Глава 31. Бассейн
Натали
— Как тут красиво, — искренне сказала я, любуясь яркими клумбами, а также цветущими деревьями и кустарниками, высаженными так, что по цвету и размеру они составляли эффектные композиции.
Я только вышла из кареты — и мне уже хотелось хвататься за карандаши или краски, чтобы запечатлеть это великолепие. Ну как вышла. Меня вынесли: Микаэль без лишних слов подхватил меня на руки и аккуратно поставил на землю. Даже мимолётное прикасание к его тёплому мускулистому телу вызвало парад мурашек по всему телу.
— Какой он у тебя умница: с одного взгляда всё понимает, — похвалила полуэльфа Роза. — А насчёт цветочной красоты — я с тобой совершенно согласна. Мне повезло, что аж двое моих гаремников — Ксандр и Лерой — оказались талантливыми флоро-конструкторами. Их так и тянет к земле и растениям, а я не стала им мешать. Они тут заведуют у меня клумбами и садами.
— Понятно, — улыбнулась я. — В моём мире их профессия называется ландшафтный дизайнер.
— Звучит интересно, — оценила Роза. — Итак, с чего начнём? Могу для начала проводить тебя в трапезную и накормить.
— Нет-нет, спасибо, Роза, мы поужинали в «Рассвете», — заверила я подругу. — У нас времени не так много. Давай сразу приступим к делу?
— Конечно, как скажешь, — отозвалась она. — Пойдём со мной.
Вслед за Розой мы обогнули её светлый двухэтажный особняк и подошли к бассейну, который сам по себе был произведением искусства. Его дно и стены были выложены каменной мозаикой с цветочным орнаментом, а сверху в качестве окантовки по всему периметру располагались интересные вазы с цветами и небольшие, с полметра высотой, скульптуры. Прозрачная вода искрилась в лучах заходящего солнца, вызывая желание окунуться в эту манящую нежность. Эффектным был и задний фон — усыпанные плодами невысокие деревья с багряными листьями. С любопытством отметила, что кто-то уже всё приготовил мне для рисования — от мольберта с холстом до разложенных рядом на столике красок, кисточек, карандашей, ластиков, палитры, чистой тряпочки и высокого пуфика. Я предпочитала рисовать стоя, но тот факт, что кто-то подумал о моём комфорте и принёс пуфик — был довольно приятен.
— Отлично! — улыбнулась я и уточнила: — А где же модели?
— Сейчас будут! — заверила Роза и два раза хлопнула в ладоши: — Мальчики! Сюда!
Парни вышли из-за угла особняка, двигаясь стройной колонной, словно шли по подиуму на показе мод. Их было десять человек. Симпатичные, расслабленные, уверенные в себе, без тени забитости. Чувствовалось, что с Розой им живётся хорошо, вольготно и сытно. А я вглядывалась в их лица, гадая, кто из них Джереми. Взгляд невольно зацепился за брюнета с небольшой щетиной. Красивые, чётко очерченные губы, умный взгляд тёмно-серых глаз. Его волосы не доходили до плеч, а причёску можно было назвать «сексуально небрежной». Причём некоторые тонкие прядки были тронуты сединой, что придавало этому молодому мужчине ещё больше шарма. Пожалуй, он был единственным из всех, кто смотрел на меня настороженно. Неужели это и был тот самый Джереми?
— Вы правы, — тихо подтвердил мою догадку Ирнел.
— Мы тут уже немного потренировались по части композиции. Или экспозиции? Не знаю, как правильно, — хохотнула Роза. — В общем, прикинули, кто куда встанет. Но если тебе что-то не понравится — передвигай их, куда сочтёшь нужным.
— Конечно, — улыбнулась я в ответ и замерла от неожиданности, когда парни молниеносно скинули с себя всю одежу.
Четверо вошли в воду, а остальные шестеро расположились на поребрике в разных расслабленных позах, составляя конкуренцию вазам и скульптурам. Джереми был одним из тех, кто спустился в сам бассейн. Причём он встал так, что я видела его лишь по пояс.
— Так нормально? — спросила подруга.
— Да, — поспешно отозвалась я и добавила: — То есть подожди, я немного присмотрюсь и прикину.
Мужчины ничуть не стеснялись своей наготы и бросали обожающие взгляды на Розу. Все, кроме Джереми. Тот просто стоял в воде, потому что так надо было. Немного привыкнув к этой пикантной сцене, я приступила к работе. Натурщики, Роза и Ирнел с Миком с любопытством смотрели за тем, как я то подхожу к бассейну, то отдаляюсь от него. В итоге я попросила убрать несколько скульптур и переставить местами пару ваз. Слуги под чётким руководством Розы моментально выполнили мои просьбы. И я погрузилась в работу.
— Мы с побратимами гораздо эффектнее, — обжёг моё ухо шёпот Микаэля. — Нарисуешь потом нас?
— Это было моей первой мыслью, как только я вас увидела, — честно призналась я.
Лицо полуэльфа просияло в довольной улыбке.
Джереми
Глава 32. Аристократ
Натали
Надо признать, это было замечательно — то, что со мной в поместье Розы отправился Микаэль. Только благодаря ему я не так сильно смущалась обнажённых гаремников и могла
подойти к работе со спокойствием профессионала. Может, это было и глупо, но в душе проносилось ликование, что мой полуэльф красивее и сексуальней любого из этих парней. Я рисовала обнажённых мужчин, а в голову то и дело лезли воспоминания о том, как сладко мне спалось этой ночью в объятиях светловолосого воина с лицом ангела и фигурой атлета. Какое приятное тепло исходило от его тела и притягательный запах. И с какой нежностью он прикоснулся губами к моему виску. А это его ласковое «моя сладкая госпожа», от которого и ты и правда начинаешь себя чувствовать шоколадкой, тающей на солнце...
Ирнел присел на принесённый для него стул и понимающе улыбался, глядя на меня. А Микаэль не отходил от моей персоны ни на шаг, неся стоячую вахту возле художницы.
— Как тебе мои мальчики? — поинтересовалась Роза.
— Великолепны, — искренне похвалила я, и лицо подруги расплылось в счастливой улыбке.
— Кстати, Джереми — это вон тот симпатяга у бортика, — махнула она на брюнета.
Тот смутился и отвёл взгляд.
— Очень милый, — мягко улыбнулась я.
Не знаю, что он прочёл на моём лице, но брюнет немного расслабился. Его поведение, манера держаться и даже взгляд сильно отличались от других невольников. Если бы я не знала его статус — подумала бы, что передо мной аристократ.
После часа интенсивной работы я дала парням десять минут на разминку, понимая, что у них уже все мышцы затекли. Эти чудики обмотали свои чресла набедренными повязками из рубах и весело гонялись друг за другом на лужайке. Игра в догонялки на фоне бассейна. Глядя на них, веселилась не только Роза, но даже я. Единственным, кто не принимал участия в этом развлечении, был Джереми. Он просто вылез из бассейна, вытерся своей рубашкой, облачился в штаны и присел на бортик, сверля меня пристальным взглядом. Видимо, опасался, что новая госпожа окажется не такой адекватной, как Роза, и гадал, чего можно от меня ожидать.
Когда десять минут истекли, и Роза скомандовала всем снова занять свои места, он скинул штаны и снова вернулся в бассейн — в точности на то место, где стоял до этого. А некоторых парней пришлось поправлять, сдвигая на прежние позиции. Ещё час напряжённой работы — и Роза заставила меня прерваться на перекус. Слуги оперативно принесли стулья и накрыли большой стол прямо возле бассейна, за который хозяйка поместья пригласила не только нас, но и своих гаремников. Так что я в очередной раз убедилась, что невольники Розы проживали в отличных условиях.
Её гаремники очень мило ухаживали за ней за столом, а мне было вполне достаточно внимания от Микаэля, который быстро наложил в мои тарелки разных вкусностей — несколько разновидностей салатов, тарталеток с аппетитным содержимым и сладких десертов. Вкусная еда, приятная компания и потрясающая природа расслабляли и располагали к тому, чтобы радоваться жизни. Разве что только взгляд настороженных мужских тёмно-серых глаз добавлял ложку дёгтя в эту идиллию. Как и раньше, Джереми держался в стороне от всех. А ел он с таким достоинством, изящно орудуя вилкой с ножом, что у меня не осталось сомнений в его аристократическом происхождении. Надо будет потом расспросить Розу насчёт него. Хотелось понять, как его из высшего света угораздило стать рабом.
Третий раунд рисования занял ещё полтора часа, после чего Роза объявила, что всё, на сегодня хватит. Спорить я не стала. Солнце уже скрылось за горизонтом, а многочисленные
магические светильники и прожекторы хоть и сияли ярко, но бросали ненужную тень в разных местах. Вдобавок и я сама уже чувствовала усталость. Поэтому позволила слугам перенести мольберт в дом и аккуратно закрыть краски. Я ожидала, что хотя бы в конце дня Джереми подойдёт ко мне и что-нибудь мне скажет. Но он просто молча удалился в свои покои. Роза пояснила, что в её особняке у каждого невольника была своя комната.
— Надеюсь, когда-нибудь у меня будет так же, — вздохнула я.
— Даже не сомневайся! — уверенно отозвалась она.
Подруга проводила меня в гостевые покои. Заведя в уютную светлую комнату с балконом, она пояснила:
— Здесь широкая кровать и полог тишины по всему периметру. Так что ты тут вполне комфортно можешь расположиться со своим блондином. А для твоего управляющего подготовлена соседняя комната. В ванной найдёшь абсолютно новое, из магазина, бельё и халат. А на утро можешь выбрать любой из этих сарафанов. Знаю, ты не планировала ночевать у меня, это я тебя уговорила, так что теперь обязана обеспечить тебя всем необходимым. Для твоих невольников одежда в этом шкафу. Сладкой ночи, Натали. И про пари не забывай: если твои мальчики из «Рассвета» появятся тут до утра — дай мне знать через моих слуг. Посмотрим, кто из нас выиграет.
Помахав мне рукой, Роза вышла, уводя за собой Ирнела в отдельную комнату. Едва за ними захлопнулась дверь, Микаэль повернулся ко мне с такой соблазнительной улыбкой, что сердце трепыхнулось в груди.
— Вот мы и остались наедине, моя сладкая госпожа...
Не успела охнуть, как он подхватил меня на руки и понёс на кровать.
Глава 33. Соблазнение
Натали
— Ты что делаешь? — потрясённо выдохнула я, когда Микаэль уложил меня на постель и принялся раздевать — мягко, осторожно, но настойчиво.
— То, что должен, — спокойно отозвался блондин. — И то, что хочу. Я твой гаремник, Натали. Позволишь обращаться к тебе на «ты» хотя бы в постели?
— Да, конечно, — отозвалась я, пребывая в растерянности.
С одной стороны, я восхищалась этим шикарным блондином и втайне даже представляла, как хорошо мне могло бы быть с ним в интимном плане. Мой персональный Леголас. С другой стороны, всё происходило до безумия быстро. Я была морально не готова к такому решительному напору.
— Микаэль, не надо, — остановила я его руки, жадно оглаживающие моё тело и попутно, словно невзначай, освобождающие от платья.
Шумно выдохнув, полуэльф сграбастал меня в объятия и прижал к себе, словно величайшую драгоценность в мире. Уткнулся носом мне за ухо и замер. Горячий, тихий, проникновенный голос на грани шёпота обжёг кожу медовыми мурашками:
— Ты моя, Натали. Точнее наша. Моя и моих побратимов. Нас предали, собирались убить и выдернули сюда из родного мира. Теперь всё, что у нас есть — это ты. Наш нынешний статус унизителен, но дай нам возможность хотя бы в постели чувствовать себя мужчинами. Прежними. Сильными, нормальными. У которых всё под контролем. Не бесправными рабами. Позволь нам радовать тебя, дарить удовольствие и ласки. Ведь ты купила нас не только для того, чтобы картины с нами писать, верно?
— Всё слишком быстро, — так же тихо отозвалась я.
Тело невольно расслаблялось в тёплых надёжных объятиях, и скрученная внутри меня пружина из нервов потихоньку разжималась. Взамен неё медленно и постепенно скручивалась другая, внизу живота — из сладкого огня и патоки. Близость этого блондина волновала и сбивала дыхание, заставляла сердце биться чаще.
— Быстрота — понятие относительное, — мягко возразил он. — Всё идёт так, как должно быть. Не отталкивай нас, умоляю. И не отвергай меня. Хочу, чтобы ты знала: для меня огромная честь быть рядом с настолько нежной и доброй красавицей. Такой храброй и хрупкой одновременно. Ты спасла жизнь всем нам. Ты буквально вытащила с того света Брендона. Не пожалела для нас исцеляющего кристалла, который стоит огромных денег. Решение принести тебе клятву верности было самым правильным за всю нашу жизнь.
Я смущённо молчала, не зная, что на это ответить.
— Отпусти все свои страхи. Доверься нам, ладно? Позволь ласкать твоё желанное до безумия тело. Никто из нас никогда не причинит тебе вреда, не обманет и не предаст. Ты наша, как и мы все твои. Целиком и полностью.
Он провёл ладонью по спине, и от этой нехитрой ласки целая армия зефирных мурашек рванула в подкорку.
— Я открою тебе один секрет, — заговорщически произнёс Микаэль, продолжая поглаживания. — Ты уже знаешь, что я полуэльф, а у Дэна фейские гены. Лаская женщину, мы особо остро её чувствуем. Твои эмоции передаются нам по невидимой волне. Мы очень быстро найдём все твои самые эрогенные зоны. И доставим такое удовольствие, какое ты не испытывала никогда и ни с кем.
Вот ведь коварный соблазнитель! Всё, что он говорил, отпечатывалось в мозгу яркими картинками, распаляя тело. Чувствуя, как меня бросает в жар, я нервно хохотнула:
— А Брендон что, в число хороших любовников не входит?
— Входит. Но у него преимущество в другом, — улыбнулся Макаэль. — Когда увидишь его во всей красе — поймёшь.
— Да ты интригуешь, — отозвалась я, не зная, как реагировать на все его слова.
— Стараюсь, — ответил полуэльф.
Его губы принялись ласково порхать по моей шее, даря нежнейшие поцелуи.
— Просто расслабься, ладно? — очень искренне и серьёзно произнёс он. — Тебя, как и нас, выдернули сюда из родного мира. Тебе тоже несладко пришлось. Позволь себе немного отпустить ситуацию. Я вижу и чувствую, как ты напряжена. Доверься мне, хорошо? Позволь сделать тебе массаж и доставить удовольствие. А чтобы ничего не отвлекало от ощущений, давай я завяжу тебе глаза, если ты не против?
Он потянулся к спинке к кровати, взял примотанный там с краю красный бант, и этой широкой ленточкой осторожно и ласково обвязал мою голову. А я не сопротивлялась. Решила: будь что будет. Вся моя прошлая жизнь осталась далеко позади. Теперь моя реальность — новый мир с новыми правилами. Так что расслабилась и отдалась в умелые руки самого красивого мужчины, которого я когда-либо встречала.
Глава 34. Удовольствие
Натали
— Наша нежная девочка... — шептал Микаэль, уверенно лаская моё тело.
О да, он не соврал: этот полуэльф и правда очень чутко улавливал всё, что я испытываю! И умело распалял меня всё сильнее. Раздев до нижнего белья, он первым делом приступил к массажу. Аккуратно уложил меня на живот, и его руки запорхали по мне, начиная с шеи, и опускаясь всё ниже. Обычно массажисты причиняют боль в той или иной степени, но Микаэль действовал настолько ласково и деликатно, что его действия не только разгоняли
кровь, но и приносили удовольствие. Дойдя до пояса, он переместился к ступням, и теперь уже поднимался вверх — разминал, гладил, ласкал — икры, колени, бёдра. Внутри всё замирало в ожидании, когда он доберётся до интимных мест, но Микаэль не торопился, действуя умело и методично. Невыносимо сладкая пружина внизу живота скручивалась всё сильнее.
Я уже изнывала от желания, когда умелые руки моего массажиста начали скользить под моё нижнее бельё — дразня, лаская, сводя с ума. И потихоньку избавляя от последней одежды. Горячие ладони полуэльфа медленно и нежно скользили по ягодицам, раскрывая мои бёдра. По телу разбегались мурашки обжигающей эйфории. Прикосновение мягких бархатных губ к распалённой коже было внезапным и невероятно приятным, ещё сильнее разжигая нестерпимое желание.
Когда умелые пальцы полуэльфа принялись ритмичными движениями ласкать лоно, даря удовольствие, от которого тело рефлекторно выгибалось ему навстречу, из груди начали вырываться невольные стоны. Мне было хорошо вплоть до звона в ушах. Внизу живота резко скрутился тугой узел желания, и я до боли прикусила губу, чтобы хоть как-то притупить остроту этого чувства. А то, что мои глаза были завязаны — добавляло моим ощущениям особую пикантность. Мягкий рывок — и меня перевернули на спину. Микаэль развёл мои полусогнутые ноги в стороны и припал поцелуями к животу совсем рядом от средоточия моей женственности.
— Микаэль, пощади! — взмолилась я, но блондин коварно продолжил свои томные ласки.
— Наша сладкая девочка, — шептал, он, оставляя новую огненную дорожку на моём теле, слишком близко к клитору, но не касаясь его. — Такая желанная, — его язык едва ощутимо пробежал по створкам половых губ, заставляя меня нетерпеливо ёрзать. — Натали... — хрипло выдохнул он, накрывая клитор своим горячим ртом.
Меня прошибло словно током от того, как сладко и умело его язык скользил по чувствительной горошинке клитора, вырисовывая жаркие узоры.
— Микаэль! — вскрикивала я, сходя с ума от почти болезненного желания заполнить пустоту внутри.
Я в очередной раз выгнулась дугой, когда жадный, требовательный и горячий мужской рот втянул в себя мой сосок, посылая огненные карамельные стрелы в низ живота. Это было так неожиданно и до безумия сладко. Вот только спустя несколько секунд в расплавленный до медовой патоки мозг прилетело осознание того, что мою грудь ласкал уже не Микаэль... Ибо губы и язык блондина продолжали ритмично ласкать мой клитор.
Я попыталась высвободиться, но два пальца полуэльфа тут же скользнули в лоно, нажали на особо чувствительную точку на передней стенке у входа, и тело содрогнулось от накрывшего меня взрыва удовольствия. Едва затухли огоньки первого оргазма, я потянулась к ленте на своих глазах, чтобы сорвать её, но мне не дали, мягко перехватив за запястья.
— Тс-с-с, тихо, тихо, девочка, — ласково и успокаивающе произнёс Микаэль. — Мы с побратимами — одно целое. Ты купила нас троих и спасла. Мы все только твои, целиком и сразу. Не удивляйся, мы всегда действуем так. Слаженно. Как одна команда. Просто позволь нам доставить тебе удовольствие, ладно?
— Расслабься, котёнок, всё хорошо. Мы твои. И мы тебя не разочаруем, вот увидишь, — хрипло добавил Дениз.
— Ты спасла нам жизнь. И дарить тебе удовольствие — это меньшее, что мы можем для тебя сделать. Просто позволь нам это, хорошо? — очень проникновенно произнёс Брендон.
Похоже, что я выиграла пари... И теперь все трое моих гаремников были со мной в одной постели, лаская моё тело до звёздочек в глазах. С соском левой груди играл Дениз — мягко пощипывая, скручивая и посасывая, а к правому прильнул Брендон, даря синхронные ласки, отправляя мозг в нирвану и гася все порывы к сопротивлению.
Мои запястья уже выпустили из плена, но теперь я сама не хотела срывать повязку с глаз — настолько хорошо мне было от всего, что делали со мной мои гаремники. От настойчивых мужских ласк немного ослабленная после оргазма пружина внизу живота вновь начала скручиваться — и ещё сильнее, чем раньше. Из груди снова начали вырываться стоны и мольбы: «О-о-о, не останавливайтесь!»
Рывок — и блондин заполнил меня сразу до предела, выбивая искры острого удовольствия.
— Микаэль, я хочу больше... — умоляла я, цепляясь пальцами в бархатную кожу его плеч.
Полуэльф то томно скользил во мне, натягивая тонкую струну экстаза до предела, то, резко врываясь, ударял почти нестерпимым удовольствием. А ласки, которые обрушили на меня Дениз и Брендон, увеличивали все ощущения во много раз. Я стонала и изгибалась, пока одновременно с Микаэлем мы не сорвались в пропасть ослепляющего оргазма.
— Ты само совершенство... — искренне выдохнул блондин.
Оставив на моих губах долгий, благодарный и безумно нежный поцелуй, он откатился в сторону, поменявшись местами с Денизом. Этот брюнет с фейскими генами творил с моим телом настоящие чудеса. Такое чувство, что он использовал магию, поскольку с кончиков его пальцев срывались искорки, распаляющие острое желание. Он не просто разгонял по моему телу счастливые возбужденные мурашки, он ими командовал, чувствуя моё тело как своё собственное. Я плавилась от удовольствия, чувствуя, как мурашки дружно ломанулись в низ живота, скручиваясь там в тугую мучительно-сладкую спираль. Это было чересчур возбуждающе, невыносимо сладко. Тело уже не поддавалось контролю, инстинктивно подаваясь навстречу умелым ласкам. Очень скоро пульсирующий огненный клубок внутри живота снова начал скручиваться, требуя наполнить лоно твёрдым мужским членом. Мой очередной стон с мольбой: «Я не могу уже!» — и Дениз ворвался в лоно до упора, заставив вскрикнуть от наслаждения. Движения Дена были ритмичными и тягучими, и одновременно с этим я улавливала кожей прикосновения горячих губ Микаэля и Брендона. Новая разрядка была сильнее предыдущей: я едва не отключилась от взрыва запредельного удовольствия.
— Натали! — выкрикнул Дениз моё имя, вслед за мной срываясь в эйфорийный космос.
Когда утихли последние сполохи удовольствия, мне дали небольшую передышку минут на пять, просто ласково оглаживая всё моё тело и шепча милые нежности. После этого аккуратно перевернули, подложили под живот две подушки, и сзади в моё разгорячённое лоно скользнул член Брендона — тёплый, бархатистый, приятный. И большой настолько, что он продвигался с трудом, медленно, по сантиметру. У меня перехватило дыхание от такой наполненности. Возбуждение снова накатило стремительной волной.
Поначалу Брендон двигался во мне мягкими плавными толчками, выбивая стоны наслаждения из груди, а потом несколько глубоких мощных ударов — и я снова вылетела за пределы реальности от сотрясшего всё тело невыразимо сладкого фейерверка. На этот раз я реально вырубилась. Крошечная часть уплывшего в нирвану сознания уловила, как меня заботливо отнесли в ванную, быстро вымыли и уложили в постель, в уютное гнёздышко из двух тёплых мужских тел. Куда направился спать третий гаремник — я пойму уже только утром.
Глава 35. Доброе утро
Натали
— Как спалось, золотко? — улыбнулся мне Брендон, едва я проснулась утром и открыла глаза.
Он лежал со мной в постели. И, как оказалось, я по-хозяйски закинула на него ногу, на что он совершенно не возражал.
— Превосходно, — отозвалась я.
Воспоминания обо всём, что происходило ночью, промелькнули в голове короткой вспышкой. Щёки тут же опалило огнём от смущения.
— Нет слов, насколько ты очаровательна, — умилился парень, глядя на меня с обожанием.
— А где остальные? — уточнила я, вскакивая с кровати.
— Тренируются на лужайке перед домом. Госпожа Роза им это позволила. Мы бросили жребий — кто из нас останется с тобой, и везунчиком оказался я.
— А как Роза отреагировала, что проиграла пари? — уточнила я.
— Ден и Мик столкнулись с ней, едва вышли в коридор. Она закашлялась и заглянула в комнату, увидела ещё и меня. Закатила глаза и выпалила: «Да чтоб вас ёжики покусали!» — улыбнулся Брендон. — Мы с Деном не сразу насчёт ёжиков поняли, но Микаэль объяснил насчёт пари.
— Как вы вообще меня нашли? — с удивлением спросила я.
— Когда начало смеркаться, мы поняли, что ты не вернёшься на ночь. Решили отправиться на поиски своей госпожи. Вдруг ты в опасности, а мы тут прохлаждаемся? Спросили дежурного официанта в зале. Он объяснил, как добраться до поместья Розы Амахи. Мы собрались проделать марш-бросок, но на это ушло бы много времени. Так что в итоге уговорили работников таверны дать нам двух необъезженных жеребцов из конюшни. Мы умеем управляться с животными. Поэтому домчались быстро, — пояснил Брендон как само собой разумеющееся.
— Значит, вы ещё и доброе дело для таверны сделали: объездили лошадей, — хохотнула я.
— Верно, — кивнул парень. — Когда добрались, то отпустили скакунов: они вернутся назад благодаря артефакту в проколотом ухе. Потом ещё минут сорок ушло на изучение периметра и поиск лазеек. У нас такие охранные системы считаются древними, и мы с ними знакомы. Это смесь магии и технологии — не особо надёжная штука, поскольку магические поля подвержены колебаниям и изменению волнового спектра в инверсии, что отражается на стабильности.
Увидев непонимание в моих глазах, Брендон пояснил:
— Короче, Ден задействовал немного своей магии, и в охранном контуре образовалась уязвимость, начались перебои. Надо было перескочить через забор за долю секунды, но мы справились. Дальше пробрались в коридор, прислушались к разговорам слуг и поняли, что ты на втором этаже, балконная дверь открыта. И всё, мы нашли нашу сладкую госпожу и даже сумели её порадовать.
— Ну вы партизаны! — восхитилась я.
— Разведчики, — дотошно поправил меня Брендон.
— А какая магия у Дена? — с любопытством поинтересовалась Я.
— Боевая, — ответил парень. — Она не особо сильная: Дениз всего лишь полуфей. Но её хватило, чтобы внести нестабильность в охранный контур.
— Вы удивительные, — ответила я и направилась в ванную, по пути изумляясь, как парни умудрились натянуть на меня ночную сорочку так, что я этого даже не почувствовала. Хотя, с другой стороны, это было неудивительно: они укатали меня до состояния счастливого блинчика. Когда вышла из ванной, облачённая в халат, Брендон показал мне увесистый кошель с монетами, положил его на стол и пояснил:
— Приходила леди Роза и велела передать тебе выигрыш в пари. Здесь пятьдесят серебряных. Она сказала, что ждёт тебя с твоими гаремниками на завтрак. Насчёт Мика и Дена не волнуйся: они приняли душ и переоделись в комнате Ирнела. Леди Амаха любезно предоставила им новую одежду, а мою просто почистила магией. Должен признать, она сильный бытовик. Да и в целом неплохая женщина. Но не сравнится с тобой, конечно!
— Уммм, мой ласковый котик, — улыбнулась я на комплимент.
Заглянув в шкаф, я выбрала там лёгкий серебристый сарафан и облачилась в него с помощью Брендона. Он аккуратно и несильно затянул шнуровку на спине. Когда мы спустились вниз — за столом уже было многолюдно. Здесь сидели все гаремники Розы, её управляющий, и даже Микаэль с Денизом. Мои парни в красках рассказывали благодарным слушателям насчёт охранных периметров и о способах их дестабилизации.
— А вот и наша художница, — расплылась в улыбке Роза, увидев меня. Она проводила меня за стол. — Желать тебе доброго утра не имеет смысла: оно и так уже для тебя невероятно доброе.
Я решила, что она про горячую ночь с моими гаремниками и смущённо прикусила губу. А подруга хохотнула и пояснила:
— Я про выигрыш в пари. Благодаря своим умелым пупсикам ты стала богаче на пятьдесят монет. Мои поздравления!
— Спасибо, Роза, это всё благодаря твоей доброте — искренне отозвалась я.
— Ладно, давай позавтракаем и снова приступим к картине, если ты не возражаешь, — подвела итог Роза.
— Конечно, — с готовностью согласилась я, улавливая на себе пристальный взгляд тёмно-серых глаз Джереми.
Глава 36. Строптивое чудо
Натали
После замечательного завтрака в душевной компании мы снова приступили к рисованию. Парни заняли свои вчерашние места, со мной опять остались Ирнел и Микаэль, а Брендон с Денизом посвятили время тренировкам в тренажёрном зале, куда их любезно пустила Роза.
— Сколько дней тебе примерно надо, чтобы закончить картину? — с интересом спросила меня подруга.
— Ещё дня четыре, — прикинула я.
— Послушай, думаю, будет удобно, если ты останешься у меня на это время. Еда здесь нормальная, все условия созданы. Зато не нужно будет тратить время на дорогу туда-сюда. Вдобавок здесь ты со своими парнями можешь разместиться с комфортом, не ютясь в одной комнате, — предложила Роза.
Я пожала плечами:
— Если тебе не будет это затруднительно, то особых возражений у меня нет.
— Вот и отлично! — обрадовалась Роза. — Пойду отдам распоряжение насчёт вас своему управляющему.
А мой управляющий на всё это лишь одобрительно кивал.
— Вы всё делаете правильно, — негромко заверил он меня, когда госпожа Амаха удалилась.
На такой приятной волне я приступила к творчеству. Эскиз был сделан ещё вчера, теперь наступила очередь для так называемого подмалёвка. Это был первый живописный слой, на котором надо было прорисовывать объекты, придавая им объём, выделяя освещённые и теневые части. Через час напряжённой работы я дала своим натурщикам пятнадцать минут, чтобы размять мышцы. Затем последовало ещё полтора часа активного творчества, и Роза позвала нас всех на обед. Во время этой трапезы я оказалась в центре внимания. Роза с большим интересом расспрашивала меня про мой родной мир. А внимательнее всего мои ответы выслушивали сама Роза, мои невольники и Джереми.
Когда мы вернулись к нашему художественному делу, я попросила Джереми и ещё трёх гаремников выйти из бассейна и расположиться перед бортиками. Так сказать, на суше. Подумала, что им, наверное, тяжело так долго находиться в воде.
— Вы усложняете себе задачу, — неожиданно заявил на это мой будущий невольник. Причём с явным неодобрением.
— Не спорь с госпожой, Реми! — одёрнула его Роза.
— Я Джереми, госпожа Амаха, — парировал гаремник.
— Ну вот за что на мою голову свалилось такое строптивое чудо? — горестно всплеснула руками Роза. — Поскорей бы Натали закончила картину, чтобы передать тебя новой хозяйке.
Парень отвернулся и ответил:
— Простите, госпожа Амаха. Я ещё до сих пор не привык, что меня дарят, как вещь.
От его слов мне было не по себе. Вся приятная атмосфера творческого подъёма немного померкла, утратив яркость и беззаботность.
— Не расстраивайтесь, госпожа, — тихо прошептал мне Ирнел. — Вы ему очень понравились, и он с нетерпением ждёт, когда сможет уехать из этого поместья вместе с вами.
— Ему здесь плохо? — так же тихо уточнила я.
— Он чувствует себя лишним. И его не привлекают такие зрелые женщины, как Роза. А вы очень даже в его вкусе. Но у него есть один большой недостаток: он не умеет притворяться. Никогда не юлит и говорит только то, что думает, — пояснил Ирнел.
— Что бы я без тебя делала, — с благодарностью посмотрела я на него.
Значит, правдорубец. Есть вероятность, что Джереми окажется той ещё занозой. Решила про себя, что сразу объявлю ему: дам вольную, как только смогу, а взамен попрошу как можно реже попадаться мне на глаза. Надеюсь, мы с ним сможем ужиться.
— В крайнем случае наши разведчики его вразумят, — успокоил Ирнел, прочитав мои мысли.
— Кстати, о разведчиках, — посмотрела я на полуэльфа, вольготно разлёгшегося прямо на траве. — Микаэль, а кто ночевал со мной в кровати? И куда ушёл спать третий из вас? Не на пол?
— Пол сухой, гладкий, без заноз и тёплый, он вполне подошёл бы для сна, — заверил блондин и добавил: — Но нет, Дениз ушёл в комнату Ирнела, на диван. Я остался в твоей постели, поскольку мы с тобой легли в неё изначально. А Брендон тоже остался, потому что по жребию была его очередь. Всё честно и логично.
— И правда логично, — мягко хохотнула я и снова с головой ушла в рисование.
А когда Роза объявила перерыв на ужин, Джереми опять меня удивил. Вместо того, чтобы направиться в обеденный зал, он решительно подошёл ко мне.
— Разрешите к вам обратиться, госпожа Натали? — спросил брюнет, буравя меня пристальным взглядом серебристых глаз.
Глава 37. Художник
Натали
— Слушаю, — внимательно посмотрела я на Джереми.
— Извините за излишнее любопытство, но я прошу разрешения посмотреть на вашу картину, — очень серьёзно заявил парень.
Согласившись, я отошла в сторону и махнула ему рукой, приглашая подойти к мольберту.
— Боишься, что мой рисунок будет слишком плох, и госпожа Роза не подарит тебя мне? Или наоборот — надеешься на это? — спросила я шутливым тоном, но Джереми совершенно серьёзно ответил:
— Первое.
Брови Микаэля озадаченно взметнулись вверх, а Ирнел подавил в себе улыбку.
— И как тебе эскиз? — с интересом уточнила я у этого художественного критика.
— Весьма недурно, — отозвался он. В его голосе даже проскользнуло уважение. — Подмалёвок на удивление неплох. Только смотрите: чтобы уравновесить левую верхнюю часть, добавьте облаков над этими ветвями. Белка тут лишняя, её лучше убрать. А сюда, в самый низ, поместите небольшой вазон с розами.
Как бы ни кололи его слова мою гордость, я должна была признать, что эти советы и правда улучшат композицию.
— Ты тоже художник? — осенило меня.
Парень понуро опустил голову и сдержанно пояснил:
— Был им когда-то. С вашего позволения, — поклонился он и, не дожидаясь ответа, развернулся и пошёл в трапезную на ужин.
Намерение Розы подарить его именно мне становилось всё более понятным.
— Если вы намерены зарабатывать на Аншайне рисованием, то этот парень вам будет как нельзя кстати, — мягко произнёс Ирнел. — Вдвоём увеличите объём работ на продажу.
— Есть небольшой гонор, но ничего страшного, отшлифуем, — спокойно заверил Микаэль.
— Нет, я не хочу, чтобы вы его как-то притесняли, — заявила я. — Мне только дедовщины в гареме не хватало.
— Какого, прости, дедовщину? Ты про Ирнела? — не понял блондин.
— Нет, это просто выражение такое, — пояснила я. — В общем, никаких наездов на новичка, ясно? В смысле, никак и ничем его не обижать!
— Да, моя госпожа, — подмигнул мне полуэльф и спросил: — Ты собираешься с ним спать? Включить его в график?
Я чуть не закашлялась. Мне только этого эстета в постели не хватало.
— Давай не будем забегать вперёд, — покачала я головой.
— Тебе нас троих за глаза хватит, поверь, — заверил Микаэль. — Кстати, этой ночью очередь Дениза. Но, если не возражаешь, можем повторить то, что было в прошлый раз.
— Хватит её смущать, Ларон, — одёрнул блондина Ирнел. Причём назвал его строго, по фамилии. — Ближе к ночи она сама решит.
Микаэль сверкнул на него голубыми глазами:
— Верно. Но так у неё будет время подумать, Вайс.
— Всё в порядке? — к нам подошёл Дениз, вслед за ним Брендон.
Дениз приблизился ко мне вплотную, мягко приобнял и ласково поцеловал в висок с нежным: «Наша лапушка». Такое чувство, что он уже начал приручать меня перед совместной ночёвкой.
— В полном, — кивнула я.
— Нас там Роза ждёт на ужин. Или передать ей, что мы придём на трапезу позднее? — тряхнул косичкой Брендон.
— Нет, не нужно ничего переносить. Пойдёмте, — махнула я на особняк.
Ужин прошёл в такой же приятной атмосфере, как и остальные наши трапезы. На этот раз меня не стали закидывать вопросами, а переключились на моих разведчиков, которые авторитетно и убедительно рассказывали, какие ещё тренажёры стоит докупить, и как нужно отрегулировать некоторые из тех, что уже имеются в особняке. А после этого я немного поработала над картиной, но уже в помещении: там было ярче освещение. Мои натурщики предлагали расположиться в гостиной точно так же, как у бассейна, причём кто-то из них притащил рулетку для тщательных измерений, а кто-то принялся перетаскивать диван, изображая из него бортики. Но я прервала их бурную деятельность и в итоге распустила всю эту дружную команду. Порисовала в одиночестве, в привычной компании с Микаэлем и Ирнелом. А когда, уставшая, вернулась в свою спальню -— там меня ожидал сюрприз. Всё помещение было усыпано лепестками роз и украшено зажжёнными свечами в изящных подсвечниках.
— Это всё для тебя, наша красавица, — улыбнулся Брендон.
А Дениз, подхватив на руки, понёс на кровать с ласковым:
— Ничего не бойся и не волнуйся! Мы просто сделаем тебе массаж! Видим, как ты устала. Просто позволь нам позаботиться о тебе, ладно?
Сопротивляться не было ни сил, ни желания.
Глава 38. Лаура
Натали
Парни в очередной раз меня удивили. На этот раз они и правда удержались от моего соблазнения, а направили всю свою энергию на расслабляющий массаж. Я буквально таяла в их руках, покачиваясь на волнах волшебной эйфории. Дениз мягко массировал голову и шею, Микаэль — ноги, а Брендон — спину и руки. Все трое действовали так нежно, синхронно и слаженно, что у меня не было шансов перед ними устоять. Если бы они решились на ласки по полной программе, у меня не было бы возражений. Но мои гаремники сочли, что я слишком устала за день и сильнее нуждаюсь в массаже, нежели в чём-то другом. А после устроенного сеанса исцеления меня по-быстрому искупали в ванной, помогли облачиться в удобную ночную рубашку, подсушили волосы и уложили в кровать. На этот раз в постели компанию мне составил Дениз. Полуфей властно притянул меня к себе в объятия, с наслаждением втянул носом запах моих волос и затих с ласковым: «Спи, лапушка». А к спине внезапно прижалось ещё одно тёплое мужское тело. Микаэль решил составить нам компанию и пробрался в постель с осторожностью истинного разведчика.
— Я нашей девочке только спинку погрею, — пояснил он скорее Денизу‚ чем мне.
Тот кивнул в ответ. Брендон же пожелал нам всем спокойной ночи и удалился спать в комнату Ирнела, куда на всякий случай поставили ещё две кровати.
Перед тем, как погрузиться в сон, поймала себя на мысли, что постепенно привыкаю к своим гаремникам. Только бы не привязываться к ним слишком сильно! Ведь моё намерение дать им вольную через полгода было незыблемым. Не исключено, что через шесть месяцев они решат меня покинуть. Откроют на Аншайне какую-нибудь охранную фирму, начнут неплохо зарабатывать. Обретут уважение в обществе. Для них это будет лучше, нежели оставаться моими рабами. Так что никаких привязанностей, Наташа... Как бы ни хотелось обратного.
Микаэль ласково погладил меня по плечу, и я моментально уснула до утра. А вынырнула из сна уже ближе к полудню — ощущая, как кто-то с нежностью целует мои пальцы и ладонь.
— Почти полдень, лапушка, — раздался голос Дениза. — Мы не стали будить тебя на завтрак, но уже скоро время обеда. Пора вставать.
— Ден, — улыбнулась я ему, сладко потягиваясь. — А где остальные?
— Мик с Брендоном тренируются, Ирнел дежурит за дверью в ожидании, когда ты выйдешь. А моя задача на этот день — ухаживать за нашей прелестной госпожой, — пояснил брюнет.
Он помог мне облачиться в новый сарафан, когда я вышла из ванной комнаты, и вместе с Ирнелом сопроводил в обеденный зал.
— Прекрасно выглядите, госпожа, — сделал мне комплимент довольный теплепат. — Так радостно видеть вас настолько расслабленной и отдохнувшей!
— Спасибо, Ирнел, — улыбнулась я. — Как ты сам? Как спалось? Нет ли каких-нибудь проблем или пожеланий?
— Всё идеально! — заверил он меня с таким сияющим лицом, что не оставалось сомнений в его искренности.
Уже когда мы спустились вниз, выяснилось, что Роза с раннего утра отбыла в таверну: прибыли несколько высокопоставленных гостей, и она должна была проследить лично, чтобы сервис для них был организован на высшем уровне. А своим слугам в поместье она дала приказ выполнять все мои распоряжения. Так что управляющий и официанты окружили меня усиленным вниманием. Меня даже посадили во главе стола.
— Светлого утра, госпожа Натали, — внезапно поздоровался со мной Джереми.
Обратила внимание, что он расположился так, чтобы быть поближе ко мне и моим гаремникам. Наверное, мысленно уже считает себя частью нашей компании.
— Взаимно, Джереми, — отозвалась я.
На этом наш диалог был исчерпан. Явившиеся на обед Микаэль и Брендон очень мило меня поприветствовали: первый поцеловал в щёку, второй — чмокнул руку. Гаремники Розы тут же принялись обсуждать с ними тонкости охранных систем. А после обеда наша культурная программа повторилась: парни снова вошли в роль натурщиков, а я принялась за рисование. Единственным, что изменилось, было то, что теперь возле меня неотрывно находились Ирнел и Дениз, а Мик с Брендоном продолжили тренировки в спортзале.
Я так привыкла видеть возле себя на траве блондина, что поначалу даже странно было видеть вместо него Дена. Вдобавок Джереми стал проявлять неожиданную активность: теперь он подходил ко мне во время каждого перерыва и комментировал моё художество. В основном хвалил, но высказал ещё парочку дельных советов. А когда к вечеру вернулась Роза, она первым делом направилась ко мне:
— Натали, тебя в таверне искала одна женщина. Имя Лаура Марвин тебе что-нибудь говорит?
Мы переглянулись с Ирнелом, и меня осенило:
— Лаура? Это ведь жена Марвина! Того целителя, которого мы спасли от отравления в трактире «Лаванда»!
— Она является гранд-дамой этой провинции, а также министром жилищного хозяйства, — удивлённо захлопала на меня ресницами Роза. — И что там за история про отравление в трактире? Я знаю владельца «Лаванды», он очень достойный человек! Мне не терпится услышать твой рассказ, что там произошло.
— Да, конечно, сейчас расскажу, — кивнула я и уточнила: — А она не говорила, чего от меня хочет? Надеюсь, она не приревновала меня к супругу.
— Я не знаю, какое у неё к тебе дело, — покачала головой Роза. — Но вид у неё был вполне благожелательный. Я взяла на себя смелость пригласить её в своё поместье для встречи с тобой. Она прибудет через час. Если не захочешь встретиться с ней — можешь на это время отправиться куда-нибудь на прогулку. Я найду, что ей сказать.
— Нет, я не буду сбегать, всё нормально. Мне самой интересно, чего она от меня хочет, — ответила я.
— Скорее всего, поблагодарить за спасение своего муженька, — уверенно предположил Дениз.
— Посмотрим, — сдержанно отозвалась я.
Глава 39. Гранд-дама
Натали
Министр жилищного хозяйства и гранд-дама провинции Артильон — леди Лаура Марвин определённо имела вес в этом обществе. Я сильно нервничала, ожидая её визита. Почему-то в голову лезло только плохое. Крутились мысли, что она может обвинить меня в том, что я оказывала знаки внимания её мужу. Или наоборот, сделала для него недостаточно: не позаботилась о том, чтобы отравитель был пойман сразу, на месте. Но больше всего я переживала, что она найдёт способ отобрать у меня Ирнела. Этого я боялась сильнее всего.
Я старалась не показывать своё волнение, но гаремники прекрасно знали, что творится у меня в душе. А уж Ирнел — и подавно.
— Чтобы чувствовать себя уверенней, предлагаю сменить наряд, — дал совет Микаэль. — Покрой этого сарафана слишком простой.
— Согласна, — отозвалась я, желая хоть чем-то себя занять. Пусть даже банальным переодеванием.
В компании всех своих гаремников и Ирнела я поднялась в свою комнату, где мы подвергли тщательному изучению содержимое платяного шкафа. К счастью, Роза щедро презентовала мне сразу несколько новых нарядов, и было из чего выбрать. В итоге остановились на бордовом атласном платье, изящно декорированном нежной органзой. Дениз помог мне облачиться в это великолепие в ванной комнате, а Микаэль с эльфийской сноровкой красиво уложил волосы. Так что я встречала Лауру, можно сказать, во всеоружии. Тем более, что мои парни тоже приоделись: Роза с помощью бытовой магии преобразила их простые одеяния в стильные, я бы даже сказала шикарные. Глядя на них, вспоминалась фраза, что свита делает короля. На фоне троих красавчиков и элегантного Ирнела я чувствовала себя царицей.
Для моей встречи с гранд-дамой провинции Артильон Роза выделила свою самую большую гостиную. Когда мы с парнями спустились вниз, леди Марвин уже ждала меня там. Сероглазая блондинка в строгом серебристом платье и с волосами, забранными на затылке в аккуратный пучок. На вид ей было около сорока. При виде меня, моих гаремников и Ирнела челюсть гранд-дамы плавно отъехала вниз. Она так поспешно поднялась с кресла, что едва не опрокинула стоявшую рядом на столике чашку с чаем. Роза торжественно произнесла:
— Леди Марвин, позвольте представить вам мою дорогую подругу, талантливую художницу Натали Игнатову — переселенку, умницу и просто красавицу. То, что у неё великолепный вкус, видно даже по её гаремникам.
— Согласна, — блондинка протянула мне руку, и я её аккуратно пожала. — Прошу вас, зовите меня просто Лаура.
— Мне очень приятно, — отозвалась я.
Пока что эта женщина не вызывала во мне негатива. Лаура не выглядела стервой или высокомерной богачкой. Скорее как бизнес-леди. Не знаю, как пойдёт наше дальнейшее общение, но на данный момент я даже немного расслабилась.
— Я пригласила Натали, чтобы она сделала рисунок моих парней — всех сразу. Размещу его в фойе и буду любоваться. Это пока предварительный набросок, но вы сами видите, что получается просто прелестно, — показала Роза на прислонённый к стене у окна мольберт.
Надо же: она продумала даже такую деталь, принесла сюда моё художество заранее. Лаура с интересом подошла к мольберту и удивлённо отозвалась:
— И правда красиво! У вас определённо талант, Натали. А можно мне тоже сделать заказ, когда вы закончите этот шедевр? Хочу, чтобы вы нарисовали моих гаремников.
Ого, на такую удачу я даже не рассчитывала!
— Конечно, леди Лаура, почту за честь, — улыбнулась я.
— Сколько вы хотите за свои труды? Если договоримся на двадцать золотых монет, вас это устроит? — уточнила блондинка.
Я замялась: с Розой у нас был уговор всего на десять серебряных. А двадцать золотых — не слишком ли это много? Лаура расценила мою заминку по-своему и махнула рукой:
— Ладно, тридцать золотых! Это хорошая цена, поверьте: дороже продаются только картины в королевской галерее!
— Это очень хорошая цена, — ошалело кивнула я.
— Значит, вы согласны? — обрадовалась Лаура.
Я посмотрела на Ирнела, стоявшего с довольной улыбкой на лице, и ответила:
— Нет.
Челюсти отвисли у всех, включая Розу и моего телепата.
А у Лауры просто дёрнулся глаз.
— Хотите увеличить цену? — сдержанно спросила гранд-дама.
— Нет. Я с большим удовольствием нарисую вам картину. Но взамен мне нужны не деньги. Я хочу попросить вас об одной услуге, — заинтриговала я её и всех остальных своим заявлением.
А у уловившего мои мысли Ирнела от потрясения вытянулось лицо. Эмоции накрыли его так сильно, что даже ноги подкосились, и он без разрешения опустился на ближайший стул.
Глава 40. Благодарность
Натали
— И какая же услуга вам от меня нужна? — заинтригованно уточнила Лаура.
— Госпожа Марвин, вы не только гранд-дама провинции Артильон‚ но и министр жилищного хозяйства, — начала я издалека.
— Всё верно, — кивнула она.
— Мне очень нужна ваша помощь, чтобы восстановить справедливость в одном деле, — заявила я.
— Внимательно вас слушаю, — отозвалась Лаура.
— Мой невольник Ирнел Вайс, — показала я на притихшего на стуле телепата, — долгое время принадлежал замечательной госпоже Раисе Линнер. К сожалению, в последние годы жизни она тяжело болела, и шесть месяцев назад отправилась за Грань. Леди Раиса понимала, что её дни сочтены, поэтому заранее позаботилась о своём верном слуге: год назад она дала ему вольную. Но Ирнел не покинул её, а продолжил ухаживать и заботиться до её последнего вздоха. В знак благодарности госпожа Линнер упомянула его в своём завещании. Она распорядилась после её смерти передать ему небольшой домик на берегу Сантолийского озера с земельным наделом, а также крупную сумму денег.
— С этим возникли проблемы? — догадалась Лаура.
— Вы правильно поняли, — подтвердила я. — К сожалению, сестра госпожи Раисы — леди Мандана — оспорила завещание и убедила судью, что Ирнел обманом заставил престарелую госпожу выделить ей такие богатства. Мол, всё это время он оставался с больной женщиной чисто из корысти. Судья поверила леди Мандане, и у Ирнела Вайса отобрали всё, что у него было: домик, землю и все деньги, выделенные ему по завещанию. Ему пришлось покинуть родные места. А на днях он принял решение стать моим невольником. Теперь, насколько я понимаю местные законы, мне принадлежит всё, чем он владеет. И мне бы хотелось восстановить справедливость и забрать у леди Манданы то, что не должно ей принадлежать. А заодно стребовать с неё деньги за моральный ущерб.
— Признаться, вы меня удивили, — задумчиво произнесла Лаура. — Ирнел Вайс — тот самый телепат, который спас жизнь моему мужу? — пристально посмотрела она на моего управляющего.
Тот вскочил со стула и поклонился:
— Да, госпожа.
Сердце нервно трепыхнулось в груди. Только бы Лаура не стала требовать его себе.
После долгой паузы, которая показалась мне вечностью, она спросила Ирнела:
— Ты сможешь подтвердить свои показания, что ухаживал за госпожой Линнер бескорыстно, перед артефактом правды в Королевском суде?
— Да, госпожа Марвин! — уверенно кивнул он.
— Что ж, я отправлю твоё дело на пересмотр в высшую инстанцию. Если ты не лукавишь, то дом на берегу Сантолийского озера и земельный надел будут переданы твоей новой госпоже, леди Натали Игнатовой. И причитающаяся тебе сумма будет перечислена ей в полном объёме, — произнесла Лаура и повернулась ко мне: — Насчёт дополнительной суммы за моральный ущерб — я вас услышала. Леди Мандана перечислит в вашу пользу большой штраф за мошенничество и незаконное обогащение.
— Благодарю от всего сердца, госпожа Марвин! — с большим облегчением выдохнула я.
— Не стоит благодарности, — покачала она головой. — Восстанавливать справедливость в жилищных вопросах — моя прямая обязанность как министра. Можно сказать, это дело пойдёт мне плюсом в мой послужной список.
— Мне очень приятно это слышать, — искренне улыбнулась я.
— Итак, возвращаясь к теме рисунка. Вашу просьбу я выполню в любом случае. Поэтому давайте сойдёмся на том, что я заплачу вам за картину тридцать золотых. Мне не хочется, чтобы она досталась мне бесплатно или задёшево. Это сильно занизит её значимость в глазах моих гостей, родных и знакомых. Я достаточно богата, чтобы позволить себе дорогое произведение искусства. В рамках разумного, конечно же, — добавила она.
— Даже спорить не буду, — расплылась я в улыбке. — Как вам будет угодно.
— Не сомневаюсь, что со временем картины Натали ещё сильнее подрастут в цене. Так что это в любом случае будет выгодным вложением денег, — заявила Роза, которая искренне за меня обрадовалась.
— Всё возможно, — мягко отозвалась Лаура и вернулась на своё кресло.
Мы с Розой последовали её примеру.
— Как вы понимаете, я пришла побеседовать с вами не только насчёт рисования, — очень серьёзно произнесла госпожа Марвин.
— Хотите узнать подробности о покушении на вашего супруга? — предположила я.
— Нет, это лишнее, — заявила она. — В этом деле и так уже всё ясно. Преступник пойман и во всём признался. Мне хочется отблагодарить вас, Натали. Мне сказали, что вы переселенка. Программа господдержки таких, как вы, имеет ограниченные по времени рамки. Вы спасли моего любимого мужа, а я хочу в ответ помочь вам. На баланс моего ведомства поступило поместье Ривас. Большое, старинное, перспективное. Я собираюсь вручить его вам, оформить как вашу собственность. Но тут есть одно условие. Для законной передачи вы должны иметь статус гранд-дамы.
— Ох… — растерянно выдохнула я, не зная, что сказать.
— Поэтому я с превеликим удовольствием выдвину вашу кандидатуру на это высокое звание, — заявила Лаура.
— Гранд-дама Натали Игнатова из поместья Ривас, — восторженно всплеснула руками Роза.
Глава 41. Нюансы
Натали
— Это слишком хорошо, чтобы быть правдой, госпожа Марвин... — потрясённо пробормотала я. — Так и хочется спросить, в чём подвох.
— Подвоха нет, но есть некоторые детали, которые нужно учесть, — отозвалась Лаура, после чего с улыбкой добавила: — И кстати, Натали, мы же договорились, что вы будете обращаться ко мне просто по имени.
— И какие это детали, Лаура? — осторожно спросила я.
— Как я уже говорила, Ривас — это старинное поместье. В данный момент оно не в очень хорошем состоянии. Скажу честно, в плохом. Особняку требуется серьёзная реконструкция. Но при этом там изумительного качества плодородная земля. По закону новая владелица, она же гранд-дама, принимая в собственность проблемное поместье, обязуется восстановить его и сделать доходным, чтобы успешно пополнять казну налогами, — объяснила Лаура.
— А что случилось с прошлым владельцем? — уточнила я.
— Леди Эмма Ринолт предпочла переехать в санаторий для престарелых, где прожила последние годы жизни. Она выставила поместье Ривас на продажу, планируя передать все вырученные деньги на благотворительность. Была даже назначена дата аукциона, но Эмма за день до этого отправилась к праотцам. Наследников леди Ринолт не оставила. Поэтому всё её имущество перешло государству, — объяснила она.
— Понятно... — пробормотала я.
— Есть ещё одна деталь, о которой вы должны знать, — предупредила Лаура. — Никто из гранд-дам не пожелал подать заявку на это поместье, когда оно поступило на баланс министерства. Причина не только в разрушенном состоянии, но и в том, что к Ривасу вплотную примыкает поместье Гранд. Там находится знаменитая на весь Артильон Арена, где проходят гладиаторские бои. Это не самое спокойное место. Бывает, что отверженные сбегают, чтобы избежать смерти на арене. Несколько раз они забредали в Ривас. Их быстро ловят, но это всё равно фактор риска.
— Отверженные? — переспросила я. Томас уже говорил мне о них, Ирнел тоже. Вспомнила их слова о том, что к этой категории относят тех мужчин-переселенцев, которых невозможно перевоспитать, или совсем сломленных душевно и физически.
— Это те, кто не смог вписаться в наше общество. Неисправимые бунтари либо мужчины с физическими и умственными дефектами, — пояснила Лаура. — Вдобавок колонны с отверженными перегоняют на Арену по дороге, расположенной буквально за забором. Это способно создавать некоторый дискомфорт. Но я рассудила, что для переселенки это может быть неплохой вариант. После восстановления поместье можно будет продать по достойной цене, и переехать в более спокойное место. А звание гранд-дамы так и останется вашим, давая множество привилегий.
— Да, здесь есть над чем подумать... — задумчиво пробормотала я.
— Как видите, я ничего не утаила, — отметила Лаура. — Рассказала всё как есть. Разумеется, вы можете отказаться от моего предложения, это ваше право. Но, по моему мнению, вам всё же стоит согласиться. На деньги, вырученные от картин, вы в состоянии позволить себе купить надёжных охранников. Да и те, что у вас уже есть, тоже не дадут вас в обиду, — кивнула она на моих притихших гаремников.
Я посмотрела на Ирнела — он уверенно кивнул. Ему эта идея с ветхим поместьем пришлась по душе.
— Поймите: самое важное — плодородная почва. Здание можно снести и построить заново, это не проблема. Были бы деньги. А сделать землю подходящей, чтобы на ней всё нормально росло — гораздо сложнее. И потом, скоро в вашем распоряжении будет дом на берегу Сантолийского озера и земельный надел. Можете перебраться туда и руководить восстановлением Риваса на расстоянии. Это как вариант, — отметила Лаура.
— У меня будет время, чтобы принять решение? — уточнила я.
— Боюсь, что нет, — женщина с сожалением покачала головой. — Мне нужно услышать ответ сегодня. Потому что завтра Ривас будет выставлен на аукцион, и деньги от его продажи поступят в казну. Эта тема будет закрыта.
— А если я соглашусь, это поместье станет моим безо всяких денег? — удивлённо спросила Я.
— Да, но нужно будет подписать соглашение, что вы за год обязуетесь восстановить его, сделать доходным, и будете исправно перечислять за него налоги в казну, — ответила Лаура. — А ещё, как я уже говорила, для бесплатной передачи вам ничейного поместья вы должны быть в статусе гранд-дамы. Им по закону положены значительные привилегии. Это одна из них.
— А на каком основании мне могут присвоить этот статус? Только по вашему ходатайству? — поинтересовалась я.
— Боюсь, вы переоцениваете моё влияние, — хохотнула леди Марвин. — Здесь, конечно же, нужно придумать обоснование. В заявление я намерена включить следующие пункты. Первое — то, что вы невероятно талантливая художница, которая активно обогащает культуру и искусство нашей страны. Второе — то, что вы отважная женщина: спасли мужа министра жилищного хозяйства, предотвратив преступление. Уверена, каждый из пунктов будет признан убедительным.
— Спасибо, Лаура, — с искренней благодарностью посмотрела я на неё.
— Итак, какой ваш ответ, Натали? Вы примете на себя заботы о поместье Ривас? — спросила министр жилищного хозяйства.
— Да, — выдохнула я, словно нырнула в прорубь.
— Вот и отлично, — расплылась в улыбке Лаура. — Поверьте, это правильное решение, Натали. Будет сложно, но вы справитесь.
— Справится непременно! — поддержала Роза.
— Постараюсь, — попыталась улыбнуться я.
— Итак, заседание Совета состоится через две недели в моём поместье. К этому времени, надеюсь, вами будет нарисовано хотя бы несколько картин, которые мы сможем представить публике. Тогда звание гранд-дамы и Ривас будут вашими, — подвела итог Лаура.
Глава 42. Живой подарок
Натали
— Я так за тебя рада, дорогая! — обняла меня Роза, когда леди Марвин ушла.
— Думаешь, я справлюсь? — я растерянно потёрла виски. — У меня совершенно нет опыта по восстановлению старых особняков. А то, что совсем рядом с Ривасом творится настоящая бойня, где гладиаторы сражаются на Арене на потеху толпы — это отдельная тема. И вообще, Лаура сказала, что мне всего за две недели нужно «нарисовать несколько картин»! «Несколько» — это сколько? Пять штук будет достаточно или нет? Только над твоей я планировала работать дней пять. Плюс столько же займёт выполнение заказа для Лауры. Это уже десять дней. Ну, ещё наваяю пару-тройку простых рисунков за четыре дня. Не маловато будет?
— Ты уже далеко продвинулась, — отметила Роза. — Закончи мою картину, я подарю тебе Джереми, и он поможет. С ним дело пойдёт быстрее.
— Предлагаешь, чтобы я его работы выдавала за свои? — хмыкнула я.
— Это будет твоё творчество, Натали. А Реми будет на подхвате. Тут дорисовать, там подмазать. Тебе очень пригодятся его навыки, а он сам будет только счастлив окунуться в творчество, поверь, — заверила подруга.
— Спасибо за поддержку, Роза, — искренне сказала я ей.
— Я абсолютно уверена, что ты со всем справишься! Тебе не обязательно уметь восстанавливать поместья. Нужно всего лишь купить тех, кто знает, как это делается. А насчёт гладиаторов — да, тут неприятный момент, — поморщилась она. — Но твои мальчики никому не дадут тебя в обиду, даже сбежавшим отверженным. На крайний случай переберёшься в дом на берегу Сантолийского озера. Это далековато отсюда, конечно, но у тебя будет куда уйти, если всё будет совсем плохо. А Ривас быстро приведёшь в порядок и продашь. То, что им не заинтересовались гранд-дамы, не означает, что на эту плодородную землю не будет спроса. Его быстро купит какой-нибудь богатый купец или купчиха. Чтобы посмотреть на бои, в соседнее поместье Гранд стекается много народа. Только представь, как там можно развернуться с торговлей.
— А есть ли способ как-то ликвидировать Арену в том месте? — призадумалась я. — Чтобы туда больше никого не пригоняли на убой?
— Только если ты купишь поместье Гранд, — хохотнула Роза. — Точнее, если у тебя на это найдутся миллионы, а хозяин согласится его продать. Арена для него — можно сказать, золотая жила.
Я нейтрально улыбнулась в ответ, но слова Розы все же записались мне куда-то в подкорку. Вдруг я и правда каким-то чудом разбогатею и смогу выкупить эту проклятую Арену, чтобы там больше никто не погибал? Организую в этом месте постановочные бои с цирковыми элементами. И толпа будет довольна, и пролитие крови прекратится. Ирнел посмотрел на меня с умилением, как на юную наивную фантазёрку.
— Ладно, будем решать проблемы по мере их поступления, — махнула я рукой. — Для начала надо срочно сосредоточиться на картинах. Создать несколько шедевров быстро и качественно. Роза, у тебя не найдётся какой-нибудь небольшой комнаты, чтобы я могла устроиться там с мольбертом до рассвета? Пусть мои парни спокойно расположатся на ночь в моих покоях и Ирнела, я не хочу мешать им спать.
— Ещё чего! — возмутился Микаэль. — Где ты — там и мы, принцесса.
— И работать всю ночь крайне вредно. Нужно беречь свой организм, — добавил Брендон.
— Может, этот хвалёный Джереми начнёт помогать тебе прямо сейчас? Чего время тянуть? — вскинул бровь Дениз. — Пусть он ночью рисует и днём спит. А ты — наоборот. У вас получится процесс бесперебойного творчества.
— А что, это идея, — согласилась Роза. — Натали, я уже вижу, каким прекрасным получается твой рисунок, и он мне безумно нравится даже на этом начальном этапе. Позволь мне подарить тебе своего гаремника прямо сей момент!
Я даже не успела ничего ответить, как Роза деловито выскочила в коридор, отдала приказ своим людям, и в комнату уже через минуту притащили изумлённого парня. Судя по всему, Джер готовился отойти ко сну. На его мускулистый торс была накинута тонкая рубаха, а по ногам струились простые хлопковые просторные штаны. Немного взлохмаченный, этот симпатяга выглядел очень милым и сексуальным.
— Гаремник Джереми Талрой, с этой самой минуты я передаю тебя в дар своей дорогой подруге, Натали Игнатовой! Теперь ты принадлежишь ей!
— Как вещь... — философски вздохнул он, после чего поклонился: — Чего изволите, госпожа Игнатова? Хотите, чтобы я отправился на ваше ложе — ублажать вас в постели? Душ я уже принял, если что. Кажется, дамы любят разнообразие и ценят новые живые игрушки.
Как раз в этот момент я отпивала воду из стакана. И закашлялась от этих слов. Подскочив, Микаэль заботливо похлопал меня по спине, а Дениз усмехнулся в лицо Джера:
— Выдохни, эстет. Твоя задача — исключительно рисование. А радовать госпожу Натали в постели — только наша привилегия.
Неожиданно, но в глазах парня промелькнуло разочарование.
— Сбавьте норов и не решайте за госпожу! — одёрнула моих парней Роза и повернулась ко мне: — Ты их слишком разбаловала, дорогая...
Глава 43. Помощник
Натали
Поняв, что мне не удастся отправить парней спать, даже если Роза выделит мне отдельную комнату для рисования, я махнула рукой, пожелала подруге спокойной ночи и отправилась в свои покои.
— Дениз, прихвати с собой мольберт с рисунком. А ты, Брендон, принеси столик с красками, пожалуйста, — попросила я парней.
— Собираетесь рисовать всю ночь? — удивлённо вскинул бровь Джереми. Он следовал за мной по пятам, как и Микаэль.
— Придётся, — кивнула я.
— Для чего такая спешка? — с недоумением уточнил мой новый гаремник.
— Я за две недели должна нарисовать как можно больше картин. Качественных, эффектных, — пояснила я.
— Вы не ответили на мой вопрос, — тряхнул головой Джер и повторил: — Для чего такая спешка?
За меня ответил Дениз:
— Для того, чтобы нашей малышке дали титул гранд-дамы и подарили поместье Ривас, ясно?
— Ого! — изумился Джереми. — И для этого нужны картины? — не мог он до конца осознать причинно-следственную связь.
— К званию гранд-дамы меня представит госпожа Лаура Марвин. В заявлении она намерена указать, что я талантливая художница, которая активно обогащает культуру и искусство Аншайна. Заседание Совета состоится через две недели в её поместье. К этому времени я должна нарисовать хотя бы несколько картин, которые можно представить публике, — объяснила я.
— Теперь понятно... — пробормотал Джереми. — Вы позволите мне вам помочь? Я неплохой «цветовик», цвет — моя сила. А вы можете заниматься проработкой деталей. Будем рисовать в две руки.
— Я не откажусь от помощи, Джереми, — с благодарностью посмотрела я на него и добавила: — Но ты должен понимать, что твоё имя как художника не будет упоминаться. По крайней мере на тех работах, которые я представлю Совету.
— Я это переживу, — спокойно отозвался парень. — Предлагаю вам сейчас поработать пару часов, а потом отправляться спать. Я порисую ночью, потом посплю немного утром. А вы после завтрака примете эстафету.
— Дело говорит, — одобрил Микаэль.
Ирнел мне просто молча кивнул, подтверждая, что мой помощник не сильно расстроится, если на картинах не будет указано его имя.
— И где ты собрался рисовать ночью? Тебе же нужен яркий свет, не так ли? Это помешает Натали выспаться, — отметил Брендон.
— Я переберусь в ванную. Она достаточно просторная и с отличным освещением. Там я не буду вам мешать, — ответил Джереми.
— Логично, — тряхнул косой брюнет.
— Нет необходимости бдить с нами всем троим, — обратилась я к гаремникам. — Давайте вы бросите жребий, кто останется на эту ночь в моих покоях. Остальные пусть идут спокойно спать в комнату Ирнела. И это не предложение, это приказ! — строго добавила я.
— Так точно, милый командир! — отдал мне честь Микаэль, прислонив руку к голове.
— К пустой голове руку не прикладывают, — хмыкнула я.
— Почему сразу пустой? — опешил блондин. — У меня там мозги имеются.
— И то верно, — улыбнулась я.
— «Пустая» голова означает «непокрытая», без головного убора, — дотошно уточнил Джереми.
— А давайте мы его назад Розе отдадим? — мечтательно прищурился полуэльф.
— Не тебе подарили - не тебе и решать, — невозмутимо парировал тот.
— Закончили пикировку, — решительно пресекла я дальнейшую перепалку. — Вы собираетесь жребий бросать? Или я всей компанией отправлю вас в комнату к Ирнелу.
— Жребий не нужен: сегодня моя очередь, — заявил Брендон.
Мик и Дениз согласно кивнули.
— Не знаю, зачем ты нас прогоняешь в другое помещение, но спорить не будем, — заявил полуэльф.
Прежде чем удалиться с Ирнелом, Микаэль, а потом и Дениз меня сладко поцеловали. А мой управляющий просто ободряюще приобнял и шёпотом заверил:
— Вы всё делаете правильно!
— Значит, поместье Ривас... — многозначительно произнёс Джереми, когда мы расположились с ним у мольберта.
Брендон разлёгся на кровати, не сводя с меня бдительного взора. А мы с моим новым гаремником приступили к работе. Я сразу отметила, как легко мне рисовать в его компании. Было такое чувство, словно мы две руки у одного человека. Джер идеально подбирал тончайшие оттенки и умело наносил краску на холст. С ним дело продвигалось гораздо быстрее.
— Ты что-то знаешь про это поместье? — насторожилась я.
— Знаю, — отозвался парень. — Я родом из тех мест.
Глава 44. Бывший барон
Натали
— Ты из Риваса? — сильно удивилась я.
— Не совсем, — покачал головой Джереми. — Я родом из поместья Гранд. Когда-то меня звали барон Джереми Гранд, госпожа Натали, — в его голосе промелькнула горечь.
— Это там, где Арена? — потрясённо посмотрела я на него.
— Вас удивило именно это, а не то, что я был аристократом? — изумился Джереми.
— По тебе и так видно твоё высокое происхождение, — заверила я парня. — Но насчёт того, что ты из Гранда — ты меня просто поразил.
— Наш мальчик оказался с сюрпризом, — подал голос с кровати Брендон.
— Когда я жил там, в той местности ещё не было Арены. Она появилась год назад, — мрачно объяснил Джер.
— Расскажи, что произошло, — попросила я его. — И как тебя угораздило попасть в рабство.
— Эта история проста и банальна. А в чём-то даже постыдна, — тяжело вздохнул парень. — Моя матушка, баронесса Амалия Гранд, пристрастилась к азартным играм. Задолжала казино крупную сумму. И начала распродавать всё, что у неё было. В конце концов очередь дошла до её детей. Нас было двое — я и мой младший брат Дерек. Мне на тот момент было девятнадцать, Дереку — восемнадцать. Отец скончался от болезни за несколько лет до этого. Я уже официально вышел из материнской опеки, а Дерек — нет. Он не ожидал такого
удара в спину от нашей родительницы. Для мамы я всегда был любимчиком, она даже дала мне титул барона с рождения. Так что она решила продать на аукционе Дерека. Но я воспротивился. Мне было жалко этого ранимого парня. Всё происходящее было для него полнейшим шоком. В итоге мне удалось уговорить матушку отправить на невольничий аукцион именно меня. Я добровольно распрощался с титулом и свободой.
— А твой брат? Где он сейчас? Твоя жертва ради него — она стоила того? — внимательно посмотрела я на Джереми, испытывая острое сочувствие к этому симпатяге.
— Стоила, — твёрдо кивнул он. — Брат обрёл свободу и сейчас работает подмастерьем в лавке сапожника на Бугульмецком рынке. Насколько я знаю, он счастлив.
— Чего не скажешь о тебе, — отметила я.
— Я счастлив, что встретил вас. И получил доступ к холсту, — честно признался парень.
— Сразу видно, как это для тебя важно, — отозвалась я.
— Вы правы, — кивнул он. — На аукционе меня купила за большие деньги сестра леди Амахи, госпожа Лидия. Я пришёлся ей по душе. Она была доброй женщиной и развивала во мне талант художника. Я даже прошёл учёбу в городской Художественной академии.
— А как так получилось, что в Гранде была организована Арена? — уточнила я. — Неужели это сделала твоя мать?
— Нет, — ответил Джереми. — Она продала всё, что могла, но погасить весь долг перед казино всё равно не вышло. Ей пришлось продать поместье Гранд и переселиться в небольшой городской дом.
— И тот, кто купил Гранд — сделал там Арену. Бойню, — мрачно хмыкнула я.
— Верно, — кивнул он. — Покупателем был Том Сариньон. Он предложил за Гранд самую высокую цену, и моя матушка согласилась. То, что в наших бывших угодьях будет построена кровавая Арена — стало для неё потрясением, но поделать она уже ничего не могла. Том заручился поддержкой Совета провинции Артильон. Гранд-дамы из высшего света были заинтересованы в том, чтобы такой масштабный проект обрёл особый размах и приносил много денег в казну в виде налогов. Вдобавок это был удобный способ избавляться от неугодных рабов в статусе отверженных — бунтарей и немощных. Польза для казны, утилизация дефектных невольников и зрелище для народа. Сплошная выгода, — с горечью подвёл он итог.
— А твоя мать — она до сих пор жива? — спросила я.
— Она скончалась полгода назад, — печально отозвался Джереми. — Моя госпожа Лидия была очень добра и позволила поприсутствовать на похоронах. А вскоре после этого Лидию разбил паралич, и она быстро угасла. По завещанию я достался её сестре, леди Розе Амахе. К сожалению, она не слишком привлекает меня как женщина, поэтому в качестве гаремника я оказался ей совершенно бесполезен. Не продала на рынке — и на том спасибо. Подарила вам. За это я ей тоже благодарен. Вы нравитесь мне гораздо больше.
— Понятно... — задумчиво отозвалась я. — Джереми, хочу, чтобы ты знал. Через полгода я намерена дать вольную абсолютно всем своим рабам. Кроме Ирнела разве что: он настаивает на том, чтобы оставаться моим невольником. В моих планах также дать вам подъёмные — какую-то сумму денег. Надеюсь, за это время у меня получится хоть что-то заработать на картинах.
— Дать вольную всем — это значит и мне тоже? — опешил Джереми.
Его рука дрогнула, и кисточка оставила на холсте кривой мазок. Это было легко исправить, так что я не расстроилась.
— Всем — это значит всем, — заверила я его. — Не уверена, что смогу вернуть тебе титул барона. Попытаюсь, конечно, но не знаю, получится ли. Но одно могу гарантировать точно: через шесть месяцев ты станешь свободным гражданином.
— Натали... — глухо выдохнул он, выронил кисточку и заключил в порывистые объятия.
Глава 45. Диверсия
Натали
— Джереми... — растерялась я.
Миг — и к нам подскочил Брендон, который аккуратно, но решительно отодвинул от меня моего нового гаремника:
— Руки не распускать! Только с дозволения госпожи!
— Это был не интим, а благодарность! — с упрёком посмотрел на него Джер.
— Кисточку подними, — невозмутимо тряхнул косичкой брюнет. — Ковёр леди Амахи испачкал.
— Ничего, она маг-бытовик, быстро почистит, — парировал тот и с досадой поморщился, бросив взгляд на картину: — А этот косой мазок — непозволительный промах с моей стороны. Прошу меня извинить, леди Натали, я сейчас всё исправлю!
Парень попытался встать передо мной на колени, но я быстро выразила протест:
— Нет, никаких рабских жестов! Просто подними кисточку и всё. А этот дефект на холсте можно быстро подретушировать, ты же знаешь.
— Я начинаю осознавать, как сильно мне с вами повезло... — озадаченно отозвался Джереми.
— Давай вернёмся к работе, — махнула я на картину и посмотрела на брюнета, который снова улёгся на кровать: — Брендон, в следующий раз прошу тебя вмешиваться только в том случае, если я попрошу.
— Виноват, моя прекрасная леди! Исправлюсь! — послал он мне воздушный поцелуй.
Мы с Джереми поработали ещё пару часов. С помощником, да ещё таким опытным и талантливым, дело шло гораздо быстрее. Я даже не ожидала такой скорости и была приятно удивлена.
— Тут осталось ещё несколько штрихов, леди Натали. Вы устали, ложитесь спать, я сам всё доделаю. Переберусь сейчас в ванную, чтобы вам не мешать. Если что не так — утром подправите на своё усмотрение, — предложил парень.
— Джереми Талрой, ты настоящее золото! — искренне сказала я парню.
Тот попытался сделать вид, что его не тронула моя похвала, но по дрогнувшим губам и блеску в глазах было заметно, что ему было приятно это слышать.
— Всё для вас, — коротко поклонился он мне.
— Давай договоримся: пока нас не слышат посторонние, ты можешь обращаться ко мне на «ты», — предложила я.
Джереми аж опешил от такого нарушения субординации.
— Если тебе этого хочется, то не смею возражать... Натали, — отозвался он, запнувшись перед моим именем. Привык перед женским именем добавлять слово «госпожа» или «леди».
Я быстро приняла душ, и Джереми перебазировался с картиной в ванную комнату. У меня словно камень с души свалился: теперь я не переживала, что успею представить Совету несколько приличных картин.
— Значит, завтра возвращаемся в таверну? — обнял меня Брендон, едва я легла в кровать.
— Видимо да, — вздохнула я, заранее представляя весь свой тестостероновый цветник в узкой комнатке.
Одно утешало: перспектива улучшения жилищных условий была уже реальной. Продержаться всего две недели, произвести впечатление на Совет — и можно будет обустраиваться на новом месте. Да ещё и домик Ирнела должен перейти в мои руки. Возможно, это жилище на берегу озера выручит нас всех на какое-то время, а потом я найду какой-нибудь способ оформить эту недвижимость на своего телепата. Нужно вернуть ему то, что было несправедливо отнято.
— Так хочется тебя зацеловать и приласкать, — хрипло признался Брендон и погладил меня по спине. Но потом просто чмокнул в щёку и вздохнул: — Но ты слишком устала. Спи, наша сладкая госпожа!
— Угу, — сонно отозвалась я и быстро вырубилась в его надёжных объятиях.
Проснулась уже ближе к обеду. Яркие солнечные лучи игриво покрывали всю комнату, а щебет птиц звучал весёлой музыкой.
— С добрым утром, красавица, — лучезарно улыбнулся мне Брендон. — Роза уже заглядывала, приглашала тебя на обед. Пора облачаться в прелестный наряд и идти украшать собой мир. Вот только у нас в ванной небольшие проблемы, — озадаченно потёр он висок.
— Какие проблемы? — подскочила я. Всю сонливость как рукой сняло. — Что-то с картиной? Её кто-то намочил? — предположила я самое худшее.
— Нет, картина в норме, — покачал головой брюнет. — Пойдём, я тебе покажу, — он снизил голос до шёпота.
Брендон медленно распахнул дверь в ванную, и я тихо охнула, увидев спящего калачиком прямо на полу Джереми. А когда взгляд упал на картину, я потрясённо застыла. Она была совершенной! Сочетание красок, игра теней, выразительность — я не могла найти ни одного недостатка. Джереми довёл всё до идеала. Но что поразило меня ещё сильнее — он умудрился стереть с этой картины себя! Теперь в том месте, где он стоял в бассейне, ничего не было. Только голубая вода.
— Госпожа... то есть Натали, — проснулся наш художник и сел, сонно щурясь. — Я могу всё объяснить!
— Это диверсия, — укоряюще произнёс Брендон.
— Да нет же! — тряхнул головой Джер. — Просто я подумал: госпожа Роза заказала нарисовать своих гаремников. Но я не её невольник. Был временно, да и то на расстоянии. Пусть повесит на стену изображение со своими любимчиками. Она только порадуется, что на этой картине нет меня. Я её всегда раздражал. Можно сказать, я убрал каплю дёгтя из бочки с вареньем.
— Если Роза расстроится, мне придётся рисовать тебя заново, — тяжело вздохнула я.
— Я сам это сделаю! Воспроизведу всё как было, и очень быстро! — пламенно заверил Джереми.
— В любом случае ты молодец, — похвалила я его. — Мне очень нравится, что получилось в итоге. Вижу, ты в этом углу добавил ещё одну вазу, а здесь — цветы. Всё выглядит гармонично, без изъянов.
— Я рад, что смог угодить тебе, Натали, — искренне отозвался парень.
— Ладно, — подвела я итог. — Брендон, вынеси картину из ванной, пожалуйста. Джереми, перебирайся для сна в кровать. Или идём с нами на обед.
— Если можно, я хотел бы ещё поспать, — попросил мой новый гаремник.
— Да, конечно, как скажешь, — кивнула я. — А я сейчас выберу в шкафу платье, освежусь, а потом буду долго и убедительно объяснять Розе, как так получилось, что с её картины пропал один красавчик.
— Я тебе нравлюсь, — просиял Джереми в довольной улыбке.
Глава 46. Отбытие
Натали
Роза отнеслась к пропаже Джереми с её картины довольно спокойно.
— Вредина, — закатила она глаза, и больше к этой теме не возвращалась.
Когда мы пообедали, то поднялись с ней и моими парнями в комнату, где я торжественно вручила ей готовую работу. До того, как вырубиться на кровати, Джереми успел перенести картину с мольбертом на балкон, красиво обставить её цветами в горшках и накрыть органзой.
— Дорогая Роза, твой заказ выполнен! — я мягко сдёрнула ткань под аплодисменты парней.
— О-о-о... — потрясённо выдохнула моя подруга, прикрывая щёки ладошками.
— О, как ужасно или о, как красиво? — хохотнула я.
— Великолепно! Гениально! Восхитительно! — она порывисто меня обняла. — Я, конечно, видела эскиз, но даже не представляла, что в итоге всё будет настолько шикарно!
— Я рада, что тебе понравилось! — искренне улыбнулась я. — Это наша совместная работа с Джереми. Мы с ним отлично дополняем друг друга. Спасибо, что подарила мне его, Роза!
— Я счастлива, что смогла пристроить этого вредину в твои надёжные руки, — отозвалась сияющая от эмоций подруга. — А эту картину повешу на стену в гостиной, на самом видном месте! И в честь неё организую небольшую вечеринку. Позову друзей и соседей. Тебя дёргать не буду: знаю, насколько ты занята в ближайшие дни. Но готовься, что на тебя обрушится вал заказов! Я стану всем рекомендовать тебя как отличную художницу.
— Я могу платить тебе как агенту — пять процентов с суммы заказа за каждого клиента, которого ты мне приведёшь, — предложила я.
— Не откажусь, — радостно улыбнулась Роза.
— Кажется, настало время откланяться, — вздохнула я. — Картина закончена, и мне пора возвращаться в таверну.
— Тебе придётся какое-то время ютиться вшестером в одной комнате, — понимающе кивнула хозяйка «Рассвета». — Двое могут спать в твоей постели, кровать Ирнела оставим как есть, а у входа пусть стоит двухъярусная. В этом есть и свои плюсы, дорогая: такая теснота сближает. Получше узнаешь своих гаремников. Сейчас в провинции проходит съезд гончаров, съехались мастеровые со всей страны, так что гостиницы и таверны забиты до отказа, моя в том числе. Через четыре дня этот поток схлынет, и я смогу выделить тебе двухкомнатные апартаменты. А через пару недель ты вообще переберёшься в собственное поместье.
— Ты всегда будешь там для меня желанной гостьей, Роза, — искренне сказала я.
Меня снова обняли.
Подруга вручила мне деньги за выполненный заказ и заверила, что доставит картину на показ в поместье Лауры в день заседания Совета. И самолично упаковала в дорогу платья, которые находились в моём шкафу.
— Роза, мне неловко их брать, — растерялась я.
— Не говори ерунды, Ната, — отмахнулась подруга. — Я выделила их из своего гардероба для тебя. Когда станешь знаменитой художницей, подаришь мне за них какую-нибудь свою картину.
— Договорились! — твёрдо кивнула я.
— Заметь: я сказала «когда», а не «если», — улыбнулась Роза.
— Спасибо, что веришь в меня, — посмотрела я на неё с огромной благодарностью.
Тепло с ней попрощавшись, я со своими невольниками отправилась в обратный путь, в таверну. Роза отправила меня на своей большой карете — чтобы влезли мы все шестеро плюс багаж.
— Леди Амаха упаковала ещё одежду для ваших гаремников. Она в том синем тюке, — пояснил Ирнел. — Не новая, но вполне приличная.
— Просто чудо, а не женщина, — искренне отозвалась я.
— Могла бы и оставить нас всех в своём поместье на пару недель, до Риваса. Время пролетело бы быстро, — хмыкнул Микаэль.
— Не могла, — сдержанно произнёс Джереми.
— Почему? — удивилась я такой категоричности.
Ответил Ирнел:
— Леди Амаха относится к вам с искренней симпатией, она воспринимает вас как младшую сестру. Но ей сложно смириться с тем, что некоторые её гаремники начали бросать на вас заинтересованные взгляды. Ведь вы моложе и симпатичнее её. Госпожу Розу это нервирует.
— Она ревнует, — сказал как есть Джереми.
— Я не знала... — расстроилась я. — В любом случае я не хочу её ни в чём стеснять, — покачала я головой. — И безумно ей за всё благодарна.
— Итак, теперь плотно погружаемся в работу. За две недели нам надо нарисовать как можно больше картин, — подвёл итог Джереми.
— Верно, — отозвалась я. — К счастью, теперь у нас есть деньги, чтобы закупить всё необходимое: мольберт, холсты, рамы, краски, кисточки и все другие вещи, которые нужны для рисования.
Джереми согласно кивнул.
— Этой ночью спать в постели с Натали будем мы с Микаэлем, — заявил Дениз.
Кто о чём, а гаремники о ночёвке.
— По какому это принципу? — вскинула я бровь.
— По очереди, — пояснил брюнет. — Эту ночь ты провела с Брендоном. Теперь мы.
— А я? — уточнил Джереми.
— А тебя это вообще не касается: по ночам ты будешь рисовать в ванной, разве нет? — повёл плечом полуэльф.
Джер помрачнел, но спорить не стал. Микаэль пояснил:
— По крайней мере, две недели. А днём можешь отсыпаться где угодно.
— Я сама решу, кто и когда будет со мной спать, — положила я конец этому разговору.