Перевод с немецкого: «До свидания».
Примечание автора: «бадлон» – то же самое, что и водолазка, питерский сленг.
Детинец – центральная часть древнерусского города. Кремль – это пример детинца.
Перевод с немецкого: «Жди меня здесь завтра».
Перевод с немецкого: «Ты – еврейская шлюха».
Перевод с немецкого: «Эту еврейскую шлюху нужно отправить в газовую камеру».
Перевод с немецкого: «Поезд только что ушел».