил тебя из трущоб и предлагаю такую жизнь!

— Пятьсот тысяч, — ровным голосом повторила Андреа. Этой суммы должно было хватить на то, чтобы расплатиться с долгами, купить для матери приличную квартиру в Испании, а оставшиеся деньги вложить в ценные бумаги и обеспечить ей таким образом скромную жизнь до конца ее дней. — Или я сегодня же возвращаюсь в Лондон.

Дед, однако, сдаваться не хотел.

— Ты не получишь ни пенса до свадьбы.

— Пока я не получу деньги, никакой свадьбы не будет, — ответила Андреа с язвительным смешком.

Она говорила это и удивлялась самой себе. Что она делает? Она же продает себя!

Но тут же мысли ее переключились на другое: сейчас не время быть щепетильной и мучиться сомнениями. Теперь или никогда, другого шанса помочь Ким не будет. Она добьется цели во что бы то ни стало! Пусть даже ради этого ей придется выйти замуж за совершенно незнакомого человека.

Андреа вдруг стало стыдно. Стоит тут и торгуется, словно на барахолке. Как же низко она пала!

Но разве Никос Вассилис не стоял перед тем же Йоргосом Костакисом и не выторговывал себе право возглавлять его компанию? И согласился на цену, которую запросил дед: жениться на девушке, которую и в глаза не видел? Какой приличный мужчина пойдет на такое?

Нет, ей нечего стыдиться и мучиться угрызениями совести. Мужчина, целовавший ее вчера, заслуживает не больше уважения, чем ее дед.

Андреа выжидательно замерла, впившись глазами в деда. Через какое-то время, показавшееся ей бесконечным, тот прохрипел:

— Утром перед свадьбой — и не раньше! А сейчас убирайся!

Загрузка...