Глава 6. Приятный завтрак и новое знакомство

Алиса Вондерленд

Ехали мы молча, смотря каждый в свое окно. Город уже проснулся и люди бегают по улицам, шумно что-то обсуждают, ругаются. Люблю наблюдать за этим, а вот участвовать не очень ведь в большинстве случаев, это обычно заканчивается чем-то не очень веселым. Проехав пару улиц, карета подъехала к высокому светлому зданию, над дверью которой красовалось название заведения. «Старый Хролодан» всегда собирает много народа, но при этом и места всегда хватает, ведь раньше это была таверна, где останавливались путешественники. Сейчас же это скорее закусочная или кафе, но таверной ее зовут до сих пор. Карета остановилась и следователь помог мне выйти из нее, в нос сразу ударил вкусный запах блюд, что тут готовят. Генрих осматривается внимательно и с интересом, а в его взгляде было что-то ностальгическое. Он тут бывал?

Мужчина скрыл улыбку и предложил мне руку, которую я приняла. Вместе зашли в таверну, она как обычно полна посетителей. Ловкие официантки и официанты лавируют между столов с подносами на которых красуются тарелки с местными блюдами. У стойки стояла сама хозяйка заведения, как обычно, наблюдая за работой заведения. Заметив нас она широко улыбнулась и попросила проходящую мимо официантку отвести нас к свободному столу. Так что долго нам стоять не пришлось и Генрих сам сделал за нас двоих заказ, чем меня сильно удивил.

— Вы здесь уже бывали? — с любопытством поинтересовалась, пока нам несут еду. — Или хорошо знаете местную кухню?

— Бывал и в местной кухне он разбирался превосходно даже будучи совсем юным. — ответила за моего спутника хозяйка заведения, тепло улыбнувшись. Мужчина лишь слегка сжал губы и осуждающе посмотрел на нее, что рассмешило девушку. — А ты все такой же... правда давно ко мне не заглядывал.

— Ингрид, прошу вас. — мужчина обреченно посмотрел на женщину и она понимающе кивнула, подмигнув мне. В этот момент нам принесли тарелки с едой, которая пахла просто потрясающе.

— Рада, что ты нашел спутницу с такими же вкусами, приятного аппетита. И да, если понадоблюсь я у стойки. — прищурилась она и упорхнула на свое место, по пути перекидываясь фразами с другими посетителями.

Я же посмотрела удивленно на нее и перевела взгляд на наши тарелки с чашками. В обеих была томленая каша из нескольких круп с маслом, на общей тарелке лежали несколько булочек, немного масла, маленькая плошка с медом, а так же несколько кусков запеченного мяса со специями, которые лежали на листах салата вместе с овощами. В чашках чай с лимоном и мятой, который я так люблю пить по утрам. Да и в принципе я всегда заказываю подобное, если прихожу сюда. Подняв глаза, столкнулась с немного напряженным и любопытным взглядом моего спутника. Он переживает, что не угадал и мне не понравится? С каждой нашей встречей все чудесатее.

— М-м-м... - взяв чашку, вдохнула аромат и отпила улыбнувшись. Смакуя приятный бодрящий вкус. — Красота! Вы угадали с моим любимым завтраком. Признавайтесь, вы изучали мое досье! — шутливо прищурилась, наблюдая, как его взгляд меняется на более мягкий.

— Нет, в этот раз я заказал то, что самому очень нравится. Простите, я не поинтересовался вашими предпочтениями и рад, что угадал. — довольно откровенно ответил Генрих, что было чудом, учитывая характер герцога. Обычно, все его эмоции я понимаю с трудом и только по глазам или каким-то мелким движениям, поэтому такие его порывы меня радуют. Такой уж я человек. И не важно, что мы всего второй день знакомы!

За незамысловатой беседой мы продолжили завтрак. Генрих оказался очень интересным мужчиной, с которым можно поговорить на практически любую тему. Вспомнив свой сон и академическую форму, поинтересовалась у мужчины об этом, чем его немного озадачила, но он пообещал узнать все и сообщить мне. Радостно улыбнулась, не забыв поблагодарить его. Все же не каждый мужчина согласится помочь в таком, тем более учитывая его работу и статус.

— А куда мы поедем после завтрака? У нас есть план или будем импровизировать? — поинтересовалась я, намазывая булочку маслом.

— Есть. Мы поедем к леди Алфее для начала, чтобы она вам помогла с нарядом для бала и остальным гардеробом. — ну вот. Опять эта обреченность в глазах, хотя до завтрака там был совсем мрак, а сейчас, скорее, просто как у любого мужчины при походе по магазинам. Алфея... знакомое имя. Да нет, не может быть!

— Вы, случаем, не об Алфее Морган, лучшей швее столицы? — замерла с булочкой в руках, немного напряженно посмотрев на мужчину.

— О ней самой. Графиня Бритская договорилась с ней о встрече для вас. — спокойно ответил Генрих, допивая чай. Из моей руки выпал нож, благо невысоко держала, а мужчина посмотрев на меня, поднял бровь. — Что-то не так? Если она вас не устраивает, мы можем найти другую. Но прошу, прежде чем отказываться, поговорите с ней. Даже мне известно, что она лучшая в своем деле.

— Нет-нет! Я не собираюсь отказываться! — замотала головой, отложив в сторону несчастную булочку. — Я просто не ожидала, что платье мне будет шить, сама леди Алфея! Это же маленькое состояние придется у нее оставить, хотя можно подобрать ткань проще... - ушла я в рассуждения. Генрих пытался мне что-то сказать, но я его уже не слышала, думая о предстоящей встрече.

Закончив трапезу, Генрих все оплатил и отвел меня в карету, вручив пирожное, которое нам дали в качестве маленького комплимента от хозяйки таверны. Вкус был невероятным, так что несмотря на нарушение приличий, поделилась им с Генрихом. Он, как и подобает воспитанному мужчине вежливо отказался, но видя его взгляд просто вручила ему половину, довольно улыбнувшись. Все же ему идет быть не только спокойным и серьезным. Ехали мы вновь в молчании. Я старалась не думать о встрече и не протереть дырку в сиденье, а мужчина делал вид, что не замечает моего волнения. И меня это радует. Никогда не думала, что с таким мужчиной мне будет комфортно. Взрослею!

Карета остановилась. Генрих помог мне выйти, приняв его помощь мягко спустилась по ступенькам экипажа, хотела бы я спрыгнуть с последней, но на такой улице и рядом с таким ателье это недопустимо! Ребячески себя вести мне не позволит ни воспитание, ни волнение. Да и спутнику надо соответствовать, не в квартале простых рабочих сейчас, а на улице Феи-Музы. Заполучить место в квартале Творцов может только очень талантливый мастер своего дела, и неважно призвание это или огромная работа против судьбы. Фея — это такое же имя, как и Муза. У этой талантливой и смелой девушки родители были творческими людьми, отсюда и такое имя. Впрочем, оно полностью отражает суть девушки, которая жила несколько веков назад в этом городе. Она не побоялась выступить против королевы и коррумпированной гильдии мастеров, что на тот момент держалась лишь на власти и деньгах, тем самым вернув в столицу таланты и мечты.

Этот квартал начал появляться, когда она поселилась неподалеку от столицы, в то время город был намного меньше. Все, кто мог следовать своей мечте, приехали сюда и строил жилища рядом с ее домом. Поддержав Фею-Музу, казалось бы в неравной борьбе за мечты. Однако, бой был не равным, ведь у Музы было то, чего не было у королевы и гильдии — мечта и мечтающие люди. Так она победила, открыв глаза королю и дорогу в светлое будущее творческих людей. Вот почему эта улица носит ее имя и поэтому в современном мире, попасть сюда очень трудно. Но леди Алфея смогла, доказав свой талант, и сейчас мы стоим возле ее ателье.

Здание в котором оно находилось было трехэтажным. Первый этаж из резного дерева, с окнами-витринами и красивой вывеской «Ателье феи-крестной». Через витрины можно увидеть несколько потрясающих платьев, которые словно сошли со страниц сказок. Выше было два этажа из камня. Второй этаж был с балконом, на котором можно было найти любой цветок или растение. Отчего создавалось ощущение, что ты очутился в саду феи. Третий же этаж был с большими, витражными окнами. Каждый витраж был сценкой из сказок в которых фигурировали феи.

Мужчина, дав мне насладиться видом, прошел вперед и открыл украшенную резьбой дверь, пропуская меня внутрь. Улыбнувшись, кивнула ему и быстро зашла в здание, которое внутри было не менее красивым. Светлая мебель с золотыми деталями, сделанными искусным мастером. Стена с небольшими ящичками в которых находятся мелкие детали для нарядов. Две стены и несколько столов выступали витринами для тканей разных видов и цветов, к каждой можно свободно подойти, чтобы внимательно рассмотреть и пощупать. В стороне несколько дверей. Одна ведет в уборную, две другие в примерочные, если верить табличкам. Несмотря на большое количество предметов заполняющих комнату, она не была тесной и загроможденной, напротив, все было каким-то воздушным, легким и свободным. Даже дышалось легко, словно тут не было ни пылинки.

Тут мы услышали шаги и из-за угла вышла девушка, которая словно светилась изнутри. Миловидное лицо с большими глазами, чуть курносый нос, тонковатые губы. Кудрявые волосы собраны в высокую прическу из которой выбилось несколько коварных прядок, рушащие идеальную укладку, но при этом делая девушку милее. И несмотря на то, что ее нельзя назвать худенькой, леди Алфея была хрупкой и легкой, как все вокруг. Платье же на ней, несмотря на простоту, было из потрясающей ткани цвета слоновой кости. Каждая деталь на нем подчеркивала все достоинства девушки. В том, что к нам вышла хозяйка ателье никто не сомневался. Леди Алфея заметив нас, открыто улыбнулась и подошла, слегка поклонившись.

— Добрый день, лорд Фортейн, я рада вас видеть! А эта леди — Алиса? Я многое о вас слышала, дорогая. — сияя, произнесла она.

— Добрый. — кивнул мужчина. — Вы верно поняли. Позвольте представить вам, Алиса Вондерленд. Моя подопечная. — чуть подтолкнул меня Генрих, отчего я смутилась и присела в реверансе.

— Приятно познакомиться с вами, леди Алфея. — вежливо и смущенно сказала я, вызвав еще более теплую и приветливую улыбку у девушки.

— Можно без формальностей, дорогая. Итак, прошу вас, можете осмотреться и выбрать те ткани, которые вам понравятся. Мне сказали, что вам нужно полностью обновить гардероб. Если вы хотите начать с тканей для бального платья, то советую эту группу тканей. — она указала на один из столов, позволяя мне пройти. Я же чуть не поперхнулась воздухом, услышав про обновление ВСЕГО гардероба!

Покосилась на абсолютно спокойного мужчину, интересно, он меня заставит отрабатывать? Хотя... скорее возьмет в рабство, после такого. Видя мою неуверенность, Алфея предложила Генриху чай, пока мы будем заняты. Мужчина согласился и отойдя в сторону, сел на уютный диванчик. Рядом стоял столик, на котором вскоре появился заварочный чайничек с чашкой и этажерка с закусками. Мужчина же достал из внутреннего кармана какие-то документы и погрузился в их изучение. Смирившись с незавидной участью подошла к тканям, постепенно увлекаясь ими. Тут собраны самые различные виды ткани, не зависимо от цены. Зато качество и магические свойства каждой, выше всяких ожиданий.

Неожиданно, взгляд зацепился за одну ткань. Этот цвет не был ярким или каким-то особенным, да и модницы не появлялись в таком. Но было в этой ткани что-то... особенное. Так и хочется обмотаться ею, проведя всю жизнь не вылезая. Хотя, пожалуй вылезая, но лишь для того, чтобы вновь ее надеть. А цвет такой глубокий, словно я всматриваюсь в самую глубь океана.

— Что с вами, леди? Словно влюбились. — спросил Генрих как-то язвительно. Что на него нашло? Впрочем, неважно.

— Да вот, не знаю. Обычно я спокойна к тканям, но эта... Притягивает вновь и вновь. Хочется обмотаться ею и провести всю жизнь так. — погладила ткань кончиками пальцев, на ощупь она еще приятнее, чем я думала.

— Леди Алфея, что это за ткань? И можно ли из этой «прилипчивой» особы, сделать леди достойную Императора? — поинтересовался Генрих. Как он меня назвал? Прилипчивой?! Даже от ткани отвлеклась, посмотрев возмущенно на мужчину и заметила название документов, что он читал. Это мое досье? Ой-ей... Пожалуй, лучше промолчу.

— Это Тарийский шелк. Эта ткань одна из лучших, и ее крайне трудно достать, особенно цвета «Глубина океана». Потому цена довольно высокая, хотя для аристократов это не проблема. — ответила Алфея, а Генрих слегка поперхнулся. Дождавшись, когда мужчине станет лучше, девушка продолжила. — Но к сожалению эту ткань редко кто замечает, а зря. С ней очень легко работать, на теле не ощущается и никогда не подводит. Но вам ли не знать, что сейчас гонятся совсем за другим. — вздохнула Алфея.

— Вы правы. — кивнул следователь. — Тогда обязательно используйте ее в нескольких нарядах и, если леди Алиса не против, пускай во всем гардеробе присутствует этот цвет. Остальное на ваше с Алисой усмотрение, в бюджете мы не ограничены, поэтому можете хоть два гардероба пошить из этого шелка. — уголки губ Генриха дрогнули в улыбке, Алфея тоже осталась довольна исходом краткой беседы. А я растерянно и удивленно наблюдала за ними, не понимая поведения герцога. В этот момент он внимательно посмотрел на меня, чуть прищурившись.

— Чувствую в этот раз бал не будет таким скучным. — в голосе мужчины чувствуется предвкушение чего-то... забавного. Для него. Видя непонимание на моем лице, Генрих пояснил причину своих слов. — Те кто не будет знать о том, что вы моя подопечная, решат словно вы моя невеста. Ну или дальняя родственница, но это навряд ли.

— Почему вы так думаете? — удивленно спросила его, перебирая ткани, чтобы не стоять как истукан.

— Цвет, что мы с вами выбрали основным, является цветом моего рода. — спокойно ответил мужчина. Мои брови поползли вверх. Ну ничего себе новость! Я, конечно, понимаю почему он назвал меня подопечной... И даже можно объяснить, почему он дал добро на бальное платье такого оттенка. Но чтобы весь гардероб, а то и больше?

— Предположим для одного выхода в свет это допустимо, но почему он должен стать основным в моем новом гардеробе? И почему настолько не ограничен бюджет? — нахмурившись спросила Генриха, который допивал чай.

— Первую причину я озвучу позже. Вторая, заключается в том, что я хочу посмотреть в глаза Императора и его казначея, когда они получат отчет с суммой, которую мы потратим. Все же Его Величество сам вызвался оплатить вам гардероб и от своих слов не откажется. — лицо следователя выражало полное удовлетворение, а глаза искрились весельем, словно он уличный котяра, которого накормили мясом и сливками.

— За мой счет отыгрываетесь. — фыркнула, делая вид будто возмущаюсь. Но я не настолько умею себя контролировать, отчего на лице появилась улыбка. Посмотрев на ткани, выделяя одну, которая цепляла взгляд. — Пожалуй, я не против и помогу вам в этом.

— Конечно. Так что привыкайте. — кивнул он, возвращаясь к досье и добавил, со знанием дела. — И не забывайте, к нарядам еще нужна обувь, украшения и другие мелочи.

Закатила глаза и вернулась к своей задаче по выбору ткани. Если мне требовалась помощь, Алфея помогала мне определиться с выбором, в остальное же время делала наброски, то и дело бросая на меня взгляд. Как с основным выбором материалов я закончила, девушка утянула меня к диванчику, где мы довольно долго выбирали, что конкретно мне пошить. А долго все было потому что мне нравились все модели нарядов, да и белья. Правда от некоторых набросков меня бросало в жар, а щеки краснели. Генрих, видя, мою реакцию не выдержал и подошел к нам, встав рядом со мной. Оценив белье, как и остальные наброски очень удивился, решив мою проблему с выбором очень легко.

— Шей все. — сказал он, выпрямившись и вернувшись на свое место. Удивленно проводила его взглядом, а вдохновленная Алфея увлекла меня мелкими деталями и снятия мерок в одной из примерочных.

— Скажи, а тебе не тяжело общаться с Генрихом? — неожиданно спросила она. — Все же он никогда толком не показывает эмоций и в разговоре редко участвует.

— Нет. — пожала плечами. — Да и чтобы его понять, лорду не нужно гримасничать. Практически все его эмоции легко увидеть.

— Легко? — удивилась девушка. — Поверь, я его много лет знаю и мы довольно близкие знакомые, но его улыбку я видела раза два от силы. Да и сейчас он все время был спокоен, а ты же общалась с Генрихом, словно у него все на лице написано!

— Для меня это правда так. — немного смутилась, встав в нужную позу. — Возможно в моем случае, мне легко определить его настроение потому что в моей ситуации это жизненная необходимость? Или какая-то насмотренность? Не знаю, можно даже интуицией назвать, если будет удобнее. Я ведь частенько попадаю в разные истории и лучше уметь понимать по взгляду намерения собеседника.

Все оставшееся время Алфея расспрашивала меня о моей жизни и о том, как мы познакомились с Генрихом. Закончив с измерениями, она помогла с нарядом. Вернув меня герцогу, обрадовала его, да и меня тем, что мы лишены необходимости идти к башмачнику и в салон с прочими аксессуарами. Алфея все это взяла на себя, отправив нас к ювелиру, ведущему свои дела на другом конце квартала. Поблагодарили ее, и попрощавшись вернулись в карету. Генрих назвал адрес кучеру, и мы в тишине отправились к мистеру Паю — ювелиру, что нам посоветовала швея.

Загрузка...