3

Сандра готовилась к встрече с Алексисом, перебирая в шкафу свои туалеты, но мыслями была далеко. Она постоянно возвращалась в апартаменты в «Савое», снова и снова переживала прикосновения его рук и губ. Приятная волна разлилась по ее телу, когда она вспомнила слова Алексиса, сказанные перед ее уходом. Провозившись с полчаса, Сандра наконец остановила выбор на платье, в котором однажды сопровождала отца на рождественский вечер в Оксфорде.

Платье из черного тонкого джерси с высоким глухим воротом и длинными рукавами на первый взгляд казалось довольно скромным. Но только на первый. Оно столь откровенно подчеркивало достоинства изящной фигурки Сандры, что монашеским этот наряд назвать было никак нельзя. Обычно Сандра старалась носить одежду, которая, наоборот, скрывала ее природную сексуальность, поскольку всегда презрительно относилась к женщинам, лезшим из кожи вон, чтобы угодить своим возлюбленным. Сейчас она понимала их, потому что оказалась в аналогичной ситуации. Она так отчаянно хотела произвести впечатление на Алексиса, что готова была надеть на себя что угодно, лишь бы это ему понравилось.

Любовь, внезапно обрушившаяся на Сандру, сильно потрясла ее. Она до сих пор испытывала странное и даже пугающее ощущение оттого, что столь быстро и глубоко влюбилась. Девушка, конечно, понимала, почему это произошло. Почти с первой минуты их знакомства Алексис недвусмысленно дал понять, что она тоже не безразлична ему. В противном случае Сандра постаралась бы держаться на почтительном расстоянии. Влюбившись по уши, она впервые могла представить, что такое неразделенная любовь. От этих мыслей у нее по позвоночнику пробежали холодные мурашки, но Сандра тут же вспомнила об ответных чувствах Алексиса и сразу успокоилась.

Он заехал за ней в назначенное время. Девушка смотрела на него влюбленными глазами, думая о том, что никогда не устанет восхищаться мужественной красотой этого человека.

— Ты дрожишь, как испуганная лань. Чего ты боишься? Надеюсь, не меня? — осторожно спросил Алексис, беря ее за запястье. Сандры знала, что пальцами он ощущает неистовое биение ее пульса.

Как ему объяснить, что она впервые в жизни испытывает такую всепоглощающую любовь? Что эта любовь изматывает ее, лишает твердой почвы под ногами? Что она уже чувствует себя зависимой от этой любви и это немного пугает ее?

Алексис, очевидно, понял, какие мысли бродят у нее в голове. Он поднес руку Сандры к своим губам и поцеловал.

— Я тоже испытываю страх, — прожурчал он, окинув ленивым, томным взглядом ее лицо и фигуру. — Непросто отдать свое счастье, да и саму жизнь в руки другого человека.

— Неужели у тебя никогда этого не было раньше? — удивилась Сандра.

Алексису тридцать три года, и, если верить Джулии, у него репутация отъявленного сердцееда. Сандра не могла поверить, что столь опытный в амурных делах мужчина может испытывать глубокие чувства именно к ней — самой обыкновенной и ничем не примечательной девушке.

— Никогда. До тебя ни одна женщина не возбуждала во мне ничего подобного.

В словах Алексиса звучала неподдельная искренность. В глубине его темных глаз вдруг ярко полыхнуло что-то, похожее на зловещий огонь. Сандра вздрогнула. Он ухмыльнулся, увидев ее испуганное лицо, но тут же весело рассмеялся.

— Не смотри на меня так, Сандра. Как это ты умудрилась до сих пор остаться девственницей? По твоим глазам я вижу, что тебя снедает страсть, но мне трудно в это поверить.

— Они не лгут, — тихо промолвила девушка, поражаясь, что все это происходит с ней наяву. — Я не потеряла девственность потому, что еще не любила ни одного мужчину так, как люблю тебя…

— И не полюбишь после. Ты никогда не сможешь забыть меня, уж я об этом позабочусь. Мы с тобой еще не занимались любовью, но я уже знаю, как ты будешь извиваться в моих руках, таять под моими обжигающими поцелуями, выкрикивать мое имя, когда я овладею тобой.

У Сандры кровь прилила к щекам. Ее внезапно взволновала исходившая от Алексиса недюжинная мужская сила. Он наклонился и приблизил свое лицо к губам девушки, давая возможность почувствовать глубину его страсти. Сандра испытала разочарование, когда Алексис вдруг отпустил ее, так и не поцеловав. Ее надутые губки вызвали у него самодовольную улыбку.

— О, легендарная английская сдержанность, — проговорил он, проведя пальцем по ее губам. — Но я обещаю, что, когда мы окажемся в постели, ты забудешь о своих хороших манерах и будешь помнить лишь о том, что ты женщина. — Алексис снова посмотрел на нее с улыбкой, хотя глаза его оставались серьезными. — Боюсь, правда, что я не смогу быть нежным, заботливым любовником, поскольку моя страсть к тебе слишком сильна. Так что если у тебя есть какие-то сомнения и ты не хочешь переступать известную черту, то лучше признайся сейчас, пока я еще в состоянии отпустить тебя.

Алексис все понимает! Он знает, как ей страшно решиться на столь важный в жизни любой девушки шаг, и поэтому дает шанс подумать. Сандра благодарно улыбнулась, ценя его заботу и внимание.

— Я хочу этого, — сказала она хриплым голосом. — Я люблю тебя с той минуты, как ты вошел в агентство Джулии. — Сандра собралась было описать, что с ней происходило в тот момент, но поняла, что это невозможно.

— Что бы ты делала, если бы я не ответил тебе взаимностью? — спросил Алексис.

— Не знаю… — растерялась Сандра. На нее вдруг повеяло арктическим холодом. Она бы могла, конечно, объяснить Алексису, что, не почувствовав отклика, никогда бы не стала встречаться с ним.

Однако Алексис действительно оказался проницательным человеком.

— Твое молчание — тоже ответ. Ты бы никогда не призналась в своих чувствах ко мне, если бы я не сказал, что люблю тебя. Ты бы старательно выполняла секретарские обязанности, но чувства свои держала при себе.

Опять он угадал мои мысли! — с каким-то тревожным восторгом отметила про себя девушка. Как хорошо он чувствует мое настроение! Сандра даже немного позавидовала женщинам, которые могли встречаться с Алексисом, не забивая себе голову такими понятиями, как любовь, преданность и верность.

— Не будь чересчур строгой к себе. — Алексис взял ее за подбородок. — Я с первого взгляда оценил твою пуританскую натуру, поэтому и не торопил тебя. Сегодня вечером, например, я буду обнимать тебя только во время танцев. Я хочу, чтобы ты добровольно, без малейшего нажима с моей стороны отдалась мне. Чтобы ты хотела этого так же нестерпимо, как хочу я.

Сандра чуть было не сказала, что уже давно готова отдаться ему, но постеснялась открыто заявлять о своей земной страсти.

Через полчаса они сидели в одном из фешенебельных ресторанов Лондона, о существовании которых Сандра знала лишь из газет.

Когда они вошли, по залу пронесся тихий шелест. На них были устремлены глаза всех посетителей. Сандра, разумеется, понимала, кому оказывается такое внимание. Несколько разодетых в пух и прах надменных дам скептическими взглядами проводили их до столика. Сандра почувствовала себя Золушкой.

— Что с тобой? — спросил Алексис, наклонившись к ней через стол.

Его внимание и забота сразу подняли девушке настроение, и она забыла о том, что любовь не всегда приносит одни удовольствия. Сандра попросила Алексиса заказать что-нибудь на свой вкус. Она не раз обедала вне дома с отцом или с братом, но семье Кинг такие дорогие заведения были не по карману. На женщинах переливались огнями драгоценности, их спутники в сшитых на заказ смокингах выглядели властелинами мира. Сандра чувствовала себя не в своей тарелке среди этой публики, хотя и понимала, что достоинства человека не зависят от толщины кошелька.

Еда оказалась превосходной, но у Сандры напрочь пропал аппетит. Она была слишком поглощена сидящим напротив мужчиной. Сандра вообразила, как его сильные загорелые руки ласкают ее обнаженное тело, и ее щеки залила краска.

— Сандра, ты в порядке? — нахмурившись, спросил Алексис.

— Да… — Девушка смутилась. — Здесь… очень жарко.

— Разве? — Он насмешливо поднял бровь. — Я что-то не заметил. Не хочешь потанцевать?

Сандра бросила взгляд на танцевальный круг в центре зала, затем перевела его на Алексиса, на его чувственный рот с красивым изгибом губ. Никогда она еще не желала ничего так страстно, как очутиться в его крепких объятиях. Алексис, увидев ее горящие глаза, поставил на стол бокал с вином и сказал:

— Я сам нестерпимо хочу тебя, но не можем же мы заниматься любовью прямо здесь, за столом? Пойдем лучше потанцуем, может, нам удастся успокоить свои разыгравшиеся гормоны.

Когда они вошли в танцевальный круг, Сандра поняла, что Алексис обманул ее. Их танец был не менее сексуален, чем любой половой акт. Сандра благодарила Бога, что приглушенный свет скрывает их движения. Алексис крепко прижимал ее к себе, и Сандра стала даже немного опасаться за свой позвоночник, но забыла об этой мелочи, когда партнер слегка наклонился и скользнул губами по ее лицу к шее. Горячечный жар охватил Сандру, колени ослабели, ноги подкашивались.

— Ты вся дрожишь в моих руках, — прошептал Алексис. — Я еще сильнее хочу тебя.

Ты просто не представляешь, что со мной делаешь. Не знаю, сколько я еще выдержу. Обещаю, скоро я покажу тебе, что такое настоящая любовь.

Сандра теснее прижалась к нему и почувствовала его возбуждение. Покажи мне сейчас, в отчаянии подумала она. Оркестр заиграл рок-н-ролл, и они вернулись к столику. Остаток вечера девушка помнила смутно.

Потом, лежа в своей постели в квартире Роба, она не могла вспомнить, о чем они говорили. Единственное, что осталось у нее в памяти, это то, что Алексис хотел обладать ею, но отчего-то не желал торопить события.

Сандра почувствовала ноющую боль внизу живота — давало о себе знать неудовлетворенное желание. У нее было ощущение, что внутри поселилось голодное, свирепое существо, которое постоянно требовало, чтобы его покормили. Ворочаясь с боку на бок, Сандра подумала, что Алексис напрасно разбудил в ней этот дремавший вулкан.

* * *

Утром Сандра стала быстро приводить себя в порядок — ей не терпелось поскорее встретиться с Алексисом. Она посмотрела на себя в зеркало и отметила кое-какие изменения в своей внешности — на щеках играет яркий румянец, глаза горят тысячами звезд. Она была так возбуждена предстоящей встречей, что смогла проглотить лишь чашку кофе.

Алексис уже ждал ее, просматривая кипу бумаг. Он лишь взглянул на Сандру, даже не сделав попытки подняться с кресла.

— Я опаздываю на совещание, — бросил он, криво усмехнувшись при виде растерянного лица Сандры. — Нет-нет, если я поцелую тебя, то останусь здесь навсегда. Если хочешь, вечером посмотрим шоу или сходим в оперу.

Я хочу только одного — быть рядом с тобой, собиралась сказать Сандра, но, конечно, промолчала и внимательно выслушала пространные инструкции по переводу, пообещав закончить все до ланча.

Они работали каждый день с утра до вечера. Иногда Алексис уезжал на деловые встречи, оставляя Сандре задание. Она, узнав много нового о его обширных владениях, восхищалась способностью своего временного босса подробно вникать в мельчайшие детали всего происходящего в его огромной империи. Иногда, правда, фанатичное упорство Алексиса вызывало у Сандры беспокойство. Наблюдая, как он разговаривает с людьми по телефону, она не раз убеждалась в том, что мистер Стефанидис мог быть весьма и весьма жестоким, о чем и предупреждала Джулия. Девушка боялась, что однажды Алексис может проявить жестокость и по отношению к ней. Эти мысли не раз приходили ей в голову, но Алексис, заметив на ее лице озабоченность, ободряюще улыбался, словно хотел сказать, что ее страхи беспочвенны.

Он часто спрашивал Сандру о ее брате, и у нее возникало ощущение, что Алексис по какой-то причине не любит Роба. Когда же она заводила разговор о его семье, Алексис всегда увиливал от этой темы.

Так пролетели две с половиной недели. Однажды Сандра, как всегда, пришла утром в «Савой» и застала босса за телефонным разговором.

— Это Нью-Йорк, — сухо сообщил Алексис, опуская трубку на рычаг. — Там возникла проблема с одной из компаний, которую я покупаю. Мне придется лететь туда.

— И сколько ты там пробудешь? — спросила Сандра упавшим голосом. Ее также интересовало, как долго он собирался прожить в Лондоне. Алексис говорил, что его дом находится в Греции, на острове Микрос. Он очень любил этот остров и не раз уверял ее, что они будут там жить вместе.

— Не знаю, — резко ответил Алексис. — Три недели… месяц. Оформление договора на покупку требует много времени. — Видя ее опрокинутое лицо, он недовольно буркнул: — Перестань, Сандра. Ты отлично знаешь, что я не хочу покидать тебя. В нашем распоряжении еще есть ближайший уик-энд. Хочешь, поедем куда-нибудь вдвоем?…

— О, Алексис! — Грустное лицо Сандры озарилось улыбкой.

И тут Алексис совершил то, чего никогда не позволял себе во время работы. Он встал из-за стола, подошел к Сандре и страстно поцеловал ее.

— Значит, ты согласна? Ты ведь понимаешь, что, когда ты говоришь «да», ты соглашаешься разделить со мной постель? Ведь так?

Сандра покачала головой. Алексису это не понравилось. Он посмотрел на нее потемневшим, почти злым взглядом. Алексис так сильно хочет меня, что не остановится ни перед чем, поняла девушка. Но ему не надо прилагать особых усилий, чтобы убедить меня — я и так давно согласна отдаться ему.

— Ну, что ты решила? — снова спросил Алексис.

Сандра улыбнулась.

— Я согласна.

Она сразу почувствовала, как Алексис облегченно расслабился, ее лишь несколько удивил победоносный блеск в его глазах. Но как только он приник к ее губам, Сандра сразу забыла об этом и растворилась в его испепеляющих поцелуях. Руки Алексиса скользнули ей под блузку и коснулись грудей, обтянутых шелком бюстгальтера. Сандра чувствовала тепло его ладоней сквозь тонкую ткань: грудь жгло огнем, возбуждая и заставляя еще теснее прижиматься к Алексису. Девушка не смогла удержать сладкий стон, когда Алексис скользнул губами к проступавшему через шелк твердому соску. Ее тело ощущало Алексиса каждой клеточкой, всеми порами. Сандра не стала бы возражать, если бы он сорвал с нее одежду и овладел ею прямо на ковре гостиничного номера.

Зазвонил телефон, но она, поглощенная страстью, не слышала зуммера. Только когда Алексис снял трубку, Сандра вспомнила, где находится, и немного пришла в себя. Отвернувшись, она дрожащими пальцами суетливо привела в порядок блузку. Что же будет, когда Алексис действительно займется со мной любовью? — лихорадочно думала она. Сандра была так потрясена своей реакцией на непривычные ей мужские ласки, что не заметила, как Алексис закончил разговор и подошел к ней. Он развернул ее лицом к себе.

— Ты сейчас похожа на ребенка, который впервые попал на рождественский праздник, — с улыбкой заметил он, делая вид, что не замечает ее смущения. — Ты необыкновенная девушка. Внешне сдержанная и спокойная, а внутри — вулкан эмоций. Представляю, что будет с тобой, когда мы займемся любовью. Не могу поверить, что до меня ни один мужчина не вызывал у тебя такой реакции. Неужели это правда?

Сандра, покраснев, кивнула. Глаза Алексиса вспыхнули радостным блеском. Если бы он только знал, подумала девушка, как я счастлива, что он будет моим первым мужчиной, что именно он лишит меня невинности и сделает настоящей женщиной.

— Я хочу поехать с тобой туда, где мы будем только вдвоем, где нас никто не потревожит, где мы сможем наслаждаться друг другом, сколько захотим. — Алексис быстро поцеловал ее, и Сандре опять ударил в голову хмель любви. — Ты меня любишь?

— Очень, — прошептала она с чувством. — Очень сильно люблю.

* * *

Вернувшись домой, Сандра обнаружила в почтовом ящике письмо от Роба. Брат сообщал, что задерживается по делам редакции еще на пару недель как минимум. Девушка расстроилась. Она хотела познакомить Роба со своим возлюбленным. Сандра была уверена, что, когда Алексис узнает ее брата ближе, он поймет, какой Роб хороший. Но она не хотела портить предстоящие выходные, поэтому выбросила грустные мысли из головы и начала собирать дорожную сумку.

Алексис не говорил, куда они поедут. Сандра только знала, что за город, поэтому выбрала соответствующую одежду: джинсы, свитер, платье для ужина и… дорогое нижнее белье. Она купила его накануне по дороге домой. Сандра долго стояла перед витриной, прежде чем решилась зайти внутрь роскошного магазина женского белья. Но ей так хотелось доставить Алексису удовольствие, что она, не колеблясь, выложила кругленькую сумму за кружевной комплект.

Алексис должен был заехать за ней через полчаса, и Сандра торопилась закончить завтрак до его приезда. Она до сих пор не верила, что сегодня ночью они будут спать в одной постели. Мысли о возлюбленном снова взволновали ее. Она заранее расстраивалась по поводу его отъезда в Америку. Но, вспомнив о том, что они проведут целых два дня вместе, решила не портить себе праздник.

— Ты не проголодалась? Мы скоро будем проезжать мимо одного ресторанчика, где можно вкусно поесть, — сказал Алексис, не сводя глаз с дороги.

Меня терзает сексуальный голод, мысленно ответила Сандра и, улыбнувшись, покачала головой, но в ресторан они тем не менее заглянули.

Обед оказался действительно очень вкусным, но Сандра не почувствовала этого. Ее голова была занята совсем другим. Она с восхищением смотрела на аристократически длинные, тонкие пальцы Алексиса, державшие нож с вилкой. Он отрезал кусочек бифштекса точным, аккуратным движением и отправлял его в рот. Сандра могла смотреть на него бесконечно, и, если бы Алексис вдруг объявил, что передумал и они возвращаются в Лондон, у нее бы, наверное, случилась истерика.

Девушка бросила на своего визави короткий взгляд. Алексис выглядел спокойным и расслабленным, но она инстинктивно чувствовала исходившее от него напряжение, нечто такое, от чего становилось не по себе. Сандра успокаивала себя тем, что ей от волнения мерещится всякая чушь.

Алексис родился в стране, где целомудрие девушки до сих пор ценилось очень высоко, и мужчины предпочитали брать в жены девственниц. Сандра опасалась, что, отдаваясь Алексису до брака, тем самым принижает себя в его глазах. Возможно, он даже начнет презирать ее, несмотря на заверения в любви.

Сандра, правда, удивлялась, что эта проблема вдруг стала беспокоить ее. Она всегда считала, что главное в отношениях между мужчиной и женщиной — это настоящая любовь, а как они живут — в законном браке или свободно — не имеет значения. Она даже осуждала женщин, которые шли на все ради обручального кольца. Ей, к счастью, не надо прибегать ни к каким хитростям и уловкам — они с Алексисом любят друг друга.

Почему же тогда меня постоянно что-то гложет? — не переставала задаваться вопросом девушка. Почему я не ощущаю покоя и уверенности, которые дает настоящая любовь? Сандра пыталась объяснить свою нервозность тем, что Алексис оставляет ее одну в Лондоне на целый месяц, но тут же отвергала эту причину — он уезжает не навсегда. Он даже строил планы на совместное будущее…

— Мучают сомнения?

Сандра вздрогнула. Ей уже стало казаться, что Алексис ясновидящий.

— Что-то в этом роде. — Она с мольбой взглянула на любимого, ища у него поддержки.

— Ты хочешь, чтобы я убедил тебя лечь со мной в постель? — Алексис покачал головой. — Нет, Сандра, я этого делать не буду. Ты сама должна созреть для этого шага. Или ты отдаешься мне добровольно, или мы забудем об этом, — решительно произнес он.

Девушка чуть не расплакалась от досады. Какая же я дура, что сомневалась в его чувствах! Алексис заботится обо мне, не желая принуждать к сексу.

— Так как? — спросил он, когда они выходили из ресторана. — Может, ты передумала и хочешь вернуться в свою девичью постельку?

Он обнял ее одной рукой и привлек к себе. Сандра с почти языческим благоговением почувствовала тепло и силу мужского тела.

— Нет, я не хочу возвращаться домой, — дрожащим от волнения голосом выдавила она.

Алексис довольно ухмыльнулся, но Сандра не могла сердиться на него. Она понимала, что любой нормальный мужчина хочет обладать женщиной, если любит ее. Алексис открыл дверцу машины со стороны пассажирского сиденья и, наклонившись, поцеловал Сандру в висок.

— Ты даже не представляешь, как много для меня значит твое согласие. Сегодня ночью ты… ты убедишься в этом сама, — прошептал он.

Коттедж, который снял на уик-энд Алексис, оказался очень симпатичным. Со всех сторон его окружали могучие клены. Войдя в гостиную, Сандра почувствовала себя как дома.

В кухне стояла старинная дубовая мебель. Кто-то уже заботливо приготовил для них ужин, оставалось лишь подогреть. В доме было проведено центральное отопление, но радиаторы едва теплились. К радости Сандры, Алексис предложил затопить камин в гостиной.

— Я займусь камином, а ты пока распакуй вещи, — распорядился он, опустившись на колени перед решеткой.

Сандра была уверена, что он сделал это специально, заметив, как она запаниковала при виде лестницы, ведущей наверх, в спальню. Девушка мысленно поблагодарила Алексиса за то, что он дал ей возможность прийти в себя и осмотреться.

И она вдруг поняла, что ведет себя глупо, дрожа как осенний лист на ветру. Можно подумать, она попала в сети коварного соблазнителя, а не в жаркие объятия человека, в которого влюбилась с первого взгляда. Он, кстати, ведет себя весьма благородно, предоставляя ей полную свободу выбора.

Сандра стала вынимать вещи из своей сумки — их было немного. Она решила остаться на вечер в твидовом костюме, который надела в дорогу.

— Камин горит. Хочешь выпить? — крикнул Алексис. — Кстати, ты не могла бы сделать одолжение и заодно распаковать и мою сумку, если уж ты все равно находишься наверху?

— Слушаюсь, сэр! — бодро крикнула в ответ Сандра.

Однако, взяв в руки личные вещи Алексиса, она смутилась. Я десятки раз собирала в дорогу и Роба, и отца, и даже не задумывалась над тем, что делаю, уговаривала себя девушка. И все же разница была. Вещи, которые она сейчас держала в руках, принадлежали мужчине, который сегодня ночью станет ее любовником. Не обнаружив в его сумке пижамы, Сандра покраснела. Быстро сложив одежду в шкаф, она поспешила вниз, чтобы убедиться еще раз, что все это не сон.

* * *

— Устала?

Огонь в камине погас, ужин давно съеден, и им больше нечего делать в гостиной. Сандра подняла голову с плеча Алексиса и сонно пробормотала:

— Ммм… немного…

Услышав смешок Алексиса, она обиделась. Для него сегодняшняя ночь — одна из многих, а для нее…

— Нет-нет, тут ты ошибаешься. — Алексис снова прочел ее мысли. Он обхватил ладонями ее лицо и внимательно посмотрел Сандре в глаза. — У меня, конечно, были женщины, но такого, как с тобой, не было еще ни разу. Эту ночь я запомню на всю жизнь. И я спрашиваю тебя в последний раз: ты с желанием идешь на это?

— Да! — с чувством выпалила Сандра, отбрасывая все страхи и сомнения.

Алексис скользнул губами по ее губам, потом провел по ним пальцами, словно пробуя их нежность, и, когда они раскрылись, коснулся их кончиком языка.

Жаркая, тревожная волна поднялась в Сандре, сметая все, заставляя забыть сомнения. Сандра почувствовала, что слабеет в его объятиях, когда Алексис слегка откинул ее голову и провел ладонью по шее и груди. Прежде чем он снова припал к ее губам, девушка успела поймать откровенную, жадную страсть в его глазах.

Невыносимое томление жгло и мучило ее. Она чувствовала его губы на своих губах, и они рождали в ней еще неизведанные чувства. Вдруг Сандра ощутила, что ее руки сами собой обвились вокруг его шеи, и они с Алексисом стали подниматься все выше и выше. Ее уже одолевала сладостная усталость, и Сандра утратила ощущение собственного тела.

— Сандра… Скажи, что любишь меня… Ты ведь, правда, любишь? — бормотал Алексис, осыпая ее грудь и шею поцелуями.

Руки Алексиса скользнули под ее блузку, и Сандра прошептала:

— Безумно люблю…

— Мне кажется, что до меня ты даже не целовалась ни с кем.

— Нет, — честно призналась девушка.

— Правда? — Его глаза горели от возбуждения. — Ты даже не понимаешь, насколько сильно действует на меня твоя невинность. Мысль о том, что я буду первым мужчиной в твоей жизни, что я научу тебя физическому наслаждению, увижу, какой нестерпимой страстью горят твои глаза, сводит меня с ума.

— Ты уже научил меня, — пролепетала Сандра.

Алексис рассмеялся.

— Какая ты еще дурочка, если не понимаешь, о чем я говорю. Но мы сейчас это недоразумение исправим.

Алексис легко, будто пушинку, подхватил ее и понес в спальню. Сердце Сандры учащенно забилось, лицо пылало от волнения и замешательства. Уткнувшись лицом в шею Алексиса, она поглаживала кончиками пальцев его спину.

Бережно опустив девушку на постель, Алексис склонился над ней.

— Отчего ты так сильно дрожишь, моя сладкая девственница, — от желания или от страха?

— От того и от другого, — пролепетала Сандра. — Но больше все-таки от желания…

— Послушай, прелесть моя, мне не нужно от тебя никаких жертв. Здесь мы с тобой должны быть на равных — ведь мы оба хотим друг друга до потери сознания. Ведь так? — В словах Алексиса звучала нежность, его теплые, сильные руки сжали ей локти. Он поцеловал ее в податливые губы и, расстегнув блузку, приник к ложбинке между грудями. — Скоро ты узнаешь, что такое истинное физическое наслаждение. Его нельзя измерить никакими мерками, оно состоит в том, что ты отдаешь мужчине свою любовь без остатка, а взамен получаешь его любовь.

Алексис взял ладонями ее груди и начал водить языком по темным ареолам вокруг сосков до тех пор, пока Сандра не стала извиваться всем телом. Она судорожно теребила его жесткие волосы, выкрикивала в экстазе его имя, давая выход накопившейся страсти.

Ей казалось, что время остановилось, Сандра даже не заметила, как они оба оказались обнаженными. Алексис взял ее руку и стал водить ею по своему телу, знакомя девушку с мужской плотью. Он улыбался, видя, как она, ничуть не смущаясь, восхищается красотой и силой мужской наготы. Алексис доводил ее своими легкими поцелуями до исступления, Сандра не знала, где она и что с ней происходит, — помнила только, что рядом с ней находится мужчина, которого она любит и который любит ее.

Чем больше он ее ласкал, тем быстрее Сандра освобождалась от напряжения, которое постепенно покидало ее тело, уступая место жгучему желанию.

— Ты любишь меня? — прошептал Алексис.

— Да… Да… — простонала она. Алексис впился в Сандру поцелуем.

— Тогда отдайся меня, — почти грубо сказал он охрипшим голосом. — Отдай себя всю, без остатка.

И Сандра, повинуясь инстинкту, подаласе навстречу Алексису и тут же почувствовала, как он резко и сильно вошел в нее. Почти одновременно с этим ее пронзила острая боль, и она вжалась в простыни, чтобы избавиться от причины своего страдания. Словно издалека Сандра услышала, как ее возлюбленный выругался. Обещанного наслаждения не получилось, и физическая любовь уже потеряла для нее ореол романтики и удовольствия.

Сандра, шокированная, дрожащая от боли, отчаянно пыталась осознать случившееся. Она помнила, как страстно хотела Алексиса, как, несмотря на его неоднократные предупреждения, с радостью отдалась ему. Почему же мне сейчас так плохо? Потому что я просто не способна испытать физическое наслаждение с мужчиной, с болью призналась себе Сандра.

Мгновение Алексис молчал, глядя на нее так, словно распростертая перед ним женщина попала в его постель по ошибке.

— Мое предположение о твоих сексуальных возможностях оказалось верным, — сухо произнес он. — Тебе больно?

Его голос был отстраненным, почти чужим. У Сандры что-то сжалось внутри, когда Алексис отодвинулся. Она решила, что не оправдала его надежд.

— Немного, — солгала Сандра. — Но в следующий раз… будет уже лучше, — совершенно расстроенная, пробормотала она.

Сандра ждала, что сейчас Алексис утешит ее, скажет, что по-прежнему любит ее.

Но он, не говоря ни слова, встал с кровати, неторопливо оделся и, бросив на Сандру циничный, холодный взгляд, отчеканил:

— Я в этом не сомневаюсь, милочка. Но тебе придется поискать другого любовника, который обучит тебя искусству любви.

Лицо Алексиса было непроницаемым. Сандра слушала его, но слова не доходили до ее сознания. Она подумала, что он дразнит ее или шутит, правда, шутка была жестокая. Однако почти сразу Сандра поняла, что Алексис покидает ее. Оглушенная этой мыслью, она на какой-то миг перестала даже дышать. Ничего не существовало для нее больше — только страх, жгучий страх, леденящий душу и кровь.

— Ты имеешь в виду, что…

Сандра пыталась сформулировать свою мысль, но Алексис резко оборвал ее.

— Я имею в виду, что достиг своей цели — лишил тебя невинности. Сделал с тобой то, что сотворил с моей сестрой твой обожаемый братец. Я еще поступил с тобой благородно, в то время как он грубо изнасиловал ее. — Алексис смотрел на свою жертву с легкой усмешкой, явно забавляясь.

— Изнасиловал? — в шоке прошептала Сандра. Все перепуталось в ее охваченной паникой голове. Она не понимала, что случилось с мужчиной, который несколько минут назад признавался ей в безумной любви. Сейчас его место занял холодный, жестокий и расчетливый незнакомец. — Ты говорил, что любишь меня… Ты…

— Святая простота! — Алексис посмотрел на нее почти с сожалением, словно сомневался в ее умственных способностях. — Тебя разве мама не предупреждала, что мужчины всегда говорят это восторженным дурочкам, чтобы заманить их в постель? Мне не составило никакого труда обмануть тебя. Это оказалось так легко, что даже неинтересно.

Признание Алексиса вернуло Сандру на землю из страны грез. Она взглянула на его нахально осклабившееся лицо, и все ее существо пронзили ярость, уязвленная женская гордость и разочарование. Боже! — смятенно подумала Сандра, какой же действительно наивной дурой я была! Она содрогнулась от этой мысли. Насладившись зрелищем ее потерянного, помертвевшего лица, Алексис протянул Сандре стакан с водой.

— Выпей. И поблагодари Бога за то, что я обошелся с тобой не так жестоко, как твой брат с Софией, насильно лишив ее чести.

— Роб не способен на такую низость! — выкрикнула Сандра, мгновенно превращаясь в разъяренную кошку. — Я ненавижу тебя… ненавижу…

— Неужели? — насмешливо осведомился Алексис. — А кто же только что страстно шептал, что не может жить без меня, что я один безраздельно владею твоим сердцем? Ну да ладно, теперь спи, а завтра утром…

Утром? О чем это он говорит? Да после того, что этот негодяй сделал со мной, я ни секунды не останусь с ним под одной крышей. Я полюбила Алексиса всем сердцем, а он втоптал мои светлые чувства в грязь, использовал, чтобы отомстить. Нет, тут же сказала себе Сандра, я влюбилась не в Алексиса, а в образ, в идеал мужчины, которого в действительности не существует.

— Я уезжаю немедленно, — коротко бросила она. — Вызови мне такси. — Увидев удивленный взгляд Алексиса, она гордо тряхнула головой: — А чего ты ожидал? Что я испугаюсь и стану на коленях вымаливать у тебя любовь? Мне хватит одной этой ночи до конца моей жизни!

— Сандра… — Алексис протянул к ней руку. — Ты должна понять, что я ничего не имею лично против тебя…

— Охотно верю. Ты лишь использовал меня в качестве орудия священной мести, — с мрачной иронией заметила Сандра. — Интересно, что бы ты сделал, если бы у Роба не оказалось сестры? Или если бы я уже была женщиной?

— Я заранее выяснил все о твоем брате и вашей семье. И если бы не было тебя, я нашел бы другой способ наказать его.

— Понятно. Око за око, зуб за зуб.

Сандра удивлялась, что у нее еще хватает сил разговаривать с этим бесчестным человеком. Казалось, что все это происходит в кошмарном сне, и только страх обнаружить перед Алексисом свою слабость, удерживал ее от рыданий.

— Куда ты собралась? — спросил он, увидев, что Сандра встает с кровати.

— Я уже сказала: не останусь здесь ни минуты, — ледяным тоном ответила она.

— Мы уедем отсюда завтра утром, — упрямо возразил Алексис. — Не волнуйся, я не буду…

— Тащить меня в постель? Тебе это уже не нужно — ты привел свой приговор в исполнение. Ты, правда, потратился на аренду этого коттеджа и, возможно, хочешь как-то оправдать расходы. Но, полагаю, такой богатый и любвеобильный человек, как ты, легко найдет себе женщину на ночь, — с ядовитым сарказмом произнесла Сандра. Она не без злорадства заметила, как лицо Алексиса пошло пятнами гнева.

— Без проблем, — небрежно подтвердил он. — Хотя, боюсь, ни одна из них не сравнится с тобой по силе страсти и любви. Ты очень хотела, можно даже сказать, умоляла меня заняться с тобой любовью.

— Я хотела мужчину, которого в этой комнате нет, — жестко возразила Сандра и, надев халат своего бывшего возлюбленного, направилась к двери. Когда Алексис последовал за ней, она гневно сверкнула глазами. — Не смей приближаться ко мне! Меня тошнит от одного твоего вида! — крикнула Сандра.

Она не лгала — ей и в самом деле было плохо. Но окрик не остановил Алексиса — он взял ее за плечи и встряхнул, будто тряпичную куклу.

— Прекрати истерику! Если хочешь уехать сейчас, я отвезу тебя.

— Ни за что!

— А я все-таки отвезу. Думаешь, мне очень хотелось проделывать это с тобой? — мрачно усмехнулся Алексис. — Клянусь, у меня просто не было выхода. София была уже обручена с хорошим парнем, когда твой брат изнасиловал ее. Жениху, конечно, пришлось сказать об этом, и помолвку расторгли. Ты можешь себе представить, в каком состоянии пребывала моя сестра? Мы даже опасались за ее рассудок. Я должен был отомстить за Софию. И если ты хочешь найти виновного в твоем несчастье, то ищи его в своей семье.

— Нет, я сама виновата в том, что поверила в несуществующую любовь. Джулия предупреждала меня о твоей жестокости, но я не послушала ее. И ты напрасно столь долго плел свои сети — я бы и так пошла за тобой после первой же минуты нашего знакомства. Мой брат прав, — произнесла Сандра с невыразимой горечью, — я действительно неисправимая идеалистка. Но с этим уже покончено — ты преподал мне хороший урок. Только запомни, я никогда не поверю, что мой брат — насильник. — Губы Сандры искривились в усмешке. — Женщины нередко кричат об изнасиловании, когда мужчины перестают их любить.

В какое-то мгновение Сандре показалось, что Алексис собирается ударить ее. Но он лишь стремительно прошел мимо нее и, распахнув дверь, бросил через плечо: — Одевайся. Мы уезжаем.

Загрузка...