Когда Хлоя привезла мать домой, стоял чудесный день. Габриэль собирался зайти позже, чтобы своим вторжением не нарушить очарование возвращения Делии в мирное и уединенное лоно собственного дома.
Минута была волнующей, но горе ушло. Царило лишь молчаливое сознание того, что муж Делии и отец Хлои ушел в мир иной и больше не появится среди них. И все-таки обеим женщинам казалось, что душа Питера постоянно пребывает в доме. Они стояли, залитые яркими лучами солнца, и любовались садом. Множество белых и голубых африканских тюльпанов, чьи бутоны еще недавно были плотно сжаты, теперь раскрылись и представляли собой величественное зрелище. Холодостойкий розовый куст распустился небывало пышно, а на клумбах, что начинались у парадного крыльца и окружали дом со всех сторон, буйно цвели великолепные белые лилии.
— О, дорогая, как я по всему этому соскучилась! — воскликнула Делия, обнимая дочь за талию. — Ты содержала сад в образцовом порядке. Как тебе это удавалось? Ведь тебе приходится так много работать!
Хлоя и сама не ожидала, что сад, который она вначале изрядно запустила, так расцветет. Теперь же сад являл умопомрачительное богатство самых разнообразных и многолетних и однолетних растений, которые сверкали всеми цветами радуги.
— Пойдем в дом, милая. — Делия радостно и удовлетворенно вздохнула. — Я бы выпила чашку чая.
В последующие несколько дней преданные друзья Делии, которые всегда верили в ее выздоровление, навещали в лечебнице, приносили подарки и цветы, наперебой звонили ей. Все они радовались за нее, не раз повторяли, какая у нее чудесная дочь, и приглашали в гости.
А Хлоя тем временем подбирала наряд для праздничных скачек, которые должны были состояться в следующую субботу. Габриэль позволил ей не считаться с тратами.
В конце концов она остановилась на двух костюмах. Один белый, легкий, с жакетом, короткой юбкой, отделанной каймой, и жилетом с черным кантом. К нему — белые туфли с черной отделкой и изящная широкополая черная шляпа. Второй — ярко-красный, с разрезом спереди на юбке, жакетом с золотыми пуговицами и узорчатой алой шелковой блузкой. Шляпа к этому костюму была украшена букетиком роз, а дополняли костюм элегантные красные босоножки. Оба наряда были превосходны, и все, включая и молодого модельера, колебались, не зная, на каком остановиться.
— Я приведу своего шефа, — предложила Хлоя. — У него отменный вкус, да к тому же за костюм платит телеканал.
Однако Хлое не удалось затащить Габриэля в магазин. Он был занят с двумя «американцами, большими шишками» с телевидения, которые знали Габриэля еще по его работе в Вашингтоне.
— Он тогда делал блестящие репортажи, — сказала Дженнифер, стоя возле столика Хлои. — Гейб говорил, что никогда не забудет время, проведенное в Соединенных Штатах. Он считает, что все свои знания он приобрел там.
— И ему хочется вернуться туда? — спросила Хлоя со страхом.
— Ты же знаешь, здесь Гейбу никто и в подметки не годится. Он еще не исчерпал свои возможности. Думаю, нынешнее его положение — всего лишь ступенька наверх. Я убеждена, что ему было бы лучше оставаться репортером. Он не создан для того, чтобы сидеть в кабинете. А там он на месте. Там нужна его энергия. Я не удивлюсь, если мы услышим сногсшибательное заявление, что он возвращается в Штаты. У него даже сразу акцент появится.
— Наверное, это естественно, когда человек принадлежит всему миру, — сказала Хлоя.
— Верно. Он большой человек, и ему предстоят великие свершения. Так что не слишком влюбляйся в него, Каванах, — Дженнифер натянуто улыбнулась Хлое. — Я искренне рада за твою мать. Ты же не захочешь покинуть ее.
Когда Дженнифер ушла, Хлоя подумала, что уехать от матери просто немыслимо. С каждым днем силы Делии прибывали, но кто мог поручиться, что травма не оставила никаких следов.
Кое-кто из сотрудников подошел к ней узнать о здоровье ее матери и обменяться замечаниями по поводу гостей Макгира.
— Надеюсь, они не уговаривают его вернуться в Штаты, — удрученно заметил Боб. — Лучше него начальника у нас не было. Нам нужен крепкий парень, который мог бы заправлять делами на канале. Мы не сразу привыкли к новому стилю работы после бедняги Клайва, но сейчас мы все за него. Даже ты, Хлоя.
Хлоя решительно кивнула. Ком в горле мешал ей говорить.
— Но с другой стороны, Штаты — самая быстро развивающаяся и самая мощная страна в мире. А в Гейбе самом столько силы! — размышлял Боб.
— Скоро все узнаем. Кстати, я подобрала парочку костюмов для субботы. Ты собираешься снимать там?
— Хлоя, голубушка, где ж тебе найти лучшего оператора? Ну, и как костюмчики?
— Элегантные, авторские. Определенно для скачек. Один красный, другой белый.
— Ты в любом будешь выглядеть великолепно, — Боб собрался было уходить, но остановился. — Бедная старушка Дженнифер, ее оставили с носом. Она привыкла демонстрировать моды на этих скачках.
— Я знаю, что она обижена, но я не напрашивалась, Бобби.
— Ну, дорогая, конечно, Джен хорошо одевается и очень привлекательна, но она блекнет в сравнении с тобой. А спонсоры всегда хотят иметь самое лучшее. Вот только жаль, что у Джен такой острый язычок. Не стоит привлекать внимание к тому, что она ревнует.
— С этим нелегко смириться, — Хлоя вовремя поняла, что это может случиться и с ней. — Все, что я могу сказать в свою защиту: намеренно я никого не подсиживаю.
— Да конечно, дорогуша! Ты так же чиста, как и прекрасна. А вот и Гейб. Он провожает своих приятелей. Или идет с ними обедать. Он надевает пиджак.
Лишь ближе к вечеру Хлое удалось застать Габриэля у него в кабинете. Сев в кресло напротив него, она ждала, когда он заговорит. В студии Габриэль становился Макгиром, ее властным боссом, который вытащил канал из ямы и отвоевал для него место среди ведущих компаний. Он становился известен среди тех, кто занимался производством телевизионных программ новостей. Более того, им восхищались.
Наклонив голову с копной черных волос, Макгир, не отрываясь, читал какой-то текст, видимо, его весьма заинтересовавший. На нем была рубашка в голубую полоску и красный шелковый галстук с бело-синим узором. Эти тона подчеркивали его золотистый загар и белозубую улыбку.
— Ну, как дела, Каванах?
Она постаралась скрыть свою обеспокоенность.
— Мне удалось задать на ходу несколько вопросов Элле Макферсон, когда она шла на закрытый предварительный просмотр своего нового фильма, плюс получить короткое интервью и самого Джорджа Клуни. Там была по меньшей мере сотня теле- и радиожурналистов со всех концов света. Они буквально дрались, лишь бы добраться до них. Джордж просто великолепен, его поклонники посходили с ума. Все обожают Эллу, но, когда приехал Клуни, должна сказать, столпотворение вокруг нее прекратилось. Женщины рыдали и падали в обморок.
— Ты шутишь!
— Ничуть. Пока не увидишь это собственными глазами, не поверишь. Во всяком случае, репортаж пойдет сегодня в вечерних новостях. На Элле было поразительное розовое платье от Валентино. Кстати, мы не решили, какой костюм мне лучше надеть в субботу. Я подумала, что, если у тебя будет свободная минутка, ты, может, помог бы выбрать.
— Конечно. — Макгир ни секунды не колебался. — С удовольствием. В последнюю минуту Брэд Дивайн отказался от судейства. Из-за какой-то работенки, от которой ему не удалось отвертеться. Поэтому организаторы мероприятия попросили меня занять его место.
— Это же великолепно. Составишь мне компанию.
— Я так и намеревался, — улыбнулся Гейб. — Как Делия?
— Она привыкает даже быстрее, чем я ожидала. Ей звонят старые друзья, собираются навестить ее. Она довольна тем, что дома и может гулять по саду. Да, а я тоже хотела бы еще кое о чем спросить тебя.
— Спрашивай. В конце концов, я могу и не ответить, — лукаво произнес Габриэль.
— Как прошел обед с твоими американскими друзьями?
Он взъерошил свою густую черную шевелюру. Кудрявая прядь упала ему на лоб.
— Один из них — президент ведущего телеканала. Другой — репортер из Нью-Йорка, Джо Кастелло. В свое время Джо взял все главные награды, его фотография обошла обложки всех журналов.
— Ну и что они хотели от тебя? — Вопрос прозвучал более резко, чем ей хотелось бы.
Он пожал плечами.
— Поверишь ли, они хотят, чтобы я работал у них в новостях. Джо помнит меня по тем годам, что я провел в Вашингтоне.
— И когда же ты собирался сказать мне об этом? — Хлоя тут же обругала себя за этот вопрос: кем она возомнила себя, его женой?
— Хлоя, мы были заняты до последней минуты, — мягко проговорил он.
— Извини, — Хлоя чувствовала, что еще немного, и она не сможет владеть собой.
— Извиняться не за что, Хлоя. Я скажу об этом предложении немногим. И, разумеется, тебе. И еще я хотел бы знать, как ты относишься к нему?
— К тому, что ты, возможно, вернешься в Штаты?
— И к этому тоже.
Она опустила глаза.
— Я никогда не стану тебе поперек дороги, Габриэль. Ты заслуживаешь больше того, что у тебя есть сейчас.
С минуту Макгир молчал.
— Хлоя, это ведь лишь начало. Я всегда намеревался, прежде чем уйду, придать еще больший вес нашему каналу. Мне нравится принимать огонь на себя. Я преуспел на поле брани.
— Ты действительно в глубине души репортер, правда? Журналист, ведущий собственное расследование. Умный и целеустремленный, стремящийся докопаться до сути любой, даже самой запутанной истории.
— Мне нравилась та пора моей жизни, Хлоя.
— И она не кончена. — Хлоя чувствовала себя все более и более одинокой.
— Мне надо подумать. По твоему лицу я вижу, что тебе будет недоставать меня, это так?
— Быть может, и так, — Хлоя выпрямилась в своем кресле.
— Ты не думала поехать со мной?
У Хлои болезненно заныло сердце.
— Нет, Габриэль. Я не могу оставить маму. Ей дали в жизни еще один шанс, но я не думаю, что она легко справится со всем, что выпало ей на долю. Я должна быть поблизости, Габриэль. Ты понимаешь?
— Разумеется, понимаю. Ты отказываешься от собственного счастья ради матери.
— Без мамы я не мыслю счастья.
— Хлоя, я все прекрасно понимаю, — он не сводил своих темных глаз с ее лица. — Мы прошли долгий путь, не так ли?
Отрицать это не приходилось.
— Я не уверена, что немного не влюбилась в тебя. — Чтобы выговорить эту фразу, ей пришлось отвернуться. Немного? Он овладел всем ее существом. Больше всего она боялась потерять его. Возможно, ей уже никогда не почувствовать себя защищенной. Она ведь всегда знала, что в отношениях с Габриэлем Макгиром ходит по лезвию ножа.
— Но ты по-прежнему не можешь довериться мне?
— Что ты имеешь в виду?
— Ты слишком долго страдала, Хлоя. Но любовь поможет тебе все преодолеть. Ты думаешь, я не привязался к тебе крепко-накрепко?
— Я знаю, что ты способен порвать все связующие нити, Габриэль, если сочтешь нужным. По твоему собственному признанию, ты очень честолюбив.
— Я уже предложил тебе не расставаться со мной.
— Уехать с тобой? В каком качестве: любовницы? Я же сказала: я не могу оставить маму одну. Несмотря на ее чудесное выздоровление, я каждое утро, просыпаясь, спрашиваю себя, сколько оно продлится.
— Надо верить, Хлоя, — с силой произнес Макгир.
— Во мне нет такой веры, Габриэль. Я знаю, какие ужасы могут произойти. Во всяком случае, мы еще не готовы взять на себя обязательства друг перед другом.
Он вспылил:
— Разве?
— Ну, я не готова. — Хлоя приподняла подбородок. Ее огромные глаза сияли синевой.
— Прости, Хлоя, — он покачал головой. — Я слишком хорошо знаю тебя. Ты отдалась, и то была любовь. Не секс.
— Это было сказочно. — Даже это слово не вполне выразило то, что она испытала вчера.
— И полно значения. Я не принимаю никаких решений, Хлоя. Не от меня исходит опасность для наших отношений. Я лишь ставлю тебя в известность о том, что происходит в моей жизни. Я знаю: ты сохранишь все в тайне. Хлоя вскочила со своего кресла.
— Это совершенно не обязательно, Макгир, — вспыхнула она.
Его глаза смеялись.
— Я знаю. Я лишь хотел…
— Заполнить время?
— Успокойся, Хлоя, — едко произнес Габриэль. — Тебе придется научиться терпимости, иначе ты не сможешь жить с мужем.
— Ну, в одном я уверена: я бы не смогла долго оставаться твоей женой.
— Я, кажется, тебя не просил, — его черные, как уголь, глаза сверкнули.
— Зачем тебе ехать в Штаты? — почти выкрикнула она. Габриэль поморщился.
— Потише, Хлоя. Что с тобой?
— Извини.
— Почему бы нам не поужинать вместе? — предложил Макгир более дружелюбно. — Или вместе с Делией, дома.
— Спасибо за любезное предложение, но у меня куча дел, — отрывисто проговорила Хлоя.
— Каких, например?
Она покраснела:
— Я собираюсь приготовить запеканку из картофеля с овощами, потушить мясо… И вообще приготовить столько, чтобы нам хватило еды на неделю.
Он рассмеялся:
— Я помогу тебе резать лук.
— Нет, не надо. Я принадлежу к тем, кто считает, что на кухне должна быть одна хозяйка. Тебе есть еще что сказать или я могу идти?
Габриэль пристально посмотрел на нее:
— Хлоя, ты возвращаешь меня в те давно минувшие дни, когда ты была бесцеремонной маленькой нахалкой.
Она приподняла тонкие брови:
— Пожалуй, мы вновь начинаем ненавидеть друг друга.
— Не я, Хлоя, — твердо сказал Макгир. — Ты, как мне кажется. А теперь… — Габриэль полистал лежавший у него на столе календарь. — Тебя устроит завтра в десять двадцать — десять тридцать?
— Что меня устроит?
— Разве не ты просила меня помочь выбрать наряд?
— О! — Хлоя стояла перед ним злая, разобиженная и все-таки умопомрачительно прекрасная. — Тебе не стоит беспокоиться.
— В самом деле? За одежду ведь платит канал, так что мне придется побеспокоиться. В десять двадцать завтра у меня в кабинете. И ты сможешь высказать Рею Хоупу все, что ты думаешь о его писанине. Скажи ему, чтоб он отправил ее в бумагорезательную машину и написал все снова.
— Не будь таким отвратительным, — Хлоя взяла составленный Реем текст.
— Мне становится не по себе, когда мою доброту начинают эксплуатировать. Я начальник, Хлоя. И тебе не стоит забывать об этом.
На следующий день Габриэль меньше чем за минуту сделал окончательный выбор.
— Черно-белый костюм, — решительно сказал он. — Я просто без ума от этой шляпки.
— А чем тебе не нравится красный?
— Он очарователен, но больше подходит для вечеринки в саду. Поверь мне хоть в этом.
Когда в следующую субботу они приехали на ипподром, Хлоя убедилась, что он не ошибся.
— Вы выглядите превосходно. Невозможно глаз оторвать, — с восторгом проговорил председатель скакового клуба, знаток породистых лошадей. — Сегодня вы будете доброй феей и постараетесь угадать победителей, дорогая. Я давно не видал столько достойных конкурентов. Удачи вам!
Хлоя заметила Тару Уильямс в ослепительном алом наряде, с юбкой почти мини, в огромной черной шляпе, украшенной красно-черным бантом. Хлоя не знала, является ли Тара одной из участниц. «Хочет пролезть на экран хоть таким способом», — подумала она. Было множество белых нарядов, но еще больше красных. Все оттенки красного, казалось, присутствовали здесь. На лужайке собрались несколько девушек в ярко-зеленых костюмах и в белых шляпках.
Габриэль, к великому удивлению, явился во фраке и жемчужно-сером цилиндре. На нем был красивый голубовато-серебристый галстук и белая гвоздика в петлице.
— Ты не перестаешь изумлять меня, Габриэль, — Хлоя смотрела на него с нескрываемым восхищением. Из всех собравшихся здесь мужчин он выглядел наиболее эффектно.
— Ах, ты, маленькая снобка, — его блестящие черные глаза сверкнули.
— Вовсе нет. Просто ужасно, что ты так говоришь.
— Из снобов снобка, — повторил Макгир с явным намерением вывести ее из себя. — Однако выглядишь ты просто прелестно. Я и впрямь умею выбирать наряды.
— Ну, я в этом тоже участвовала. Где Боб?
— Бродит где-то здесь. Работает. Походи и ты среди этих знаменитостей, которые как будто и не замечают камеры. Поговори с ними, если хочешь.
Габриэль возвышался над толпой на целую голову.
— А кто это там, без юбки? Тара?
Хлоя рассмеялась:
— Юбка слишком коротка, это точно. Чересчур короткие юбки выглядят не элегантно.
— Они смотрятся неплохо на том, у кого длинные ноги.
— Ты хочешь сказать, что у меня ноги коротковаты? — Хлоя придержала свою шляпу, так как налетевший порыв ветра грозил унести ее.
— Скажем по-другому: для твоей фигуры у тебя ноги в самый раз.
— Ты издеваешься надо мной.
— Как же хорошо ты меня знаешь!
В конце концов веселье охватило всех. Толпа шумно приветствовала и аплодировала, когда объявили победительницу, мисс Кэти Ньюджент в ярко-зеленом платье. Тара, тоже участница конкурса, подошла к Хлое, поджав губы. Как она упустила первый приз, при том, что ее костюм был несравненно лучше остальных, а ее отец владел телеканалом, было выше ее понимания. Ей хотелось сообщить всем, что с ней обошлись несправедливо.
— Я должна была догадаться, увидев, что ты принимаешь в этом участие.
— Все было честно, Тара. Ты выглядишь потрясающе, но наряд Кэти больше понравился публике. Из четырех судей трое выбрали его.
— Спорю, что Гейб не был в их числе, — Тара вскинула голову.
— Я бы не была в этом так уверена. Мне жаль, что ты разочарована.
— Еще как, — угрюмо согласилась Тара. — По-моему, она сама сшила себе это зеленое платье.
Хлоя только улыбнулась, что еще больше разозлило Тару.
— Ты и сама, верно, чертовски разочарована, — ядовито произнесла она.
— Наоборот, я на седьмом небе от счастья, — возразила Хлоя. Она понимала, что Таре не терпится сказать какую-то гадость.
— Ах, да, ты насчет своей матери. Великолепная новость, — милостиво согласилась Тара, — но ты, должно быть, слышала, Гейб вроде бы покидает нас. О! Это известие, похоже, тебя не обрадовало.
— Откуда ты знаешь?
Тара подслушала телефонный разговор отца. Габриэль не делал тайны из того, что его посетили американцы.
— Гейб, разумеется, поставил меня в известность, — солгала Тара. — Полагаю, он должен был это сделать, ведь когда-то мы были любовниками.
— Вот это для меня новость, Тара. — Все-таки ей удалось научиться доверять Габриэлю.
— Ты еще многого не знаешь о Гейбе. Ну пока, пока. Не позволяй мне испортить тебе день.
Ну что ж, она, во всяком случае, попыталась.
Хлоя не виделась с Габриэлем, пока тот не подошел сам. Он был в прекрасном настроении.
— Только что лошадь, которую числили в аутсайдерах, принесла мне тысячу долларов.
— Это чудесно! — рассмеялась Хлоя. — Если так пойдет и дальше, ты к концу дня станешь самым богатым жителем города.
Шел последний, показательный забег. Вдруг красивый гнедой мерин, Самородок, который всегда во время скачек сохранял полное спокойствие, испугался летящего предмета. Порыв ветра сорвал с кого-то из женщин шляпку и швынул ее под ноги коню. На беду, пыль запорошила глаза молодой наезднице, она выронила уздечку и откинулась назад. Животное попятилось. Наездница успела соскочить, но тут Хлоя, которая все свое детство каталась на пони, выскочила, схватила поводья и заговорила что-то успокаивающее, обращаясь к Самородку. Все это заняло считанные секунды.
Боб, заснявший эту сцену, сказал позже, что ее «таинственный язык» мог по достоинству оценить лишь рысак. Самородок успокоился так же внезапно, как перепугался. Происшествие было сразу забыто.
— А говорят, будто чудес не бывает! — удивленная и смущенная наездница подошла к Хлое. — Вы, очевидно, опытная лошадница.
Хлоя улыбнулась.
— Когда мне было шесть лет, я очень гордилась тем, что у меня есть собственный пони, — созналась она.
— Завтра твои фото будут во всех газетах, — радостно сообщил Боб. — Ну, если конечно, мне удалось что-нибудь снять.
Габриэль узнал о происшедшем от коллеги с другого телеканала и стремглав бросился на ипподром.
— В жизни подобного не видел, Гейб, — с глупой ухмылкой сказал ему приятель. — Хлоя нисколько не изменилась, не так ли? Всегда в центре событий. Я бы на твоем месте не спускал с нее глаз. А то подсидит она тебя. А потом и сэра Ллью.
Хлоя нежно и благодарно улыбнулась, когда увидела бегущего к ней Габриэля.
— О, Габриэль! — только и смогла она выговорить, когда он заключил ее в свои объятья.
— Хлоя, — Макгир тяжело дышал, — пора отвезти тебя домой. Я даже на миг больше не оставлю, тебя одну, без присмотра.
— У меня все в порядке, все хорошо. Не волнуйся, — пробормотала Хлоя, близкая, как еще никогда в жизни, к обмороку.
Врач велел ей полежать спокойно некоторое время.
— Часто она совершает что-нибудь подобное? — спросил он у Гейба.
— Только в случае крайней необходимости, — проговорила Хлоя, приподнимая голову с подушки.
— Я велел вам лежать спокойно, милая леди, — пожурил ее доктор Фрэзер. — Вам, видимо, пришлось немало поволноваться в последнее время. Сейчас все вроде бы в норме, но, быть может, потом придется все-таки провести обследование.
— У меня все в порядке. Просто Габриэль настоял, чтобы мы, проезжая мимо, зашли к вам.
— По-моему, Гейб поступил правильно. — Доктор Фрэзер был домашним врачом Габриэля. — Вы же сами сказали, что чуть не потеряли сознание.
— Ну, теперь-то я чувствую себя прямо-таки молодцом. — Она действительно готова была горы свернуть. Ее глаза горели, а щеки окрасил легкий румянец.
— Я больше не спущу с тебя глаз, — повторил Габриэль.
— Прекрасно. Не забывайте меня, — доктор Фрэзер проводил их до двери.
— Не заехать ли нам ко мне домой? — предложил Макгир, когда они отъехали от дома врача. Случай на скачках показал ему, как необходима для него Хлоя. Сила этой любви волновала и ужасала его. — Я хочу поговорить с тобой, да вот, мы почти приехали.
У себя в квартире Габриэль закрыл дверь и провел Хлою в гостиную. Это была типично мужская комната. Мебель и произведения искусства стояли строго на своих местах. Он сбросил фрак, развязал шелковый галстук. Хлоя тоже сняла с себя жакет, повесила его на спинку стула. Затем она удобно уселась в углу на один из огромных кожаных диванов. Она понимала, что Габриэлю не по себе. Она и сама была неприятно напряжена.
— Ну, что прикажешь мне делать с тобой? — начал Габриэль.
— А что ты хочешь? — Промелькнувшая на ее лице прелестная улыбка исчезла под его суровым взглядом. Этот взгляд пугал ее. — Ты же не собираешься огорчать меня, Габриэль. Не для того ты привез меня сюда, чтобы сказать, что ты уезжаешь?
— Боже, Хлоя, вот о чем ты думала? — Он сел напротив нее.
— Ну, ты же сказал Таре. — Она не собиралась говорить этого, но он был так хорош собой и так надменен.
— В самом деле, Бог ты мой! — Смуглое лицо Габриэля напряглось, и на нем появилось устрашающее выражение.
Хлоя, точно ребенок, прикусила губу. Она взяла парчовую диванную подушку и положила ее себе на грудь, словно хотела защититься.
— Превосходно, ты не говорил. Я так и чувствовала. Однако никто не просит тебя отказываться от такой прекрасной возможности, Габриэль. И меньше всего я.
— И меньше всего ты, — повторил не без сарказма Макгир. — Не строй из себя дурочку, Хлоя. Ты для меня важнее всего на свете. Я сделаю все, что ты захочешь. Говори же.
Как было бы чудесно, если бы она могла сказать все, что у нее на душе. Однако она пересилила себя и промолчала.
Габриэль вдруг поднялся и, подойдя к ней, взял у нее из рук подушку. Он скользнул пальцами по шелковистой щеке, чувствуя, как неукротимое пламя начинает бушевать в его теле.
— Ты страдаешь, и ты не знаешь, что с этим делать?
Все ее существо откликнулось на его прикосновение. Кровь сильнее запульсировала в жилах в такт лихорадочному биению ее сердца.
— Постарайся понять меня, Габриэль. У меня была нелегкая жизнь.
— Все переменилось, Хлоя, — он отвел волосы от ее лица.
— Правда? — Она судорожно вздохнула. — Ты уедешь?
— Ясно, что ты со мной не поедешь.
— Нет, не поеду. Ты ведь понимаешь, Габриэль, что мама нуждается в уходе.
— Хлоя, твоя мать больше не больна. Я в этом абсолютно уверен. Теперь она дома и с каждым днем набирается сил. И я рядом, в любом качестве — друга, кормильца, защитника, кого захочешь. Но ты должна отдать себе отчет в своих чувствах.
— Что, упаковать чемоданы и отправиться с тобой в Нью-Йорк? — вспылила Хлоя.
— По-моему, я не говорил, что собираюсь куда-то ехать. Но ты, насколько я понимаю, готова расстаться со мной.
Она опустила голову и, почти задыхаясь, проговорила:
— Габриэль, не поступай так со мной. Если ты уедешь, я останусь на всю жизнь одна.
— Как одна? — тупо переспросил он, словно не веря ее словам.
— Я не смогу стать прежней. Ты был моим учителем. Ты вошел в мою жизнь, когда я никому не желала отдавать свое сердце, когда я не желала довериться тебе.
— Так что же изменилось? О, черт! — Он притянул ее к себе на колени. — Ну почему ты не можешь сказать все как есть?
У Хлои на мгновение замерло сердце, и она пристально взглянула ему в глаза:
— Ты хочешь, чтобы я сказала, что люблю тебя?
— А ты не думаешь, что в этом что-то есть? — сухо ответил он.
— Хорошо, я люблю тебя безмерно, всей душой, — с яростью произнесла она. — Тебе довольно?
— Нет. — Он покачал головой. — Ты соблаговолишь завтра же выйти за меня замуж? Только не придумывай всякие отговорки. Просто ответь, как тебе подскажет сердце.
— Габриэль, — она закрыла лицо в смущении, замешательстве и безумной радости, — если ты не прекратишь дразнить меня, я сойду с ума.
— Этого-то я и добиваюсь, а теперь отвечай.
Она вновь оказалась в его объятьях, а в ее глазах застыл нерешенный вопрос.
— Я бы все сделала, как ты хочешь. Я обожаю тебя. Но я не могу причинить боль маме.
Он наклонился и крепко поцеловал ее.
— Разве я хочу, чтобы ты причиняла ей страдание?
— Но я не вправе связывать тебя, Габриэль. Я люблю тебя. Я хочу всего самого лучшего для тебя.
— Почему ты думаешь, что не ты самое лучшее в моей жизни? Ты преданна, ты так ценишь семью. А у меня никогда не было семьи, Хлоя. Я убежден, что мы могли бы создать хорошую семью. Как бы честолюбив я ни был, я могу добиться всего и здесь.
— Ты понимаешь, что говоришь? — взмолилась Хлоя. — Ты так говоришь не потому, что я хочу услышать именно эти слова?
— Хлоя, я уже сказал своим друзьям из Америки, что остаюсь дома. Дома. Разве этим не все сказано? Для меня важна лишь наша любовь. Власть и деньги — это не все, чего я хочу от жизни. Я жажду иметь и любить жену и детей.
— Сколько? — попыталась отшутиться она. — Это имеет и ко мне некоторое отношение.
— Двух или трех, пойдет? — Габриэль поцеловал ее. — Я хочу любить и защищать их, пока они не встанут в этом мире на ноги. Разве этого мало, Хлоя?
— Я тоже хочу этого, — сказала она. В глазах ее светилась любовь.
— Так ты намерена, в конце концов, выйти за меня замуж?
— Да, любимый! Не могу представить себе ничего более желанного.
— Ты не заставишь меня долго ждать?
— Нет, дорогой.