Глава 13

Вне себя от едва сдерживаемого гнева, дико раздраженный, лорд Ширасс вышел из приемного зала Высочайшего.

«Это все Сивел!» — подумал дракон и одарил придворного мага таким взглядом, что тот, дракон не из слабых, едва заметно вздрогнул.

«Ясно, откуда ноги растут. То-то он при нашей последней встрече про жену свою заговорил, про мою спросил», — лорд Ширасс, по привычке печатая шаг, прошел мимо мага и больше на него не смотрел.

«Новая политика! Как же. Да он под пятой у своей ненаглядной женушки, а она та еще драконица… Ее, ее это политика!» — возмущенно фырчал дракон, сбегая с крутой лестницы.

«Она же дружит с женой посла человеческих земель. Учились вместе», — вспомнил лорд Ширасс.

«А та стоит за… — дракон поморщился, вспоминая непривычное слово, — женское равноправие, лашук его подери!»

И пусть бы стояла себе, в своей семье, в своей стране. Так нет! Новые веяния притащила в драконовы земли, где сроду ни о каком женском равноправии не слыхали.

Никаких разводов! Здоровую семью им подавай и плевать они все хотели на истинность!

Ширасс, не замечая никого вокруг, вышел из здания и так хлопнул дверью, что она, пережившая не одно поколение разгневанных драконов, все-таки едва заметно покосилась.

Дракон шел, сжав кулаки и не замечая, как прохожие старательно обходят его стороной. Еще бы не обойти. Ведь в драконьих землях жили не только драконы, но и люди были не такой уж редкостью. А когда они видели дракона, у которого чешуйки так и норовили покрыть лицо, то, наученные горьким опытом, мгновенно сворачивали с его пути и застывали.

С таким вот шутки плохи. Что-нибудь не понравится, возьмет и обратится прямо тут, на улице. И хоть все знали, что в центре оборачиваться было запрещено, но инциденты случались.

Сменит ипостась, махнет крылом — и половины домов нет. Со всеми живущими, уж не говоря о тех, кто шел в это время по улице.

Но наш лорд Ширасс не был бы генералом, если бы не смог взять себя в руки. Непривычная тишина, наступившая вокруг, когда здесь обычно в это время было шумно от гомонящих лоточников, предлагавших свои товары, отрезвила его.

Генерал замедлил шаг. Остановился. Сделал подряд пять глубоких вдохов и пять еще более глубоких выдохов. Сердце забилось ровно, гнев отступил. Ширасс знал, что это ненадолго.

Солнцеликая наградила его взрывчатым характером, и только годы и годы тренировок и работы над собой помогли дракону научиться брать себя в руки и осуществить свою детскую мечту. Стать генералом. Раньше. в детстве, а потом и в юношестве, Ширасс был уверен в том, что выше генерала драконов нет никого. Он, и только он, принимает важные решения и никто и ничто не может на них повлиять.

И только много позже он понял, что и генералы подчиняются. И не кому-нибудь, а непосредственно Высочайшему. Причем не только в военных вопросах, как он только что убедился.

И если как раз в военных вопросах он еще мог поспорить и убедить правителя, что именно его, генерала, решение верное, то вот с этой их лашуковой новой политикой…

Лицо дракона скривилось.

Высочайший отдал ему приказ. Приказ! Ширасс почувствовал, как на руках начинают прорастать ногти. Конечно, он давно не мальчик, и во вторую ипостась посередине города не перейдет, но…

Но!

Нужно немного отвлечься. Дракон резко выдохнул и огляделся по сторонам. Тут взгляд его остановился на знакомой вывеске «Драконово пойло». Мужчина хмыкнул. Вот сюда, пожалуй, он и зайдет. Пара стаканчиков пойла, которое тут было весьма забористым, ему не повредит.

Колокольчик над дверью зазвенел как оглашенный, когда Ширасс вошел в заведение.

Трактирщик, протирающий стаканы белым как только что выпавший снег, полотенцем, тотчас оставил свое занятие, бережно поставив сверкающий стакан на полку, и поспешил навстречу гостю.

— Лорд Ширасс, счастлив, безмерно счастлив видеть вас! — маленький, полный мужчина в белой рубашке, в котором смешались, как подозревал дракон, человеческая и гномья кровь, засиял улыбкой. Лицо его было румяное как яблочко, а зубы подозрительно острые.

«Наверно, у Карла в роду еще и гоблины затесались», — подумал дракон и гаркнул:

— Карл, два стакана твоего пойла!

Трактирщик понятливо кивнул и кинулся назад, к стойке. Он работал давно. Понимал драконов, пожалуй, даже лучше, чем они сами. Похоже, у лорда Ширасса что-то случилось. Слухи в столице расходились быстро. Карл уже знал, что тот только что развелся. И должен бы быть, как минимум, счастлив, избавившись от подсунутой ему «истинной». Но генерал счастливым не выглядел. Трактирщик прищурился, на глаз наливая в стаканы ядреный напиток.

И тут его как громом поразило. Одет генерал как для дворцового приема. Злой как сто лашуков. Значит… Неужели и до него добрались, эти новые веяния? Политика новая.

Он покосился на угрюмого дракона, который уже уселся за самый дальний столик.

Да, очень на то похоже.

И Карл, вздохнув, достал третий стакан, который наполнил доверху.

— Три? — брови дракона поползли вверх, когда трактирщик поставил заказ перед ним.

— Один от заведения, лорд Ширасс, — заговорчески подмигнул он дракону, с которым был знаком давно.

Ширасс кивнул и медленно сказал:

— Пожалуй, будет в самый раз. В таких обстоятельствах… не помешает, — и он залпом опрокинул все три, один за другим.

Карл вздрогнул. Три стакана за раз это было чересчур даже для дракона. Не разнес бы лорд его заведение к тысячам лашуков!

Но генерал только помрачнел еще больше, из его рта вырвался слабый дымок и он тоскливо добавил:

— Карл, еще два!

После чего, опрокинув и их, застыл на мгновенье, а потом бухнулся лицом на столешницу и заснул.

Опытный трактирщик тотчас отгородил столик ширмой, поспешил к дверям и повесил табличку «Закрыто».

Ничего, утром генерал будет ему только благодарен, и наверняка заплатит достаточно, чтобы покрыть убытки.


Утро для лорд Ширасса наступило как-то сразу. Он поднял голову. Оглядел помутневшим взглядом помещение и не сразу понял, где находится. Дракон помнил, как шел к себе домой. Как был зол как тысяча лашуков…

А вот почему он был так зол? Голова болела немилосердно. Он что, пил вчера? Ширасс скривился, увидев стоявшии в отдалении пять…ПЯТЬ⁈ пустых стаканов.

Схватился за голову и все вспомнил. Ему же сам Высочайший дал приказ вернуть жену. После чего он тут и застрял, у Карла. А его пойло…

Виски прострелило.

— Карл! — грозно прошипел Ширасс и увидел, как перед ним появляется шестой стакан, наполненный уже не ядреным пойлом, а мутноватым рассолом, с плавающей в нем обломанной веточкой укропа.

После рассола жизнь показалась лорду немного милее и он, кивнув на прощанье трактирщику, очертил полукруг телепорта, тотчас оказавшись у себя дома.

С остервенением сорвал отвратительный придворный наряд, сунул голову под холодную воду и, недолго думая, оделся в привычные черные брюки и светлую свежую рубашку. Накинул камзол, натянул высокие сапоги и скривился, представив, что ему сейчас предстоит.

Возвращать жену… Солнцеликая, да как это вообще возможно?

Но приказ есть приказ.

Ширасс сделал движение левой рукой и исчез в одно мгновенье.

Он не привык откладывать дела на потом, как бы неприятны они не были.

Есть приказ вернуть жену? Он хочет остаться генералом?

Значит, он это сделает!Сегодня начинаем голосование в телеграмме за лучший визуал лорда Ширасса!

Загрузка...