Глава.10

Айрин

Мне осмотр дома понравился. Лорд Триблоу оказался хорошим рассказчиком. Вспоминал интересные истории о предках, говорил, какие вещи откуда доставлены, сколько людей могут разместиться в его особняке.

Пока мы бродили из помещения в помещение, старалась себя убедить, что звать такого человека просто по имени нормально, ведь он теперь мой муж. Будет смешно, если живя в одних апартаментах, я буду обращаться к нему как к малознакомому человеку на улице.

Я уже поняла, что где-то просмотрела дверь в его комнату. Если честно, особо-то и не рассмотрела своё новое место обитания, а следовало, тогда бы могла быстрее прозреть, а не в салоне.

Голос моего мужа мне нравился. От него у меня мурашки по позвоночнику спускались. Манеры были обходительными, а сам он оказался начитанным и образованным собеседником.

Библиотека в доме и вправду впечатляла. Множество книг заполняли полки. Был оборудован уютный уголок для чтения у окна. Здесь я легко могу себя представить, читающей захватывающую книгу. Когда меня никто не видит, скидываю туфли и забираюсь в кресло с ногами! Недостойное для леди поведение, но так интереснее!

Спать разошлись в приподнятом настроении.

Брат после обеда выбрал себе отдельную комнату дальше по коридору, выдержанную в сдержанных тонах с серебристой отделкой.

- Вот, так-то лучше! – заявил он, осматриваясь с довольным видом. – Розовый – это однозначно не мой цвет.

Ничего не стала ему говорить. Лорд Триблоу его очаровал, а возможность поступить в академию его мечты вселяла безграничную радость.

На следующий день мы завтракали вместе как настоящая семья.

- Предлагаю начать с прогулки в парке, - сказал глава тайной канцелярии. – Пусть общество на вас посмотрит, а вы подышите свежим воздухом.

- Я умею держаться в седле! – тут же сообщил брат.

- Замечательно, выделим тебе жеребца, - кивнул маг.

- А вы поедете со мной? – решила спросить я у мужа.

- Да, буду вам рассказывать, кто есть кто, и отвечать на ваши вопросы, - мягко ответил он мне и улыбнулся.

Обратила внимание, что он старается садиться ко мне так, чтобы шрам был невидим. Меня же его ранение не пугало. На что я только не насмотрелась в городке на службе отца. Ничего ужасного на лице лорда Триблоу не было, но видимо, он так не считал.

Выезд у лорда был новый и по последней моде. Черный цвет открытой коляски привлёк моё внимание. К нему будто не приставала пыль и грязь. Слышала, что есть какое-то сложное заклинание для такого эффекта, но в нашей глуши в это не особо верили.

Ник верхом на жеребце ехал рядом с нами.

Он сиял словно новая монетка.

- Посмотри Айрин, если проехать по этой дороге через весь парк, то попадёшь к месту моей службы, - указал направление муж.

- Это очень удобно, - вежливо кивнула я.

- Да, иногда пешком хожу, чтобы голову проветрить.

- У вас много неразрешённых дел? – с любопытством посмотрела на него.

- Не то чтобы много, но есть несколько, которые пока не поддались нашему отделу. А почему вы спросили?

- Просто, - замялась я, - офицеры говорили, что вы настолько опытный следователь, что у вас нет нераскрытых дел.

- Приятно, что в Империи обо мне столь высокого мнения, но ничто не бывает абсолютным. Бывает, не хватает улик, или свидетелей или срок прошёл большой и даже магия не помогает, а бывают очень умные преступники. Не стоит недооценивать людскую хитрость.

- У вас интересная работа.

- Иногда.

- Только иногда? – окинула его задумчивым взглядом.

- Да, не так уж интересно смотреть на зверские убийства, подлость, лезть в чужие дрязги.

В этот момент с нами поравнялась другая коляска, и её пассажиры явно были настроены поболтать. Непроизвольно напряглась, ожидая начало разговора.

Лорт Триблоу вдруг протянул руку и взял мою ледяную ладошку в свою большую и тёплую ладонь, слегка поглаживая большим пальцем внутреннюю сторону.

- Доброе утро, лорд Триблоу! – преувеличено радостно произнесла модно одетая дама в возрасте. – Я вижу, слухи не врут! И вы, правда, женились!

Несколько человек прогуливающиеся вокруг обернулись в нашу сторону с интересом.

- Леди Сомерхол, рад вас видеть, и вашу очаровательную дочь тоже!

Не знаю, что именно было очаровательного в этой девице с поджатыми губами и злым взглядом, но мужу виднее.

- Вы абсолютно правы, - продолжил он, - я нашел своё счастье! Позвольте представить, леди Айрин Триблоу.

- Мне очень приятно, - кивнула я новым знакомым.

- А уж мне-то как милочка! – со змеиной улыбкой обратилась ко мне старшая дама, младшая же только губы скривила, окинув меня неприязненным взглядом. – Надеюсь, вы посетите мой литературный вечер в пятницу?

- Мы постараемся, - вежливо ответила я.

- Что же, тогда не будем вас более задерживать, - заявила леди Сомерхол и удалилась.

- Руперт, - набралась я храбрости, - а давайте не будем их приглашать на нашу свадьбу.

- Раз вы так хотите, то не будем. Я бы вообще туда пригласил человек десять от силы.

- У вас так мало знакомых?

- У меня так мало друзей, а знакомых чрезмерно много, и многие из них похожи на данных леди.

- Я не возражаю, если мы не будем собирать толпу. У меня вообще только кандидатура брата есть на примете.

- Мне нравится ход ваших мыслей. Раз вы так хотите, то не будем раздувать грандиозное торжество, - ласково похлопал по ладошке меня муж.

Так мы и продвигались по парку, останавливаясь, время от времени, перекинуться парой фраз с общими знакомыми лорда.

Мне надоело сидеть, я бы с удовольствием прошлась, чтобы размяться.

- Айрин, что-то случилось? Вы будто хотите выскочить из коляски.

- Хочется пройтись, - улыбнулась я.

- Надо было сразу сказать, идёмте гулять по торговой улице, потом зайдем, пирожное съедим.

Возница забрал лошадь брата, привязал к коляске поводья, и отправился в сторону дома, так как мы решили, что вернёмся пешком.

Мы с братом большую часть жизни пешком и передвигались, так что могли ходить долго.

Ник глазел с неподдельным энтузиазмом. Благо лавок было много, они торговали всякими интересными и красивыми вещами.

Возле кожаных изделий встали надолго. Ник пересмотрел практически весь ассортимент.

- Тебе что понравилось? – спросил лорд Триблоу брата.

- Блокнот для записей, ремень, чехлы для ножей, - не задумываясь, сказал он.

- Тогда бери, - они твои.

Выражение лица Ника трудно описать. Его сомнения в правильности принятия подарка и желание его взять. Не зная как поступить, он перевёл взгляд на меня.

У меня даже слёзы на глаза навернулись, как давно я не видела его таким. Тихонько кивнула.

- Благодарю, лорд Триблоу, - кивнул он.

Муж расплатился с продавцом, и мы вышли на улицу.

Я взяла мужчину под руку, что ему явно понравилось, так как он мне ободряюще улыбнулся.

- Я сам молодой муж, - подмигнул он мне, - поэтому могу что-то упустить из виду. Обязательно мне говори, если что-то надо. Я только сейчас вспомнил, что не выдал тебе денег на расходы.

- О, - смутилась я, - это совсем не обязательно.

- Нет, это неправильно, если у вас нет монетки даже на напиток или новый веер, а если к вам заедут в гости леди и пригласят прогуляться? Вы будете чувствовать себя неловко без денег, а меня посчитают тираном.

- Если вы так говорите, - промямлила я.

Честно говоря, у меня никогда не было своих финансов. Деньгами распоряжался отец. Так что я не могу рассчитать бюджет, но сами монеты в мои руки попадали редко.

В книжной лавке мы остановились надолго. Хозяин знал мужа, судя по всему, он был тут постоянным клиентом.

Мы с братом с интересом рассматривали полки. Особо заинтересовал нас раздел с путешествиями.

Лорд Триблоу спрашивал про книги редких заклинаний, сборники трав и что-то ещё научное, круг его интересов был весьма широк.

Так что в итоге общими усилиями мы отобрали десять книг, которые нам обещали доставить в особняк после обеда.

В кондитерской, куда мы заглянули передохнуть, стоял такой вкусный запах, что брат блаженно шумно вздохнул, отчего втроём неожиданно рассмеялись. Пирожные были очень красивыми и вкусными, а мы так давно не могли себе их позволить.

Ник явно объелся, но остановиться никак не мог.

Лорд Триблоу сделал заказ торта на завтрашний день, так как сегодня в нас уже вряд ли что-то влезет.

В галантерее мы мерили перчатки. Даже муж примерил три пары, хотя мне показалось, что он это делает ради нас с братом, вроде мы все закупаемся.

Мне понравились все пары, что предложила девушка, никак не могла выбрать.

- Зачем вы мучаетесь, Айрин. Если нравятся все, так берите, -шепнул лорд.

- Но это очень много, - смутилась я.

- Вы просто не знаете, сколько покупают другие леди! Берите. Пора веера выбирать, а то на бал без этой штуковины не ходят.

- А нас пригласили?

- Через пару дней завалят приглашениями, надо быть готовыми, - усмехнулся муж.

Выбор был огромен. Брат не стеснялся высказывать своё мнение, какие веера ему были по душе. Даже лорд Триблоу указал на те, что ему понравились.

В итоге приобрели семь штук, которые набрали большее количество голосов. По мне так это пожизненный запас!

Муж настоял посетить обувную лавку. Брату было велено померить сапоги и туфли, мне туфельки и ботинки.

К концу дня я устала, будто полдома вручную убрала, но это была радостная усталость.

Муж мне нравился всё больше. Он отлично ладил с братом, что не могло меня не радовать. Был щедр к нам обоим, поддерживал любой разговор. Я боялась поверить, что удача, наконец, повернулась ко мне лицом.

Загрузка...