ГЛАВА ПЯТАЯ

Поддавшись усталости, Мэтти перешла с бега на шаг. Еще несколько минут — и она окажется там, откуда начала пробежку. Она повернула — и увидела Брэда, направлявшегося прямо к ней.

Господи, вот это ей «повезло»…

Вчера в полотенце она была, по крайней мере, чистой. Сегодня же она была вся потная и красная.

Если только у Брэда нет ненормального пристрастия к вспотевшим женщинам, ей придется отложить свои планы «великого совращения» до вечера.

Как только Мэдисон увидела Мэтти, она начала неистово рваться с поводка. В считанные секунды собака подтащила хозяина к девушке.

Брэд улыбнулся той самой распроклятой чарующей улыбкой, от которой у Мэтти сжималось сердце.

— Привет, Мэтти. Не будешь возражать, если мы к тебе присоединимся, правда?

Девушка наклонилась и почесала собаку за ухом.

— Нет, — ответила она. — Я все равно собиралась пройти последнюю милю.

Собака вертелась у ног Мэтти, требуя ласки.

Вдруг нечто стрелой пронеслось мимо них и привлекло внимание собаки.

Мэдди рванулась вперед, таща Брэда за собой.

Потеряв равновесие, он пробежал-таки за ней несколько шагов, прежде чем смог ее остановить.

Брэд вернулся к Мэтти, не обращая никакого внимания на рывки Лабрадора. Приглядевшись, девушка заметила, что его щеки слегка покраснели. Мэтти с трудом сумела разобрать, что он пробормотал:

— Белки…

— Что, прости?

— Мэдди гоняется за белками. Я никак не могу отучить ее от этой привычки.

— Она у тебя недавно, да?

— Да. Как ты догадалась?

— Ну, когда я сама разводилась, я целую неделю ходила мимо приюта для животных, чтобы посмотреть на котят. Если бы Джессика терпимее относилась к появлению кошачьей шерсти на мебели, я бы завела сразу нескольких кошек. — Они немного помолчали, и Мэтти добавила:

— Видимо, ты купил собаку, чтобы тебе было с кем поиграть. Так почему ты с ней не играешь?

Брэд посмотрел на нее как на сумасшедшую.

— Чтобы поиграть?!

— Ну да. После развода ты внезапно оказываешься совсем один, и поэтому начинаешь искать себе питомца, чтобы хоть как-то заменить того, кого потерял.

— Я взрослый человек. Мне не нужен товарищ по играм.

— Брэд, даже взрослые люди должны с кем-то играть. Собаки прекрасно подходят для этого.

— Правда?

— Конечно. — В этот момент Мэтти осознала, что несет полную чушь про каких-то собак. Да она просто мастер совращения!

Сообразив, что пора перейти к другой теме, она спросила:

— Почему же ты считаешь, что тебе нужен совет от женщины?

Довольно долго Брэд молчал. Наконец, нахмурившись, произнес:

— На прощание Джинджер заявила, что я ни черта не понимаю в женщинах.

— И именно об этом ты хотел посоветоваться?

Джинджер тебя оскорбила, и теперь тебе нужен чей-то совет по этому поводу?! — Мэтти чуть не рассмеялась. — Ну, ладно, вот тебе мой совет: забудь об этом.

— Это не так просто. Она знала меня лучше, чем кто-либо другой.

— Люди говорят друг другу отвратительные вещи во время развода. Я называла своего бывшего мужа бесполым подонком, но это же не означает, что он такой на самом деле!

— Может, я бы с тобой и согласился, если бы не было признаков того, что она права.

Мэтти попыталась скрыть смех за кашлем, а затем спросила:

— Каких признаков?

Брэд, по-прежнему совершенно серьезный, ответил:

— Некоторые события из моей жизни заставляют меня предполагать, что она была права. Мне кажется, я не могу сделать женщину счастливой.

Мгновение Мэтти просто таращилась на него.

Заявление, будто он не может сделать женщину счастливой, было просто смешно. Она стояла рядом с ним, а внутри у нее все переворачивалось. Мэтти считала, что большинство женщин в возрасте от двух до ста двух лет реагировали бы так же.

Но по его сжатой челюсти она поняла, что Брэд воспринимает это очень серьезно. И если бы она сказала, что он — мечта любой женщины, это не устранило бы его сомнений.

— Ладно, Брэд, мне нужны детали. Что за события?

— Джесс не хотела, чтобы я приехал к ней.

— Джесс в последнее время страшно занята на работе. Дело вовсе не в том, что она не хотела тебя видеть. Она просто была очень занята.

— Ага, конечно.

— Я это говорю не просто так. Я с ней живу, помнишь?

— Ну..

Мэтти посмотрела на Брэда и удивилась его смущенному лицу.

— Ну, что еще? — подтолкнула она — Денис, моя ассистентка, уволилась.

— Так найми другую.

— Другая мне не нужна. Денис работала со мной пять лет. Кроме того, если проблема заключается во мне, то смена служащей делу не поможет.

— Расскажи мне кое-что. Чем именно ты занимаешься?

— Я консультант по бизнесу.

— И какие консультации ты даешь?

— Я работаю с малым бизнесом. В основном с компьютерными компаниями, но не только. Я помогаю людям, у которых есть великолепные идеи и умение воплотить их в жизнь, но нет деловой хватки. Я помогаю им работать успешнее, эффективнее, если так можно сказать. Но я не могу справляться с работой без Денис.

— Послушай, я уверена, что ты — прекрасный босс.

Он изогнул бровь, явно сомневаясь в ее способности правильно оценить его таланты.

— Я никогда не слышала о Денис, но я знаю тебя.

— И что же ты знаешь? — спросил Брэд с сомнением, ясно читавшемся в его голосе.

Он что, шутит?! Мэтти украдкой взглянула на Брэда. Господи, да она целую книгу могла написать о том, что знает о Брэде!

Нет, стоп… знала, когда ей было двенадцать.

Поняв это, Мэтти решила, что лучше перейти к дедукции. Она спросила:

— С тех пор, как от тебя ушла Джинджер, сколько часов в неделю ты стал работать?

Брэд пожал плечами.

— Не знаю. А что?

— Больше, чем до развода?

— Возможно.

— И ты ожидал, что Денис станет работать столько же, не так ли?

Он заколебался.

— Могу поспорить, так все и было. В этом твоя проблема. Если хочешь вернуть свою ассистентку, все, что нужно сделать, — это позвонить ей, пообещать пятидесятичасовую рабочую неделю и дополнительную неделю отпуска. Увеличение зарплаты тоже не повредит. Проблема решена.

— Возможно, решен вопрос с моей ассистенткой, но это только часть проблемы.

— Я тебе уже говорила, что скверный характер Джинджер не означает, что у тебя есть проблемы.

— Даже тренер Мэдди уволилась. Она сказала, что со мной невозможно работать.

— Это, возможно, и к лучшему. Твоей собаке не нужен тренер. Ей нужен ты.

— Мэтти, — с явным раздражением произнес Брэд, моя собственная мать не отвечает на мои звонки.

Она подавила смех, по крайней мере постаралась это сделать.

— Твоя мать находится на островах. Вроде Святого Мартина, но точно я не помню.

— Прости?

— Она и твоя тетя Филлис в круизе по Карибам.

— Неужели?

— Да. — Теперь Мэтти даже не пыталась скрыть свой смех. — Ты подарил им путевки на прошлое Рождество. Не могу поверить, что ты забыл об этом.

— Я… э-э-э…

— Дай я угадаю. Денис покупает подарки всем твоим родным?

Брэд расправил плечи, но выражение его лица оставалось глуповатым.

— Ну, да. Это стандартная процедура.

— Я уверена, когда твоя мать приедет, она сразу же тебе перезвонит. Ей, наверно, будет приятно с тобой поговорить.

Черт, у нее все получалось лучше, чем она думала. Мэтти решила все проблемы Брэда за один день.

И теперь она надеялась, что он тоже решит кое-какие ее проблемы.

Довольная собой, Мэтти продолжила:

— Тебе нужно больше внимания уделять женщинам в жизни. И не нужно так из-за них переживать.

Очень многие мужчины совершают подобную ошибку. А еще тебе могут помочь некоторые книги.

Такие, как, например, «Мужчины с Марса, женщины с Венеры».

Брэд покачал головой.

— Если бы у меня было на них время, я бы не просил твоего совета.

Она нахмурилась.

— Если для тебя это действительно важно, ты найдешь время.

Он открыл было рот, словно собираясь что-то сказать, но передумал и сжал губы, предоставляя ей гадать, что это было. Они дошли до конца беговой дорожки, и Мэтти направилась к дому. Чувствуя неловкость от их молчания, она спросила:

— У тебя есть еще какие-то вопросы?

Брэд ответил не сразу. Собственно, он молчал так долго, что Мэтти оглянулась. Он шел, отстав от нее на несколько шагов, слегка сутулясь, с задумчивым лицом.

Мэтти остановилась, чтобы подождать его.

— В чем дело? Есть еще что-то, в чем тебе требуется совет?

— Ты знаешь, скоро у меня день рождения…

Брэд замолчал, и у Мэтти появилось чувство, что что-то осталось недосказанным. И это «что-то» было очень важным.

Джесс тоже упоминала о его дне рождения. Ему вроде бы исполнялось тридцать три. Ровно пятнадцать лет назад он был выпускником старших классов.

Брэд рассеянно смотрел на дорогу, засунув руки в карманы.

— В следующий раз я постараюсь не повторять своих ошибок.

Мэтти не удалось отогнать мысли о своих собственных ошибках, и она молча согласилась с ним.

«Никаких сожалений» — это, конечно, прекрасно, но «никаких ошибок» звучало бы еще лучше.

И вдруг все встало на свои места. Приближающийся день рождения Брэда, его помешательство на достижении целей и прошедшие пятнадцать лет.

Охваченная внезапным подозрением, Мэтти резко остановилась.

— Дай-ка мне свой бумажник.

Брэд удивленно моргнул.

— Что?

— Ты меня слышал. Дай мне твой бумажник.

— Ты что, меня грабишь?

Она издала приглушенный рык:

— Сейчас же!

Брэд удивленно приподнял брови, но достал бумажник из кармана и протянул его Мэтти.

Щелчком пальца она открыла кожаную застежку. Проигнорировав лежавшие внутри наличные и кипу желтых чеков, Мэтти пробежала пальцами по карманам, где лежали кредитные карты.

Она не сразу обнаружила то, что искала, но не собиралась сдаваться. Это должно быть здесь. Должно быть.

Миссис Уинслоу, учительница английского в старшей школе, всю первую неделю занятий разглагольствовала о важности поставленных целей. В конце недели она вручала ученикам карточки размером с обычную визитку, на которых заставляла писать свои цели на будущее — на каждые пять лет.

Большинство учеников выбрасывали свои карточки. Ее собственная — немедленно отправилась в ящик парты, откуда она больше не извлекалась. Однако Брэд носил свою карточку в бумажнике весь выпускной год. И если Мэтти знала его хотя бы наполовину так хорошо, как думала, то…

— Ага! — она выхватила карточку, скрытую платиновой «Визой». Мэтти нахмурилась, а затем опять посмотрела на Брэда. — Ты обернул ее в пластик?!

Его глаза сузились, и он потянулся к карточке.

Вместо нее Мэтти сунула ему в руки бумажник. За несколько секунд, которые потребовались Брэду, чтобы управиться с бумажником, она успела изучить написанное на ней.

Рядом с отметкой «Восемнадцать лет» Брэд написал: поступить в Гарвард со стипендией. Это он выполнил. Двадцать три года — начать свое дело.

Это он тоже выполнил. Рядом с отметкой «Двадцать восемь» было написано: заработать не менее миллиона долларов. Мэтти не знала наверняка, но готова была поставить свое собственное скромное достояние, что и этой цели он достиг.

Брэд вновь потянулся за карточкой. Мэтти ловко увернулась от его руки и прочла слова, написанные возле отметки «Тридцать три».

Так она и думала.

Он выхватил карточку из ее пальцев в тот момент, когда она вслух произнесла:

— Обзавестись семьей — жена и как минимум один ребенок.

Загрузка...