ГЛАВА 2

Изнурительные тренировки так изматывали Мелиссу, что, ложась вечером в постель, она засыпала, не успев подумать о Нике, но зато он часто являлся ей во сне. Несколько недель пролетело незаметно; для воспоминаний и тоски по дому у нее не было времени. Кэти заставляла Мелиссу отражать самые трудные удары, приноравливаться к новым ракеткам с разной натяжкой струн и даже пробовать различную спортивную обувь.

В перерывах между тренировками Мелисса выступала в соревнованиях на денежный приз в маленьких городках, о которых она раньше даже не слышала, перед почти пустыми трибунами. Ей удалось выиграть несколько матчей, в основном — в парных состязаниях, вместе с Кэти. В одиночных же встречах она никогда не выходила из второго круга. Тем не менее эти турниры помогали ей обрести опыт и набрать квалификационные очки. Деньги, полученные в качестве призов, быстро тратились на жизнь и оплату кортов, а ее долг Джеку рос с пугающей стремительностью.

— Удивительное дело, — посетовала однажды вечером Мелисса, упаковывая сумки перед очередным переездом. — В шикарных отелях мы не останавливаемся, отдельных самолетов не нанимаем, а на каждый турнир ухлопываем целое состояние.

— Добро пожаловать на грешную землю! — усмехнулась Кэти. — В начале своей спортивной карьеры на соревнования я обычно добиралась на попутных, а ночевала в трейлерах. Мне частенько приходилось работать официанткой в местных забегаловках.

— Ты считаешь, что деньги мне достаются слишком легко? — спросила Мелисса.

— Конечно! Джек помог тебе сделать первые шаги в профессиональном спорте, а дальше карабкайся сама, как сумеешь! Впрочем, должна заметить, у тебя пока это неплохо получается.

Ты молодчина!

— Ты действительно так считаешь? — Мелисса обрадованно просияла. Кэти ободряюще улыбнулась ей в ответ. Отношения между ними постепенно перерастали в дружбу. Кэти, начавшая тренировать Мелиссу из личных соображений, все больше убеждалась в серьезности намерений ученицы и радовалась ее трудолюбию, способностям и успехам.

В Нью-Йорк они прибыли жарким августовским днем и на такси поехали прямо в домик, арендованный в парковом комплексе Флашинг Медоу — традиционном месте проведения чемпионатов США по теннису. Кэти рада была вновь оказаться дома, Мелисса с восторгом предвкушала знакомство с Большим Яблоком, как называют свой город ньюйоркцы. И, конечно же, обе они соскучились по Джеку, который должен был прилететь спустя несколько дней вместе с Эйсом.

Мелиссе во что бы то ни стало нужно было победить в отборочных соревнованиях и пройти без поражений еще три квалификационных матча. Только после этого она получала право выступать в одиночных состязаниях, в женских парных — вместе с Кэти и в смешанных парных — с Джеком. В паре с Кэти согласился играть Эйс.

С интересом разглядывая Нью-Йорк из окна такси, Мелисса не решалась спросить у Кэти, когда та отпустит ее на экскурсию по городу. Однажды во Флориде Мелисса осмелилась заикнуться о том, что хотела бы проехаться по побережью, но Кэти злобно прищурилась и спросила:

— Ты хочешь стать туристкой или профессиональной теннисисткой?

Тайная надежда, что ей все же удастся побродить по Нью-Йорку после турнира, не оставляла Мелиссу.

Как только девушки распаковали багаж, Кэти повела Мелиссу на стадион. Флашинг Медоу потряс ее колоссальными размерами.

— Трибуны главного корта вмещают до двадцати тысяч зрителей, — рассказывала ей Кэти. — Когда играешь здесь ночью, при свете прожекторов, людей не видно. Вокруг стоит невообразимый шум и гам. Хорошо еще, если болельщики скандируют твое имя, но обычно бывает иначе. И вот тогда становится жутковато.

— Не думаю, что мне доведется выступить на этой площадке, — сказала Мелисса. — Во всяком случае, в этом году такого уж точно не произойдет.

— Кто знает? — возразила ей Кэти. — А вдруг ты пройдешь квалификационный тур и в первом же раунде должна будешь играть с Граф?

Заметив гримасу откровенного страха на физиономии ученицы, она рассмеялась.

— Не пугайся, я пошутила! Пошли выберем корт для тренировок и взглянем на расписание соревнований.

Джек объявился спустя два дня, раньше, чем они ожидали его.

— Привет! — бодро крикнул он сестре, бросившейся ему навстречу. — Как поживаешь, мое Капиталовложение?

— Не смей меня больше так называть! — шутливо рявкнула на него Мелисса.

— О'кей, — кивнул Джек. — Моя Пенсионная Страховка! Ну, как у нее успехи? — поинтересовался он, чмокнув Кэти в щеку.

— Лучше сам проверь, — ответила та, обиженная столь сдержанным выражением чувств. Она надеялась, что Джек будет лучше относиться к ней, когда согласилась заниматься с его сестрой, но на деле все вышло наоборот. Он звонил ей так же часто, как и прежде, но интересовался, в основном, лишь успехами Мелиссы.

Джек занял место Кэти на корте и начал обмениваться с сестрой ударами. Его приятно удивило, что она стала посылать мячи точнее и с большей скоростью и мощью, чем раньше. А ее пласированные удары слева, причем двумя руками, вообще потрясли его.

— Невозможно даже угадать, куда она направляет мяч! — одобрительно заметил он. — Но хватит ли у нее смелости применить такой прием во время встречи с противником?

— Это ты узнаешь через три часа, — сказала Кэти, взглянув на часы. — О'кей, Мелисса, достаточно! Поешь, отдохни и не забудь выпить побольше воды перед матчем! Сегодня очень жарко.

— Хорошо, — Мелисса обтерлась полотенцем и собрала ракетки. — Ты придешь взглянуть на мою игру? — спросила она у Джека.

— Разумеется! Я сегодня должен встретиться в баре с Хэлом Ренуиком, но на твой матч обязательно приду, — ответил он.

Джек сдержал слово и появился возле корта к началу игры вместе с рыжеволосым Хэлом, который пришел полюбоваться Мелиссой, поразившей его в самое сердце во время их встречи в Англии. Сейчас она произвела на него еще большее впечатление.

Мелисса одержала чистую победу во всех сетах, и Хэл предложил отметить это событие совместным ужином. Джек сразу же согласился, но Кэти наморщила лоб и заметила, что у Мелиссы завтра еще одна встреча. Самой же Мелиссе идея Хэла пришлась не по вкусу: быть весь вечер в центре внимания ей не хотелось.

— Мелиссе полезно будет немного отвлечься, — сказал Джек. — Она может уйти пораньше.

Хэл ликовал, и это не укрылось от наблюдательного Джека. Интерес обделенного женским вниманием приятеля к его сестре не порадовал Джека: ничто не должно отвлекать Мелиссу от занятий теннисом. Он, разумеется, не знал о романе сестры с Ником, а если бы узнал, вообще схватился бы за голову. Однако ему вскоре предстояло прозреть, поскольку Ник решил ради встречи с Мелиссой прилететь в Нью-Йорк.

Мелисса прошла квалификационные соревнования и выиграла первый матч в одиночном разряде. Но, столкнувшись во второй встрече с теннисисткой, входящей в «тридцатку» сильнейших профессионалок, она проиграла. Слегка расстроенная и усталая, она решила лечь спать пораньше. Кэти вошла к ней, когда Мелисса уже чистила зубы перед сном.

— Там, внизу, тебя ждет поклонник. — В голосе Кэти звучал легкий укор.

— Кто? — сполоснув рот, спросила Мелисса.

— Как будто ты не знаешь! — фыркнула Кэти. — Откуда же он узнал твой адрес?

— Неужели Ник? — Кэти кивнула, Мелисса накинула халат и выбежала из комнаты, на ходу бросив: — Но я ждала от него только письма!

Ник молча обнял ее.

— Глазам своим не верю! — сказала Мелисса, прижавшись к его груди. — Я так рада тебя видеть!

— И я тоже, — хрипло сказал Ник. — Особенно в таком виде.

Проходивший мимо Эйс внимательно посмотрел на ноги и попку Мелиссы, обтянутую тонкой тканью, и с ухмылкой заметил:

— Соблазнительно смотришься, малышка!

Он с вызовом взглянул на мужчину, обнимающего Мелиссу, и вспомнил, что уже встречал его в Англии, парню, кажется, повезло с этой крошкой!

— Сегодня даже ты не способен испортить мне настроение, — холодно сказал Ник, встретившись с ним взглядом.

— В самом деле? А жаль, — зловеще ухмыльнулся Эйс и не спеша удалился в кухню.

— Почему ты не предупредил меня о своем приезде? — спросила Мелисса, вглядываясь в глаза Ника. Ей было так уютно в его сильных руках, что усталость моментально исчезла.

— Хотел сделать тебе сюрприз! — ответил он. — Меня ждет такси. Сбегай, возьми сумочку и накинь на себя что-нибудь.

— Зачем терять драгоценное время? — смущенно возразила Мелисса.

— Ты выглядишь слишком соблазнительно в этом наряде, — Ник улыбнулся. — Иди, иди, не испытывай мое терпение.

— Я мигом! — пообещала она, взбегая по ступенькам. — Можешь пока выпить кофе, пойди на кухню.

Встречаться снова с нахальным Эйсом Нику не хотелось, и он остался там, где стоял. Вскоре до него донеслись раздраженные голоса: Кэти спорила с Джеком.

— Ему здесь нечего делать! — кричала она. — Наступает самый ответственный этап соревнований! Иди и скажи ему, что она здесь не отдыхает, а работает!

Джек вышел к Нику.

— Где Мелисса?

— Одевается, — невозмутимо ответил Ник. — Она поедет со мной.

— Она собиралась лечь спать. С утра у нее тренировка, — хмуро сказал Джек. — Послушай, я понимаю, что ты прилетел повидаться с ней, но сейчас не самое подходящее время для свиданий. Было бы неплохо предупредить нас о своем приезде…

— Мне не требуется твоего разрешения, чтобы прилететь в Нью-Йорк, — спокойно заметил Ник.

— Нет, разумеется, — согласился Джек. — Но для Мелиссы это очень важный турнир.

— Я в этом не сомневаюсь и не собираюсь нарушать ее режим, — сказал Ник. — Но у нее ведь бывает свободное время?

— Да! — крикнула Кэти. — Но в свободное время она должна отдыхать, а не… а не… — запнулась она.

— А не трахаться до изнеможения, — подсказал ей появившийся из кухни Эйс.

— Заткнись! — крикнули все трое одновременно.

Эйс ухмыльнулся: он обожал подобные сцены.

— Что здесь происходит? — спросила Мелисса, спускаясь по лестнице.

— Все нормально, милая, — сказал Ник, беря ее под руку.

— Мелисса! У нас на десять утра заказан тренировочный корт! — строго напомнила ей Кэти.

— Я помню! Я буду там точно в десять! — успела сказать Мелисса прежде, чем Ник вытащил ее на улицу и захлопнул входную дверь.

— Так из-за чего весь этот сыр-бор? — спросила Мелисса в машине.

— Похоже, они не в восторге от моего приезда, — ответил Ник. — Боятся, что я буду тебя отвлекать от турнира.

— Они не так уж далеки от истины, — беззаботно сказала Мелисса, прижимаясь к Нику. — Ты надолго приехал? Я безумно тебе рада!

— Надеюсь пробыть здесь до следующей среды, — сказал Ник. — Я впервые в Нью-Йорке. Жаль, что мне придется знакомиться с ним одному, ведь ты занята на соревнованиях. Я дам тебе запасной ключ, и ты сможешь приходить ко мне в номер в любое время. Если тебе захочется, разумеется.

— Мне уже хочется, — сказала Мелисса и покраснела.

— Постараюсь тебя не разочаровать, — пообещал Ник.

И он выполнил обещание, несмотря на усталость после путешествия. Мелисса осталась очень довольна встречей. Ей казалось, что они и не разлучались.

На другое утро Мелисса опоздала на тренировку на три минуты и получила от Кэти замечание. Быстренько переодевшись, она выбежала на корт.

Им предстоял ответственный матч в женском парном соревновании. Для тренировки они пригласили другую пару спортсменок, выступающих в этом турнире. Джек тоже пришел посмотреть на их игру.

— Вид у нее счастливый, — сказал он Кэти во время перерыва.

— Чересчур, я бы сказала, — хмуро заметила она. — Ей, по-моему, уже наплевать, выиграем мы или проиграем.

— Было бы хуже, если бы у нее было скверное настроение, — возразил Джек, утомленный стенаниями подружки по поводу приезда Ника. — И довольно перемывать косточки Нику Ленноксу!

Кэти молча отошла от него. Она бесилась не столько из-за Ника, сколько из-за того, что Джек с каждым днем терял к ней интерес. Впрочем, он никогда не смотрел на нее так, как Ник на Мелиссу.

День выдался жарким и душным, поэтому перед матчем Кэти и Мелисса пошли передохнуть в раздевалку, где работал кондиционер.

Мелисса вышла на корт не в самой лучшей форме, но взяла себя в руки и точной игрой обеспечила выигрыш в первом сете. Во втором игра шла с переменным успехом. Силы покидали Мелиссу, но она продолжала упорно бороться за каждое очко, зная, если они проиграют, Кэти обвинит ее в том, что она растратила силы в постели с Ником. Решающую подачу она выполнила блестяще, выиграла второй сет и — одновременно — весь матч. Вздохнув с облегчением, она пошла к сетке пожать руки соперницам.

— Молодец! — похвалила ее Кэти. — Придешь смотреть игру Джека?

— Нет, я умру на трибуне от теплового удара, — покачала головой Мелисса. Приняв душ, она переоделась и отправилась к Нику.

Он возлежал на необъятной кровати, подоткнув под себя несколько подушек, и смотрел по телевизору матч с участием Джека. Его наготу прикрывало лишь полотенце, обернутое вокруг бедер.

— Не вставай! — сказала Мелисса, сбрасывая туфли. — Ты так удобно устроился. Сейчас я к тебе присоединюсь!

Она сняла майку и джинсы и, прыгнув на кровать, свернулась клубочком возле Ника.

— Джек выигрывает? — спросила она.

— Да, причем уверенно, — ответил он. —Кстати, транслировали концовку твоего матча. Ты играешь лучше Кэти, пора ей заткнуться и перестать бросать на меня убийственные взгляды.

— И давно ты стал знатоком тенниса? — Мелисса усмехнулась.

— Это не мое мнение, так сказал телекомментатор: дескать, ученица явно превзошла учителя! — пояснил Ник.

— Боже! Надеюсь, никто не расскажет об этом Кэти! — испуганно заметила Мелисса, взглянув на экран.

В этот момент стадион взорвался аплодисментами после удачной подачи Джека, и камера «наехала» на зрителей, среди которых сидела бледная и усталая Кэти, измученная жарой.

— Вы видите Кэти Оливер, подругу Джека, — сказал телекомментатор. — Она сейчас тренирует его сестру, Мелиссу Фаррелл. Но ее почему-то не видно на трибунах. Билл, ты ее видишь? — спросил он у своего коллеги. — Лично я — нет!

— У меня страшно болят все мышцы, — пожаловалась Мелисса. — Ты не помассируешь мне спину?

— Я не придавил тебя прошлой ночью, дорогая? — спросил Ник с виноватой миной, нежно поглаживая ее спину.

— Нет. Всему виной эти корты с твердым покрытием. Потри чуточку право и ниже. Вот так, чудесно! Ты мог бы стать неплохим массажистом!

— Я готов массировать только тебя одну, — поцеловал он ее плечо. — Ложись на животик, я займусь твоей спиной как следует!

— Жаль, я не взяла масло для массажа, — вздохнула Мелисса.

Ник встал и быстро сходил в ванную.

— Это подойдет? — спросил он, вернувшись с флаконом в руке.

Мелисса кивнула и улыбнулась. Он вылил немного ароматной жидкости на ладони и осторожно стал втирать ее в кожу Мелиссы. Вскоре она задышала громче и чаще, и Ник непроизвольно сжал пальцами ее ягодицы. Мелисса сладострастно застонала, обернулась и воочию убедилась, что он возбужден не меньше нее.

— Теперь моя очередь массировать! — грудным голосом заявила она и, налив масла на руки, начала поглаживать его великолепное мужское достоинство, приходя в сильнейшее возбуждение. Ник, щадя спину Мелиссы, усадил ее на себя верхом. Ощутив жаркую влагу ее лона, он зажмурился от удовольствия. И на этот раз соитие вознесло их на небеса. Потом они еще долго лежали, прижавшись друг к другу и наслаждались пережитыми мгновениями счастья.

— Нужно помыться, — сказал наконец Ник. — От нас воняет так, словно мы побывали в турецком борделе. Фу! Вот так масло!

— Ты бывал в Турции?

— Да, в молодости, во время совместных учений натовских армий, — ответил Ник. — Ну, давай, малышка, марш в ванную!

Они поначалу весело, как дети, плескались в ванной, а потом… Мелисса впервые в жизни испытала секс в воде. Это привело ее в полный восторг.

Заказав еду по телефону, они поужинали, попросили заменить им постельное белье и уселись в кровати перед телеэкраном. Мелисса позвонила Джеку, чтобы поздравить его с победой.

— Где тебя черти носят? — прорычал он.

— Я у Ника!

— Я так и подумал. Где он живет?

— Не скажу! Когда у меня утром тренировка?

— В одиннадцать!

— Я буду без опоздания.

— Не забудь, завтра у нас матч! Хорошенько выспись! Ради меня, умоляю!

— Естественно, братец! Я уже в постели.

Ник расхохотался, услышав такой ответ,

Джек, видимо, услышал его голос и тяжело вздохнул.

— Кэти прожужжала мне из-за тебя все уши! — пожаловался он шепотом. — Я устал от нее!

— Понимаю и сочувствую, — сказала Мелисса. — Представляешь, каково мне было жить с ней в течение нескольких недель? Спокойной ночи, Джек!

Она положила трубку и, обернувшись, сказала:

— Ник, мне действительно нужно хорошенько выспаться!

— Я не возражаю, — ответил он, чувствуя сладкую усталость после забав этого вечера.

— Ты завтра придешь на стадион? Мы с Джеком играем против Кэти с Эйсом.

— Обязательно приду! — пообещал ей Ник, зевая.

Он выключил телевизор, они обнялись и вскоре уснули.

На соревнования смешанных пар собралось много зрителей, хотя на соседнем корте в это же время играли теннисисты мирового класса. Болельщикам не хотелось упускать редкую возможность посмотреть игру Эйса и Джека против друг друга. Особую пикантность этому матчу придавало и то обстоятельство, что по разные стороны сетки оказались тренер и ученица — Кэти и Мелисса.

Наэлектризованная атмосфера стадиона возбуждала и будоражила Ника, устроившегося на трибуне, с которой было отлично видно все происходящее на корте. Эта встреча не представлялась серьезной ни Джеку, ни Эйсу. Их больше волновал исход состязаний в одиночном разряде и предстоящее выступление в мужских парных играх на приз Открытого чемпионата США.

Мелиссе, конечно же, хотелось выиграть. Она знала, что Ник на трибуне. А Кэти страшно хотелось победить Мелиссу. Ей все-таки донесли, какую реплику отпустил накануне телекомментатор, она жаждала реванша. К тому же Джек совершенно охладел к ней и спал отдельно, с чем она никак не могла смириться.

Мужчины не старались играть в полную силу. Джек с наслаждением наблюдал, как Мелисса исподволь добивается победы над Кэти в упорной борьбе с ней за каждое очко. Кэти же, в отличие от своего напарника, начинала терять самообладание.

— Не подавай ей под удар слева! — крикнула она Эйсу, уже жалея, что потратила столько сил и времени, ставя Мелиссе мощный удар слева, всякий раз приносящий той победу.

— Извини, я думал, что это ее слабое место, — соврал Эйс, возвращаясь к задней линии.

Он вновь подал, точно под удар слева, Мелисса успешно приняла мяч и послала его на половину Кэти, та с трудом отбила сильный удар, Мелисса стремительно вышла к сетке и подрезала мяч. Соперница не успела к нему после низкого отскока и в сердцах крикнула Эйсу:

— Куда ты смотрел, черт бы тебя побрал!

— Ты должна сама потеть, если хочешь получить приз! — огрызнулся тот.

Судья на вышке сделал Кэти предупреждение за грубое поведение на корте.

— Нехорошо! — шутливо погрозила пальчиком Мелисса тренеру. Та, пылая яростью, опустила голову.

Джек мощно подал, намереваясь завершить первый сет этим ударом. Эйс, выведенный из себя Кэти, не стал усердствовать и гоняться за «мертвыми» мячами накануне ответственного матча в одиночном разряде. Мелисса и Джек без особого труда выиграли встречу с общим счетом 3:0.

— Агасси победил, — услышал у себя за спиной Ник голос кого-то из болельщиков, только что пришедших с соседнего корта.

— В самом деле? А вот Эйс сегодня играл слабовато, — отозвался его приятель.

— Может, он поддался Мелиссе Фаррелл? — усмехнулся первый.

— Не знаю! Если так, ему придется иметь дело с Хэлом Ренуиком. Тот тоже к ней неравнодушен.

Ник подумал, что им обоим придется иметь дело с ним. Но кто такой этот Хэл Ренуик, будь он проклят? Позже он спросил об этом у Мелиссы, встретившись с ней в ложе для участников соревнований.

— Он теннисист, — спокойно ответила она. — Зачем он тебе нужен?

В ее невинных глазах Ник не заметил ни потаенной тревоги, ни лукавства и с облегчением улыбнулся.

— Ты ведь только моя девочка? — тихо спросил он.

— Конечно! — Она поцеловала его, не стесняясь окружающих.

— Тогда пошли! — Он взял ее за руку и повел к выходу со стадиона.

Следующий парный матч Мелисса и Кэти проиграли. В основном из-за слабой игры Кэти. От огорчения она в конце встречи швырнула на корт ракетку.

— Извини, я сегодня не в духе, — сказала она, выйдя из душевой. — Кстати, Джек ничего не говорил тебе обо мне?

— В последнее время мы с ним редко видимся, — пожала плечами Мелисса. — А что случилось?

— Кажется, он меня разлюбил, — жалобно вздохнула Кэти.

— Ах, вот оно что! — сказала Мелисса, мысленно отметив, что Джек, похоже, никогда и не был в нее влюблен. — Если хочешь, я могу поговорить с ним!

Кэти отрицательно покачала головой.

Когда они вернулись домой, Джек спросил у сестры:

— Послушай, а когда улетает Ник? Кажется, в среду утром? Ты заслужила отдых от тренировок на все оставшееся до его отъезда время. Отправляйся к нему и развлекайся!

— Спасибо, братец! — обрадовалась Мелисса и побежала переодеваться.

— Значит, нам с тобой тоже наконец можно будет немного отдохнуть? — тихо спросила у Джека Кэти, выдержав паузу.

Джек потупился, проклиная себя за излишнюю робость. Он не умел рвать отношения с девушками столь же легко, как Эйс. К тому же Мелиссе нужен тренер.

— Но я все еще участвую в соревнованиях, — напомнил он ей.

— В прошлом году ты тоже продержался почти до финала, однако нам это не мешало заниматься сексом при первой же возможности, — обиженно возразила Кэти. — У тебя еще кто-то есть, Джек?

— Нет, — честно ответил он. — Но… мы с тобой, похоже, друг друга не так поняли с самого начала. Я думал, что ты вызвалась тренировать мою сестру из финансовых соображений. А ты, похоже, решила, что я хочу жениться на тебе. Мне следовало бы откровенно поговорить с тобой раньше, когда я заметил, как странно ты озиралась вокруг, впервые очутившись в нашем доме. У тебя был вид человека, прикидывающего, как ему лучше обставить свое будущее жилище!

— Неправда! — воскликнула Кэти и тотчас же потупилась. Родовое поместье семьи Фаррелл действительно пришлось ей по вкусу. Попав в Беллвуд, она не смогла скрыть своего восторга. — Не сердись на меня. — Она вымучила улыбку. — Договорились? Только не нужно врать, что я тебе все еще нравлюсь! Я могу сгоряча и ударить. Когда вернется Мелисса? — деловито спросила она.

— В среду. А что?

— Отлично! В таком случае я навещу родителей, — бодро заявила Кэти и поспешила выйти из дома с гордо поднятой головой, пока Джек не заметил ее слез.

Между тем Мелисса, не знавшая о размолвке Кэти с ее братом, чудесно проводила время в обществе Ника. Они гуляли по Нью-Йорку, ходили по магазинам, предавались любовным играм. В их последний вечер Ник с грустной улыбкой вдруг сказал:

— После такого бурного отдыха мне, наверное, придется взять еще один отпуск!

— Ты чем-то недоволен? — сонным голосом спросила Мелисса.

— А ты как думаешь?

Но в ответ он услышал лишь тихое посапывание. Ник обнял Мелиссу и задумался. Пора уходить с армейской службы! Теперь для этого есть еще одна веская причина.

Старый баронет не давил на него, но Ник понимал, что тому, конечно, тоскливо одному в Гленгарри. В свое время баронет приютил несчастного восьмилетнего сироту в своем шотландском имении. Не сделай он этого — жизнь Ника могла бы сложиться иначе и далеко не лучшим образом.

Мелиссе понравится в Гленгарри, думал он, это чудесное место. Ник с восхищением посмотрел на спящую девушку и нежно поцеловал. Да, десять лет отданы армии, пора создавать семью.

Утром, пока Мелисса спала, Ник потихоньку оделся и уложил в чемодан свои вещи. Он решил ехать в аэропорт один. Хотелось запомнить ее вот такой, мирно спящей в постели.

— Мне пора, — он разбудил ее поцелуем в самый последний момент перед уходом.

— Ник! — Она обняла его спросонья. — Я так тебя люблю!

— Ты впервые сказала мне об этом, — Ник улыбнулся. — А у меня для тебя подарок! Только уговор: не открывай, пока я не уеду! — Он положил на столик сверток.

— Обещаю!

Они снова обнялись, не в силах произнести слова прощания, и Ник торопливо вышел из комнаты, плотно закрыв дверь. Мелисса вскочила с кровати и подбежала к окну, чтобы посмотреть, как он уезжает на такси. Когда машина скрылась из виду, она грустно вздохнула и, вернувшись к столику в изголовье кровати, надорвала упаковочную бумагу. При виде содержимого свертка она разразилась веселым смехом: только Ник мог такое придумать!

— Взгляни-ка, что мне подарил Ник! — воскликнула она, входя в комнату к Кэти несколькими часами позже. — Вибратор!

— Мог бы и мне сделать такой же подарок, — угрюмо сказала Кэти, покосившись на Джека. — Поздравляю с возвращением домой! Я записала тебя на турнир в Вирджинии, детка! Через два часа мы уезжаем. Здесь нам больше нечего делать.

— Отлично, пойду собирать вещи, — сказала Мелисса.

Ей, конечно, хотелось посмотреть матч с участием Джека и Эйса в мужских парных соревнованиях, но она благоразумно промолчала. Хорошо, что Кэти не отказалась и дальше тренировать ее, хотя и поссорилась с Джеком, что Мелиссе стало ясно с первого же взгляда на них. Без Кэти она бы пропала. Та вела всю документацию, заключала контракты и даже сдавала в химчистку и прачечную ее одежду. Кэти знала всех игроков, с которыми встречалась Мелисса на кортах, и могла подсказать слабые места противников.

Упаковав сумки, Мелисса легла на кровать и стала смотреть телевизор. Когда наконец наступило время отъезда, она подхватила свои вещи, вышла из спальни и, проходя по коридору, постучалась в дверь Эйса, чтобы попрощаться с ним. На стук никто не отозвался. Она решила войти без приглашения.

— Я пришла сказать «до свидания»… Ой! — Она зажмурилась. Эйс вышел из душевой совершенно голый.

— Заходи, не стесняйся, — подбодрил он ее, оборачивая бедра полотенцем. — Прощаться нужно, как следует, крошка.

Мелисса раскрыла глаза. Эйс явно хотел поразить ее своим загорелым мускулистым телом и волосатой грудью.

— Ты не потомок апачей! У них на теле волосы не растут, — сказала Мелисса.

— А ты, как я вижу, разбираешься в мужчинах, крошка! — ухмыльнулся он. — У тебя большой опыт?

— Я знаю только одно мужское тело, — загадочно произнесла Мелисса.

— Твой солдатик умелый любовник? — Эйс прищурился.

— Самый лучший! — заявила Мелисса.

— Как ты можешь об этом судить? Ведь тебе не с кем сравнить его достоинства. — Эйс ухмылялся, наступая на нее.

Мелисса посмотрела ему в глаза и ровным счетом ничего не почувствовала. А ведь еще недавно при виде обнаженного Эйса она наверняка упала бы в обморок от наплыва чувств! И только ради того, чтобы убедиться в этом, она не отпрянула, когда он нагнулся, чтобы ее поцеловать. Мелисса даже сама поцеловала его, чтобы окончательно увериться в том, что Эйс ей безразличен. Поцелуй доставил ей удовольствие, но дыхание у нее не перехватило, и ноги не подкосились, как это случалось, когда она целовалась с Ником. Несомненно, отныне Эйс ничего для нее не значил!

Неожиданно Эйс сам прервал затянувшийся поцелуй и сказал, взглянув на нее с сожалением:

— Похоже, моя дружба с твоим братом возымела на меня странное воздействие. У меня такое чувство, что я целую родную сестру. Впрочем, именно инцеста мне и не хватает для полноты моей коллекции греховных ощущений.

Заметив опасный блеск в его глазах, Мелисса попятилась к двери.

— До свидания, Эйс! Желаю вам с Джеком выиграть решающий матч!

— Спасибо, малышка, и прощай! Если тебе понадобится моя помощь — позвони!

— Хорошо, я буду помнить о твоем предложении! А ты, оказывается, не так плох, как о тебе говорят.

— Боже, Мелисса! Не вздумай только сказать кому-нибудь об этом! Ты навеки загубишь мою репутацию!

— Ее вряд ли что-то уже может испортить, — усмехнулась Мелисса.

— Такси ждет! — раздался с улицы возглас Кэти.

— Уже иду! — отозвалась Мелисса и сбежала вниз по лестнице. — До свидания, Джек! Хочу сообщить тебе, что я больше не схожу с ума от Эйса.

— Не радуйся раньше времени, — сказал Джек. — Неплохо изучив его за эти годы, я пришел к заключению, что он подобен малярии: однажды подхватив ее, болеешь потом всю жизнь.

— Мне это не угрожает! — самоуверенно фыркнула Мелисса, крепко обняла брата и плюхнулась на сиденье рядом с Кэти.

С облегчением вздохнув, Джек помахал ей рукой и вернулся в дом.

— Кутнем по случаю обретения долгожданной свободы? — предложил Эйс.

— Только после победы в финальном матче, — отрезал Джек.

— Уговорил. Но обещай, что мы напьемся и приведем девчонок в любом случае, даже если проиграем! — не унимался Эйс.

— О'кей! — согласился Джек.

Загрузка...