Айрин
Мне осмотр дома понравился. Лорд Триблоу оказался хорошим рассказчиком. Вспоминал интересные истории о предках, говорил, какие вещи откуда доставлены, сколько людей могут разместиться в его особняке.
Пока мы бродили из помещения в помещение, старалась себя убедить, что звать такого человека просто по имени нормально, ведь он теперь мой муж. Будет смешно, если живя в одних апартаментах, я буду обращаться к нему как к малознакомому человеку на улице.
Я уже поняла, что где-то просмотрела дверь в его комнату. Если честно, особо-то и не рассмотрела своё новое место обитания, а следовало, тогда бы могла быстрее прозреть, а не в салоне.
Голос моего мужа мне нравился. От него у меня мурашки по позвоночнику спускались. Манеры были обходительными, а сам он оказался начитанным и образованным собеседником.
Библиотека в доме и вправду впечатляла. Множество книг заполняли полки. Был оборудован уютный уголок для чтения у окна. Здесь я легко могу себя представить, читающей захватывающую книгу. Когда меня никто не видит, скидываю туфли и забираюсь в кресло с ногами! Недостойное для леди поведение, но так интереснее!
Спать разошлись в приподнятом настроении.
Брат после обеда выбрал себе отдельную комнату дальше по коридору, выдержанную в сдержанных тонах с серебристой отделкой.
- Вот, так-то лучше! – заявил он, осматриваясь с довольным видом. – Розовый – это однозначно не мой цвет.
Ничего не стала ему говорить. Лорд Триблоу его очаровал, а возможность поступить в академию его мечты вселяла безграничную радость.
На следующий день мы завтракали вместе как настоящая семья.
- Предлагаю начать с прогулки в парке, - сказал глава тайной канцелярии. – Пусть общество на вас посмотрит, а вы подышите свежим воздухом.
- Я умею держаться в седле! – тут же сообщил брат.
- Замечательно, выделим тебе жеребца, - кивнул маг.
- А вы поедете со мной? – решила спросить я у мужа.
- Да, буду вам рассказывать, кто есть кто, и отвечать на ваши вопросы, - мягко ответил он мне и улыбнулся.
Обратила внимание, что он старается садиться ко мне так, чтобы шрам был невидим. Меня же его ранение не пугало. На что я только не насмотрелась в городке на службе отца. Ничего ужасного на лице лорда Триблоу не было, но видимо, он так не считал.
Выезд у лорда был новый и по последней моде. Черный цвет открытой коляски привлёк моё внимание. К нему будто не приставала пыль и грязь. Слышала, что есть какое-то сложное заклинание для такого эффекта, но в нашей глуши в это не особо верили.
Ник верхом на жеребце ехал рядом с нами.
Он сиял словно новая монетка.
- Посмотри Айрин, если проехать по этой дороге через весь парк, то попадёшь к месту моей службы, - указал направление муж.
- Это очень удобно, - вежливо кивнула я.
- Да, иногда пешком хожу, чтобы голову проветрить.
- У вас много неразрешённых дел? – с любопытством посмотрела на него.
- Не то чтобы много, но есть несколько, которые пока не поддались нашему отделу. А почему вы спросили?
- Просто, - замялась я, - офицеры говорили, что вы настолько опытный следователь, что у вас нет нераскрытых дел.
- Приятно, что в Империи обо мне столь высокого мнения, но ничто не бывает абсолютным. Бывает, не хватает улик, или свидетелей или срок прошёл большой и даже магия не помогает, а бывают очень умные преступники. Не стоит недооценивать людскую хитрость.
- У вас интересная работа.
- Иногда.
- Только иногда? – окинула его задумчивым взглядом.
- Да, не так уж интересно смотреть на зверские убийства, подлость, лезть в чужие дрязги.
В этот момент с нами поравнялась другая коляска, и её пассажиры явно были настроены поболтать. Непроизвольно напряглась, ожидая начало разговора.
Лорт Триблоу вдруг протянул руку и взял мою ледяную ладошку в свою большую и тёплую ладонь, слегка поглаживая большим пальцем внутреннюю сторону.
- Доброе утро, лорд Триблоу! – преувеличено радостно произнесла модно одетая дама в возрасте. – Я вижу, слухи не врут! И вы, правда, женились!
Несколько человек прогуливающиеся вокруг обернулись в нашу сторону с интересом.
- Леди Сомерхол, рад вас видеть, и вашу очаровательную дочь тоже!
Не знаю, что именно было очаровательного в этой девице с поджатыми губами и злым взглядом, но мужу виднее.
- Вы абсолютно правы, - продолжил он, - я нашел своё счастье! Позвольте представить, леди Айрин Триблоу.
- Мне очень приятно, - кивнула я новым знакомым.
- А уж мне-то как милочка! – со змеиной улыбкой обратилась ко мне старшая дама, младшая же только губы скривила, окинув меня неприязненным взглядом. – Надеюсь, вы посетите мой литературный вечер в пятницу?
- Мы постараемся, - вежливо ответила я.
- Что же, тогда не будем вас более задерживать, - заявила леди Сомерхол и удалилась.
- Руперт, - набралась я храбрости, - а давайте не будем их приглашать на нашу свадьбу.
- Раз вы так хотите, то не будем. Я бы вообще туда пригласил человек десять от силы.
- У вас так мало знакомых?
- У меня так мало друзей, а знакомых чрезмерно много, и многие из них похожи на данных леди.
- Я не возражаю, если мы не будем собирать толпу. У меня вообще только кандидатура брата есть на примете.
- Мне нравится ход ваших мыслей. Раз вы так хотите, то не будем раздувать грандиозное торжество, - ласково похлопал по ладошке меня муж.
Так мы и продвигались по парку, останавливаясь, время от времени, перекинуться парой фраз с общими знакомыми лорда.
Мне надоело сидеть, я бы с удовольствием прошлась, чтобы размяться.
- Айрин, что-то случилось? Вы будто хотите выскочить из коляски.
- Хочется пройтись, - улыбнулась я.
- Надо было сразу сказать, идёмте гулять по торговой улице, потом зайдем, пирожное съедим.
Возница забрал лошадь брата, привязал к коляске поводья, и отправился в сторону дома, так как мы решили, что вернёмся пешком.
Мы с братом большую часть жизни пешком и передвигались, так что могли ходить долго.
Ник глазел с неподдельным энтузиазмом. Благо лавок было много, они торговали всякими интересными и красивыми вещами.
Возле кожаных изделий встали надолго. Ник пересмотрел практически весь ассортимент.
- Тебе что понравилось? – спросил лорд Триблоу брата.
- Блокнот для записей, ремень, чехлы для ножей, - не задумываясь, сказал он.
- Тогда бери, - они твои.
Выражение лица Ника трудно описать. Его сомнения в правильности принятия подарка и желание его взять. Не зная как поступить, он перевёл взгляд на меня.
У меня даже слёзы на глаза навернулись, как давно я не видела его таким. Тихонько кивнула.
- Благодарю, лорд Триблоу, - кивнул он.
Муж расплатился с продавцом, и мы вышли на улицу.
Я взяла мужчину под руку, что ему явно понравилось, так как он мне ободряюще улыбнулся.
- Я сам молодой муж, - подмигнул он мне, - поэтому могу что-то упустить из виду. Обязательно мне говори, если что-то надо. Я только сейчас вспомнил, что не выдал тебе денег на расходы.
- О, - смутилась я, - это совсем не обязательно.
- Нет, это неправильно, если у вас нет монетки даже на напиток или новый веер, а если к вам заедут в гости леди и пригласят прогуляться? Вы будете чувствовать себя неловко без денег, а меня посчитают тираном.
- Если вы так говорите, - промямлила я.
Честно говоря, у меня никогда не было своих финансов. Деньгами распоряжался отец. Так что я не могу рассчитать бюджет, но сами монеты в мои руки попадали редко.
В книжной лавке мы остановились надолго. Хозяин знал мужа, судя по всему, он был тут постоянным клиентом.
Мы с братом с интересом рассматривали полки. Особо заинтересовал нас раздел с путешествиями.
Лорд Триблоу спрашивал про книги редких заклинаний, сборники трав и что-то ещё научное, круг его интересов был весьма широк.
Так что в итоге общими усилиями мы отобрали десять книг, которые нам обещали доставить в особняк после обеда.
В кондитерской, куда мы заглянули передохнуть, стоял такой вкусный запах, что брат блаженно шумно вздохнул, отчего втроём неожиданно рассмеялись. Пирожные были очень красивыми и вкусными, а мы так давно не могли себе их позволить.
Ник явно объелся, но остановиться никак не мог.
Лорд Триблоу сделал заказ торта на завтрашний день, так как сегодня в нас уже вряд ли что-то влезет.
В галантерее мы мерили перчатки. Даже муж примерил три пары, хотя мне показалось, что он это делает ради нас с братом, вроде мы все закупаемся.
Мне понравились все пары, что предложила девушка, никак не могла выбрать.
- Зачем вы мучаетесь, Айрин. Если нравятся все, так берите, -шепнул лорд.
- Но это очень много, - смутилась я.
- Вы просто не знаете, сколько покупают другие леди! Берите. Пора веера выбирать, а то на бал без этой штуковины не ходят.
- А нас пригласили?
- Через пару дней завалят приглашениями, надо быть готовыми, - усмехнулся муж.
Выбор был огромен. Брат не стеснялся высказывать своё мнение, какие веера ему были по душе. Даже лорд Триблоу указал на те, что ему понравились.
В итоге приобрели семь штук, которые набрали большее количество голосов. По мне так это пожизненный запас!
Муж настоял посетить обувную лавку. Брату было велено померить сапоги и туфли, мне туфельки и ботинки.
К концу дня я устала, будто полдома вручную убрала, но это была радостная усталость.
Муж мне нравился всё больше. Он отлично ладил с братом, что не могло меня не радовать. Был щедр к нам обоим, поддерживал любой разговор. Я боялась поверить, что удача, наконец, повернулась ко мне лицом.