Глава седьмая. «Новые знакомства»



Кони и всадники скрылись в чаще леса в одно мгновение. Проводив их взглядом, я огляделась. К тому, что меня всегд а сопровождали Роберт и рыцари, я уже привыкла. Но сейчас заметила, с каким недоумением и интересом на мужчин смотрят девушки.

Мысленно фыркнув, я заметила, что молодые девушки собираются около грустной Арсилии. Девушки эти были мне незнакомы и, скорее всего, не носили потомственный титул. Дамы постарше сидели в шатрах что-то обсуждали и пили чай. Фрейлин и Софию, в окружении другой части девушек, я заметила не сразу.

Только когда они сами подошли ко мне.

— Ваше Величество, добрый день, — поприветствовали меня хором, а затем одна из леди — низенькая и пухлощекая — низко поклонилась и смущенно спросила:

— Не хотели бы вы выпить с нами чаю, Ваше Величество?

Я бросила быстрый взгляд на леди Росси. Та улыбнулась и слегка опустила ресницы.

— Буду рада принять ваше приглашение, — улыбнулась я.

Девушка выпрямилась и искренне улыбнулась, отчего на ее пухленьких щеках появились ямочки, делая ее удивительно милой.

Меня окружили фрейлины, София взяла меня под руку, и мы направились к одному из шатров. По пути многие девушки от нас отстали. Остались только ми фрейлины и незнакомая милая девушка, которая и предложила мне выпить чаю.

Под шатром был длинный стол. Тут же присутствовало несколько человек — все они были дамами в возрасте. Одну из них — в ярком синем платье — я узнала.

ЕСЛИ я была права в своих выводах, то это баронесса Зент, о которой говорил граф Девис. Остальных дам, я, к сожалению, не знала.

— Ваше Величество, — все женщины встали и поклонились мне. — Добро пожаловать. Присаживайтесь, пожалуйста, за стол.

— Благодарю вас, — с улыбкой ответила я и послушно присела во главе стола. Мои фрейлины расселись рядом. Осталась пара свободных мест, но меня это никак не смутило.

Роберт встал позади меня, а рыцари окружили шатер со всех сторон.

Если мои размышления верны, то леди Росси позаботилась о том, чтобы я встретилась и сама лично поговорила со старшим поколением. Я была не против, так как стало любопытно, что из себя представляла та сама баронесса.

С виду, она была очень красивой и миловидной. У женщины была живая мимика,неброский макияж, красивое платье и прекрасная фигура. Она выглядела молодо.

Я была уверена, что многие молодые юноши смотрят на нее, как на объект воздыхания. А уж в молодости баронесса Зент наверняка разбила не одно мужское сердце.

Вскоре горничные подали чай.

— Сегодня прекрасная погода, — сказала одна из леди. — Я рада, что сегодня не так жарко.

— Полностью с вами согласна, леди Астер, — мелодичным голосом сказала баронесса.

— А вы как думаете, Ваше Величество? — обратилась ко мне еще одна дама. У нее были густые каштановые волосы, с проседью и выразительные зелёные глаза.

— Я думаю так же, — улыбнулась я, ставя чашку чая на стол. — В жару дамам очень сложно учитывая многослойность одежды и неудобство корсета.

— Вы правы, Ваше Величество, — кивнула леди Астер.

Дальше разговор тоже пошел на отвлечённые темы. Погода, дети, праздники, мужчины и наряды. Я активно учувствовала в разговоре, все больше проникаясь к баронессе уважением. Она умела сглаживать углы, спокойно высказывала своемнение, да и еще и могла в споре настоять на своем. Это было удивительно.

Женщинам с самого детства прививают роль подчиненного. Жена не должна спорить с мужем или сыновьями. Она не должна их осуждать. Должна принимать все, как должное.

И если нынешнее поколение уже было не так сильно подвергнуто таким устоям, то прошлое все еще считало, что так правильно.

Моя мама воспитывалась на юге. У них все было несколько иначе. Женщина хоть и была немного позади мужа, однако у нее были точно такие же права, как и у мужа.

Сами женщины, признавая свою физическую слабость, позволяли мужчинам быть впереди. А не потому, что таковы были традиции.

— Очень надеюсь, что наши мужчины сегодня вернутся в целости и сохранности, — сказала леди Астер.

— ваше Величество, — леди Лукреция — пышная дама, в голубом платье —улыбнулась и лукаво посмотрела на меня, — признайтесь честно, за кого вы больше волнуетесь — за Его Величество или за граф Девиса?

Я замерла с улыбкой на губах. Показывать недоумение не следовало. А уж злость тем более. Но эта женщина только что перешла порог дозволенного. Спрашивать такое пусть и у молодой, но Императрицы — верх неприличия. За такое можно было бы даже получить наказание. Я уже собиралась пригласить рыцарей, но тут встретил внимательный взгляд баронессы Зент.

Она проверяла меня?

Нет. Они все проверяли меня.

Ох, вот оно что.

— Я переживаю за всех участников охоты, леди Лукреция, — ответила нежным голосом. — Пусть Его Величество и мой муж, но я мать всего народа. Я обязана защищать их, поэтому благополучие участников сильно меня волнует.

— Вы так благородны, Ваше Величество, — одобрительно сказала баронесса Зент, епло мне улыбнувшись.

— А еще Императрица очень добрая, — подала голос леди Росси. — Она, не жалея себя, бросилась защищать нас с леди Анно.

Я мысленно вздохнула. После моего предупреждения, ни одна фрейлина меня не покинула. Более того, никто из девушек даже не стал поднимать этот вопрос. Они просто остались и все. Такое же предложение я сделала горничным пару дней назад, но те даже слышать не хотели об увольнении.

Я опустила взгляд. На самом деле вопрос леди Лукреции заставил меня задуматься. Действительно, а о ком я волнуюсь больше? На Адама мне было плевать. Конрад? Я знала, что он справится. Граф Девис?

Сердце слегка сжалось. Я нахмурилась. За него я действительно переживала. Не зная ничего ни о его навыках, ни о его способностях, мне было страшно представить, что могло случиться. А что если он упадет с лошади? Что если наткнется на медведя? Да, в наших лесах их давно не видели, но, а вдруг?

«Хватит», — резко прервала я саму себя, прислушиваясь к разговору.

Однако насладиться чаепитием мы не успели. В шатер вошла Арсилии в сопровождении двух девушек. Их имена мне были неизвестны, но я постаралась запомнить их лица.

Одна девушка была блондинкой, с красивыми бледно-голубыми глазами. Вторая шатенкой, с карими глазами. На фоне Арсилии они выглядели бледно и практически незаметно. Сама девушка была одета в шелковое нежно-голубое платье. Рыжие волосы были собраны в красивую прическу и украшены драгоценностями. На пальцах было по несколько колец, а на шее висел красивый кулон в виде розы.

— Приветствую вас, — Арсилия вежливо поклонилась, одарив всех светлой улыбкой.

Взрослые дамы поклонились, не вставая с мест. Мои Фрейлины и София даже не потрудились посмотреть на нее. Я же просто вежливо улыбнулась. Делать замечания девушкам я не стала. Они не обязаны были приветствовать служанку.

— Скажите, не возражаете ли вы, если мы присоединимся к вашему чаепитию? —все стой же вежливой улыбкой спросил Арсилия.

Я напряглась. мне не очень хотелось общаться с ней. Но и отказывать повода не было, поэтому я молчала. За меня ситуацию решил леди Лукреция.

— Конечно, милая, присаживайся. И вы, леди, тоже, — с улыбкой сказала она, сверкнув в мою сторону глазами. Но это было не злорадство, нет. Кажется, они решили продолжить мою проверку.

Мне это переставало нравиться.

Арсидия села недалеко от меня. По обе стороны от нее сели две незнакомые мне девушки. Разговор потек в обычном ритме. Снова обсудили погоду. Похвалили платья. Рассказали о самых вкусных угощениях. Я не вмешивалась в диалог. Я не знала, чего от меня хотят старшие дамы, но мне было все равно. Молчала я лишь по одной причине — Арсилия пока не сделала ничего, что могло бы меня разозлить.

— Я так волнуюсь за Его Высочество, — пролепетала Арсилия, прижимая ладони к груди. — Он в последнее время плохо себя чувствовал из-за нелепых слухах о Ее Высочестве.

— Если правителя целой Империи могут подкосить какие-то слухи. —пробормотала я, делая глоток чая из чашки.

Все взгляды переместились на меня. Я подняла взгляд и удивленно вскинула брови.

— Что вы сказали, Ваше Величество? — с улыбкой спросила баронесса Зент:

— Я сказала, что правителя целой Империи не могут подкосить какие-то слухи.

Иначе я давно была бы в постели и не могла встать. Не так ли, мисс Арсилия?

— О чем вы говорите? — удивленно воскликнула девушка, распахнув невинные зеленые глаза.

— О вас с Его Величеством ходят столько удивительных слухов, — произнесла я с улыбкой. — Я думаю, будь я послабее, то давно бы лежала в унынии и никуда не выходила из комнаты.

— Ваше Величество! Мы с Его Величеством Императорам просто друзья! —воскликнула девушка пылко. Я заметила, что ее словам некоторые даже поверили.

Особенно леди Лукреция. Теперь она смотрела на Арсилию с куда меньшим презрением.

— и пока у вас не будет доказательств обратного.

— Так и у вас нет доказательств на счет слухов обо мне, — тихо сказала я, смотря на Арсилию спокойным взглядом.

В шатре наступила тишина. Я видела, как в голове служанки крутятся мысли. Она, конечно, была умна. Но только не в словесных баталиях. Девушки аристократки учатся этому с детства. А девушки-служаки, особенно красивые, учатся хитростям и манипуляциям.

— Вы прав, — тихо прошептала Арсилия, опуская взгляд.

Если бы она сейчас начала говорить что-то вроде «это другое.» или «но вас видели _», то ее игра рассыпалась бы в пыль. Но признавая свою неправоту, она показала, что уязвима и тоже может делать ошибки. А это привлекало. Все люди делали ошибки, поэтому им легко было поставить себя на место Арсилии.

Сочувствие — это первый способ переманить людей на свою сторону.

— Я рада, что мы решили этот вопрос, — милостиво сказала я, продолжив пить свой чай.

Больше Арсилия ничего не говорила. Она молча пила свой чай, изредка отвечая на вопросы, направленные к ней. Зато я часто ловила на себе задумчивые взгляды баронессы Зент и леди Астер. Меня это немного нервировало, но я надеялась, что это хороший знак. Авось получится и переманить их к себе?

Когда прозвучал первый выстрел, оповещающий, что первый охотник прибыл, все дамы, в том числе и я, встали со своих мест. Леди София немного не рассчитала и, наступив на подол своего платья, чуть не упала. Роберт, все это время стоящий заоей спиной, ловко подхватил ее за плечи и улыбнулся.

— Будьте аккуратнее, леди, — тихо прошептал он, помогая девушке встать.

Я с любопытством смотрела на развернувшуюся сцену, мысленно качая головой.

Не стоило им встречаться. Их любовь наверняка обречена на провал, конечно, я была бы рада, если бы мой брат женился на моей подруге. Но такому не бывать.

— Спасибо, — смущенно улыбнулась София, заправив локон волос за ушко.

Отвернувшись от парочки, я выглянула из шатра. На поляне развернулось целое представление. Мужчина, имени которого я не знала, держал в руках несколько живых лисиц. Точнее лисят. Они кричали и изворачивались, но мужчина держал крепко, при этом улыбаясь во весь рот.

Я понимала его мотивы, так как за живых животных, баллов было больше. Но мне было искренне жаль лисят. Я даже дуть не хотела о том, где их мать. Люди одобрительно кричали, поздравляли, какая-то девушка кинулась вперёд. А я, покачав головой, уже собиралась вернуться за стол, когда увидела выражение лица Арсилии.

Она стояла немного впереди, но я отчетливо видела в ее взгляде... желание. Она смотрела на лисят и хотела себе такого. И я была уверена, что она бы получит его.

В этот момент прозвучал второй выстрел. Я вздрогнула и повернула голову в сторону поляны. На нее вышел Конрад. Он волок за собой двух кабанов, истекающих кровью, но все еще живых. Толпа загомонила. Все поздравляли мужчина, а я смотрела на него и не улыбаться. Он, скорее всего, победит в этом оду. В прошлом он тоже одержал победу.

И я поздравлю его со всей искренностью. возможно, тогда он сможет разглядеть во мне друга. И мы снова сможем вести долгие беседы в саду. Рассказывать друг другу веселые истории и смеяться от души.

Я видела, как Конрад дал команду поварам, чтобы они отвязали одного из кабанов.

Повара поспешили поступить, как им было велено. Отвязав добычу, они поволокли ее в сторону, чтобы разделать и освежевать.

Растолкав всех, Арсилия бросилась к поляне. Я с недоумением наблюдала за тем, как она кидается на шею Конраду и весело что-то ему говорит. Ее щеки раскраснелись, сама она вела себя абсолютно неподобающим образом, но Конрада, похоже, все устраивало. Он подхватил ее за талию и приподнял над землей.

Я нахмурилась и отошла обратно к столу Роберт и некоторые фрейлины последовали за мной. Я больше не следила за тем, кто вернулся, не следила за тем, кто кого смог убить. Я лишь слушала разговоры девушек и внимательно следила за их реакцией.

Арсилия вернулась, вынужденно что-то обсуждая со своими подругами. И снова убежала, когда вернулся Император. По словам фрейлин, он поймал кабана, лося и несколько уток.

Я задумалась и посмотрела на чашку. В прошлом он не старался так сильно. Ему было все равно, поэтому он приехал только с одним лосем. И поэтому победа отдали Конраду.

Пожав плечами, я ждала, когда вернется граф Девис. Но его все не было. Уже начало смеркаться. Леди расселись за стол, вяло обсуждая победу. А графа все еще не было. Я начала чувствовать тревогу, граничащую с паникой. Перед глазами начали пробегать все мои предположения, пока в голову не ударила одна мысль — Адам так и не отомстил графу за то, что тот его ударил.

Соскочив с места, я замерла, встретив недоумевающие взгляды девушек.

— Мне надо срочно увидеться с Императором, — произнесла я одними губами, понимая, что счет идет на секунды.

— Мы с вами.. — начал была говорить леди Карлина, но я ее остановила.

— Нег Со мной пойдут только рыцари и мой эскорт.

Не слушая больше возражений, я вылетела из под шатра и быстрым шагом направилась к палатке Императора. Для него установили специальное помещение, где он мог умыться и поужинать. Рядом с входом стояли рыцари, которые пропустили меня, но никого более.

— Лиззи. — Роберт схватил меня за руку.

— Все будет хорошо, — я улыбнулась ему и, пожав ладонь, вошла внутрь.

Обстановка в палатке была шикарной. На земле мягкие ковры. Обеденный стол. Мягкая кровать. Специально приготовленная ванная. К счастью, уже пустая. Сам Адам сидел за столом и читал какой-то документ. Стоило мне войти, он поднял взгляд и слегка усмехнулся.

— Что ты сделал с графом Девисом? — тихо спросила я, подходя к столу и смотря на мужчину сверху вниз.

— Значит, просто так ко мне в кабинет ты не заходишь, а стоит что-то случиться с графом, то ты тут как тут, — Адам рассмеялся и откинулся на спинку стула.

Только тут я заметила, что из расстёгнутого ворота белой рубашки выглядывает покрасневшая и распухшая рана. И это не рана от животного. Она тонка и ровная.

Как он кидала или меча.

— Что ты сделал с графом? — тихо повторила я, сжимая кулаки и не позволяя себе выпустить бушующую в себе ярость.

Каждое его слово бьет так больно, что я не могу не вспоминать каждый раз, когда я приходила к нему, просто, чтобы увидеть. Но ему было все равно. Ему всегда было наплевать. Так что изменилось?! Почему сейчас он говорить все это?

— Я могу сказать тебе, где он, — произнес Адам, вставая со стула, обходя стол и приближаясь ко мне. — Только что мне за это будет, милая?

Адам провел пальцами по моей щеке, шее и остановился около бюста.

— Что ты хочешь? — сиплым голосом спросила я, с трудом сглатывая и сдерживая свое тело на месте.

Мне хотелось убежать. Хотелось оттолкнуть его. Или ударить. И бить пока кровь не появится на этом красивом лице. Но я должна была спасти графа Девиса. Почему?

Я сама не знала. Мой план без него не сработал бы? Возможно. Мне было его жаль? Да! Но это не повод терпеть такое.

— тогда приходи ко мне сегодня ночью, жена моя, — тихо прошептал Адам, наклоняясь и слегка касаясь губами моих губ. — Обещай, что придешь, и мои люди тут же отправятся на поиски графа.

— Обещаю... — тихо прошептала я, борясь с дрожью и тошнотой.

Адам щелкнул пальцами, и я услышала, как от палатки отделятся небольшая труппа людей.

— Если ты нарушишь свое обещание, я казню графа за нападение на Императорскую особу, — спокойно произнес Адам, вернувшись за стол.

А Я на негнущихся ногах, вышла из палатки, чувствуя, как меня бъет крупная дрожь. Мне хотелось исчезнуть, забыть этот разговор. Предусмотреть, что такое может случиться!

Что мне теперь делать?

Загрузка...