– Ума не приложу, о чем нам с тобой разговаривать! – раздраженно бросила Джулия, когда они с Майклом остались одни.
– Ой ли? – насмешливо произнес он.
Вспомнив свое поведение в универсаме, молодая женщина замялась.
– Ну... возможно, мне следует извиниться за то, что произошло в магазине. Но я много трудилась для того, чтобы обрести независимость. И теперь, когда наконец достигла желаемого, ты вдруг взял да и заявил, будто покупаешь для нас с Джилли продукты! Признаться, меня это страшно взбесило, как и то, с какой готовностью Салли поверила в подобный бред. И все из-за чертовой пятницы!
– При чем здесь пятница? – возмутился Майкл. – Я лишь хотел сделать всем приятное, устроив праздник, а заодно и избавив вас с матерью от необходимости готовить. Кристина поняла это, а ты – нет.
Джулия покусала нижнюю губу.
– Я ценю твою заботу. Но... но это обошлось тебе недешево, а мне неприятно чувствовать себя обязанной.
Майкл очень удивился. До сих пор женщины, с которыми он встречался, предпочитали развлекаться за мужской счет и совершенно не стеснялись выклянчивать дорогие подарки.
– Ты действительно не любишь, когда о тебе заботятся другие?
– Да. Я предпочитаю сама заботиться о себе.
– Я тоже. – Последовала многозначительная пауза. – И о тех, кто со мной.
Джулия грустно улыбнулась.
– Но я не с тобой. Мы лишь притворяемся, помнишь?
– Помню, но остальным знать об этом ни к чему. Если я не буду повсюду платить за тебя, люди быстро заподозрят неладное.
Джулия подошла к окну. Глядя на улицу, она глухо произнесла:
– Я думаю, что пора прекратить глупый фарс. Аманду это все равно не остановит, поэтому мы только зря теряем время. Может, тебе просто пора остепениться? Попробуй наконец отыскать женщину, с которой ты мог бы вступить в брак и не пожалеть об этом.
– Возможно, я так и сделаю, – саркастически усмехнувшись, бросил Майкл. – Ты уже решила, в чем пойдешь под венец?
Услышав это, Джулия мгновенно обернулась. Серые глаза горели ненавистью.
– Только не я, идиот!
Осознав ошибку, Майкл пробормотал:
– Извини. Похоже, моя сестра была права.
– В чем? – нетерпеливо спросила Джулия, все еще вне себя от услышанного.
– В том, что ты действительно не хочешь выходить замуж.
– Долго же до тебя доходило, – желчно заметила молодая женщина. – Разговор закончен?
– Нет. Нам еще нужно договориться о следующем свидании.
– Значит, ты намерен продолжать ломать комедию, – язвительно заключила она. – Я уже говорила, что никуда не пойду, пока Джилли не поправится.
Майкл нахмурился.
– Но она же уже здорова!
– Это решать не тебе, а врачам, – тут же возразила Джулия. – Если доктор Кроуд скажет, что с Джилли все в порядке, мы вернемся к этому вопросу.
– Когда вам нужно быть в больнице?
– В пятницу, в десять утра, – машинально ответила Джулия и тут же спохватилась: – А что?
– Я хочу поехать с вами.
– Нет! Тогда все решат, что мы... мы...
– Любовники? – с усмешкой закончил за нее Майкл. – Но разве мы не договаривались, что должны изображать именно их? Тебе следует быть более последовательной.
Скрепя сердце Джулия произнесла:
– Ладно. Но чтоб до пятницы духу твоего здесь не было!
– Договорились, – подозрительно легко согласился Майкл. – Что ж, тогда до пятницы!
Он быстро наклонился и легонько прикоснулся губами к ее губам. Прежде чем Джулия успела запротестовать, Майкл уже отстранился. Подойдя к Джилли, он поцеловал в ее щеку и, пожелав обоим удачного дня, исчез за дверью.
Оставшись одна, Джулия ошеломленно провела пальцем по губам. Майкл поцеловал ее? Конечно, он делал это и раньше, но только на публике. Это было частью задуманного спектакля.
Но сейчас не было нужды притворяться. Они находились одни. Джилли не в счет. И все же Майкл запечатлел на ее губах нежный поцелуй. Поцелуй, сводящий с ума. Поцелуй, заставляющий желать большего.
И что еще удивительнее, он поцеловал Джилли.
Покончив с делами на ранчо, Майкл решил навестить Ралфа. Тот сидел вместе с Крисом на террасе и не спеша потягивал пиво.
– Присоединяйся к нам, – позвал друга Ралф, протягивая ему запотевшую бутылку. – Поскольку Линда до вечера пробудет на чьем-то дне рождения, мы тут решили устроить небольшую холостяцкую пирушку.
– Отличная идея, – ухмыльнулся Майкл, откупорив пиво и сделав большой глоток. – Кстати, сегодня утром я видел твою жену. Мне показалось, она сильно не в духе.
Ралф скрипнул зубами.
– Вчера вечером у нас состоялся весьма занимательный диалог. Я сказал, что работа в магазине может отрицательно сказаться на ребенке, и предложил временно оставить торговлю. А она обозвала меня неотесанным мужланом, хлопнула дверью и отправилась спать в комнату для гостей. Сегодня утром мы даже не разговаривали.
– Беременные женщины очень ранимы, – с иронией заметил Майкл. – Мужьям следует вести себя тише воды, ниже травы и ни в коем случае не раздражать их.
Ралф с такой силой хлопнул ладонью по столу, что стоящие на нем пустые бутылки задребезжали.
– Черт возьми, но я же хотел как лучше!
Майкла так и подмывало ответить: «А я предупреждал!», – но он благоразумно сдержался.
Чуть успокоившись, Ралф с благодарностью посмотрел на друга.
– Спасибо, что промолчал. После вчерашней ссоры я до сих пор не могу прийти в себя. Подумать только, мы с Линдой впервые поругались!
– Ничего, привыкай, – ухмыльнувшись, посоветовал Крис. – Мы с Майклом пытались отговорить тебя от женитьбы. Однако ты и слушать ничего не захотел.
– Но что, что я сделал не так? – с отчаянием в голосе воскликнул Ралф.
– Женщины не любят, когда им навязывают чужую волю, – нравоучительным тоном произнес Майкл. – И моя сестра отнюдь не исключение. Что бы ты ни сказал, она нарочно сделает все наоборот.
– Боюсь, вы оба заблуждаетесь насчет Линды, – неожиданно сказал Крис. – Вы ее просто не понимаете.
Он поднес к глазам полупустую бутылку и принялся смотреть сквозь нее на клонящееся к закату солнце.
– А сам-то ты понимаешь? – раздраженно бросил Ралф. – Совсем недавно кто-то говорил, что совершенно не разбирается в женщинах. Откуда тебе знать, чего ей надо?
– Я это чувствую.
– Но ты же не женщина, – возразил Майкл. – А значит, не можешь чувствовать как она.
– Но я могу представить себя на месте Линды. – Крис поставил бутылку на стол и закрыл глаза. – Слушайте: «Я думаю, что Ралф не понимает меня. Хуже того, я подозреваю, что он мне не доверяет. Мой муж считает, будто я настолько эгоистична, что могу причинить вред собственному младенцу».
– Но я вовсе так не считаю! – с волнением в голосе воскликнул Ралф. – И я доверяю Линде!
Крис пытливо посмотрел ему в глаза.
– Откуда твоей жене это знать?
– Женщина должна понимать, что мужчина всего лишь пытается оберегать ее, – вставил Майкл, в этот момент думая о Джулии.
Почему она так бурно отреагировала на мое предложение заплатить за покупки? Ведь было же ясно, что я вовсе не посягаю на ее самостоятельность, а просто хочу оказать знак дружеского внимания...
– Эх ты! – усмехнулся Крис. – Если ты не понимаешь женщину, то почему она должна понимать тебя?
– Проклятье, – прошептал Ралф. – Я вел себя как последний дурак. Как думаешь, Крис, Линда сможет простить меня?
– Полагаю, что да. Особенно если ты опустишься перед ней на одно колено, держа в руках букет алых роз, извинишься и назовешь себя форменным кретином. И не забудь про ужин при свечах и бутылку шампанского – в подобных случаях они действуют безотказно.
– Я так и сделаю, – пробормотал Ралф. Отпихнув стул, он вскочил на ноги и бросился внутрь дома.
Майкл расхохотался.
– Нет, Ралф совсем плох, – произнес он. – Любовь начисто лишила парня чувства юмора!
Однако Крис, вместо того чтобы улыбнуться, внезапно помрачнел. Казалось, какое-то тягостное воспоминание заставило опуститься уголки его губ.
– Однажды такое может произойти и с тобой, – угрюмо произнес он.
Моментально прекратив смеяться, Майкл спросил:
– В твоей жизни такое уже случалось?
– Пару раз.
– Тогда почему ты до сих пор не женат?
– Когда это произошло впервые, она любила другого...
Крис умолк, сосредоточенно разглядывая пивную этикетку.
– И?.. – не выдержав, поторопил его Майкл.
– Во второй раз... – Крис опять замолчал и потупился.
– Это Кристина? – внезапно догадался Майкл.
– Да.
Некоторое время оба безмолвствовали. Затем, откашлявшись, Майкл произнес:
– Если мать хотя бы вполовину такая же упрямая, как дочь, тебя ожидают трудные времена.
Крис покачал головой.
– Она совсем не такая... не такая озлобленная, как Джулия. Кристине пришлось многое перенести. Ранняя беременность, разрыв с родителями, безвременная смерть мужа и необходимость одной растить ребенка, тяжелая работа, за которую платили гроши... Но она оказалась сильной женщиной. Единственное, что ее заботит, – это счастье дочери.
Майкл насторожился.
– Кристина что-нибудь рассказывала об отце Джилли?
– Немного.
Крис явно не желал распространяться на эту тему. Однако Майкл решил все выяснить во что бы то ни стало.
– Дружище, ты должен рассказать мне все, что знаешь. Когда я невзначай назвал Джилли куколкой, ее мать чуть не растерзала меня. Ты бы видел, в какое исступление пришла Джулия. И мне бы очень хотелось знать почему.
Крис вздохнул.
– Потому что это слово напоминает ей о Фрэнке.
– Но что он сделал, чтобы внушить к себе подобную ненависть?
– Джулия была совсем молоденькой и неопытной девушкой, когда повстречалась с этим альфонсом. Фрэнк бездельничал, считая себя гениальным художником, постоянно изменял ей, пропивал все заработанные ею деньги. А напившись, нередко доходил до рукоприкладства. Однако Джулия терпела. Так продолжалась несколько лет, пока она не забеременела. Когда Фрэнк узнал о ребенке и о ее категорическом отказе сделать аборт, он просто взял и ушел.
– Фрэнк справлялся о дочери? – глухо спросил Майкл.
– Ни разу. Я даже не уверен, знает ли он о том, что у него родилась дочь.
Майкл невидящим взором смотрел вдаль, за горизонт. Жесткое выражение, появившееся на его красивом мужественном лице, не оставляло никаких сомнений в том, что бы он сделал с подонком, попадись тот ему в руки.
Наконец Майкл перевел взгляд на Крис.
– Спасибо, что рассказал мне об этом. Крис похлопал друга по плечу.
– Не забивай себе голову ерундой, Майкл. Что было, то прошло.
– Не уверен. Если Джулия забыла о прошлом, то с чего бы ей так упорно избегать мужчин?
– Вспомни народную мудрость: обжегшись на молоке, дуешь на воду. Джулия боится повторить прежние ошибки, а оттого перестраховывается. Впрочем, хватит об этом. Расскажи лучше о твоем новом жеребце.