Женевьева
Пятница и суббота прошли как в тумане, наполненные восторгом. Солнечная погода, смех дочерей и чувство, расцветающее в моей груди, сделали меня счастливее, чем когда-либо.
Наступило воскресенье, а вместе с ним и вечеринка Бетти. Празднование ее сорокалетия. Когда я ехал к ее дому с опущенными окнами, я не мог не задаться вопросом, куда ушло время. Жизнь была коротка. Слишком чертовски коротко, а я уже потратил большую его часть.
Когда мы приехали, ее вечеринка уже была в самом разгаре. Моя вторая вечеринка за неделю. «Мои социальные навыки улучшаются» , — с усмешкой подумала я.
Когда я вытащил девочек из машины и направился к садовой калитке позади дома, я столкнулся с Кристоффом.
«Привет, Джемма», — небрежно поприветствовал он меня, пока я пыталась понять, не играет ли со мной шутку мое воображение.
"Что ты здесь делаешь?" Я спросил.
Сирша подбежала к нему, как будто они были лучшими друзьями, и она знала его всегда.
— Привет, Кристофф, — щебетала Сирша. «Так приятно тебя видеть».
«Вот это приветствие», — сказал Кристофф, улыбаясь. — Мне тоже так приятно тебя видеть, Сирша.
«Я тоже рада», — застенчиво сказала Сьерра своим детским лепетом.
Кристофф опустился на колени до уровня ее глаз, не обращая внимания на то, что его дорогой костюм валялся на асфальте. «Я так рад, что ты это сказал», — ответил он с улыбкой. — Я надеялся увидеть вас всех здесь.
Она поприветствовала его поднятым вверх большим пальцем, и он подыграл ей, нежно прижав большой палец к ее.
— Я тоже рада тебя видеть, — вмешалась Сиенна. — Думаю, из-за этого мама только не рада тебя видеть.
Кристофф поднялся с колена с сумкой в руке. Его глаза были обращены на меня, на губах играла легкая улыбка, но глаза горели горячим огнем.
«Я тоже счастлив», — сказал я ему. — Просто удивлен видеть тебя здесь. Он наклонился, наклонил голову и поцеловал меня в щеку. Такое простое приветствие, но такое сложное. Его одеколон проник в мои легкие, и моя кровь закипела.
— Я думал, ты путешествуешь по делам, — сказал я хриплым голосом. — Когда ты сюда приехал?
"Прямо сейчас. Я случайно заметил, что ты вытаскиваешь детей из машины, поэтому подошел. Мы можем войти вместе.
Создавалось впечатление, будто мы пара и собрались вместе. Но что сказать? Подожди здесь и зайди за нами, это было бы грубо. Кроме того, мне даже нравилась идея быть вместе.
Мы прошли через садовую калитку, и я мог бы поклясться, что шум вечеринки стал на несколько ступеней тише.
Глаза и внимание обратились в нашу сторону. Кристофф казался невозмутимым, а я немного извивалась под всем этим. Бетти бросилась к нам с широкой улыбкой.
«Привет, ребята», — просияла она. «Здравствуйте, девочки». Она поприветствовала моих дочерей. «Я так рада, что ты это сделал. Я боялась, что ты бросишь меня, — поддразнила она, обнимая меня. «И спасибо, — обратилась она к Кристоффу, — за то, что принял приглашение в последнюю минуту».
Я отступил назад.
«Я бы не пропустил твой большой день рождения. И вот твой подарок, — сказал я ей, улыбаясь, и протянул ей завернутую коробку. — Открой его, когда останешься один, — предложил я, подмигнув.
Она попросила набор экзотических, эротических масел. Чтобы она могла поэкспериментировать с Риком. Это определенно было слишком много информации, но она просила об этом и только об этом. Я добавила сюрприз, что-то более подходящее для дня рождения.
— Это… — она откашлялась, ее взгляд скользнул по Кристоффу, а затем снова ко мне. — Что я просил?
Я усмехнулась, мои щеки слегка покраснели. "Да. И ты должен мне за то, что зашёл в этот магазин один.
Она хихикнула. — В следующий раз мы можем пойти вместе.
Я закатил глаза. «Давай подождем, пока они не забудут мое лицо».
Кристофф приподнял бровь с любопытством на лице, но ничего не сказал. Вместо этого он вручил Бетти ее подарок. Это выглядело как карточка с, вероятно, солидным чеком. Удивленный, я понял, что он не передал ей подарочный пакет, который держал в руке.
— Ах, тебе не следовало этого делать, — промурлыкала она, ее глаза блестели от волнения. «Ладно, ребята, идите, пообщайтесь. Я собираюсь положить их в безопасное место».
Она почти ушла, ухмыляясь. Я предполагаю, что она прекрасно проводила время. Я обратил внимание на своих девочек.
«Хочешь пойти поиграть с друзьями?»
«Я бы хотела, чтобы это был мой день рождения», — пожаловалась Сирша. «Я хочу подарков», — надулась она.
«Ах, детка, оно будет здесь прежде, чем ты это узнаешь», — сказал я, обнимая ее. «Мы подарим тебе один из тех особенных тортов, которые тебе нравятся на моей странице в Pinterest».
«О, да, мамочка! Это был бы идеальный торт, — она подпрыгнула, но затем нахмурилась. — А как насчет подарка?
Кристофф опустился до уровня глаз Сирши.
«Вообще-то, у меня есть небольшой подарок для вас, девочки», — вмешался Кристофф, улыбаясь. Я подозрительно прищурился на него, когда он полез в свою сумку. Он вручил каждой девушке по коробочке, подозрительно похожей на драгоценности.
— Кристофф, — предупредил я. «Я очень надеюсь, что игрушки там есть».
Он ухмыльнулся и внезапно помолодел на десять лет. Я пускала слюни по нему, пока мои девочки с нетерпением трясли мизинцами, с нетерпением ожидая увидеть, что находится в их коробках.
Вторая Сирша открыла коробку, и все ее лицо осветилось.
"Нет!" Я отругал его тихим голосом, а она визжала от радости. Сьерра следила за выходками сестры, хотя и не совсем понимала, почему.
«Мама, украшения соответствуют твоим!» Сирша бредила, ее глаза сияли, как черные бриллианты. «Теперь у меня есть свое. А у Сьерры есть свой!» Она повернулась, чтобы увидеть свою старшую сестру. «И посмотрите! У Сиенны тоже есть своя!»
Сирша сияла и бросалась на Кристоффа, улыбаясь. Она взволнованно показала ему, насколько оно красиво, не осознавая, что он точно знал, как оно выглядело, с тех пор, как купил его. Он улыбнулся, его темно-зеленые глаза сверкали озорством и восторгом.
Что-то в его присутствии среди моих девочек заставило мою грудь сжаться. Но я не могла позволить своим девочкам иметь такой дорогой подарок. Не говоря уже о том, что они были обязаны его потерять.
— Кристофф, — тихо промычал я, выражая неодобрение. «Тебе не следовало этого делать. Я не могу позволить им получить это». Сирша, услышав мое заявление, тут же отступила назад и схватила свое ожерелье. Взгляд ее глаз подсказал мне, что она закатит истерику, если я попытаюсь ее забрать.
— Успокойся, — протянул Кристофф. «Они соответствуют вашим, но не являются настоящими бриллиантами или настоящими камнями. Это всего лишь имитация», — заверил он меня.
"Ой." Мой взгляд метнулся к ожерельям, а затем снова к нему. Он кивнул, и оба наших взгляда вернулись к девочкам. Сьерра обернула ожерелье вокруг запястья и превратила его в браслет. Сирша с помощью моей старшей накинула свою на шею, а затем накрыла их обеими руками, чтобы я не смогла взять ее.
Сиенна посмотрела на свой, все еще находившийся в коробке, не зная, что с ним делать.
«Сиенна настоящая, но это очень миниатюрная версия той, которую я тебе подарил», — тихо добавил он. — Дай ей это, — прошептал он мне на ухо. "Для меня."
Глаза моей старшей дочери метались между нами двумя, она не была уверена, сможет ли она сохранить красивое ожерелье. Она этого хотела, я мог сказать по выражению ее лица. Она колебалась секунду, а затем медленно протянула ему коробочку с ожерельем.
«Сиенна, это твое. И ты сохранишь это, — твердо сказал Кристофф. Ее глаза загорелись, но она все еще смотрела на меня в поисках одобрения. Ну, это больше похоже на выпрашивание одобрения.
«Это дар, который дается бесплатно». Он взял мои руки в свои и нежно сжал. «Это делает меня счастливым, и мне нравится делать это для вас и ваших дочерей. Поверьте, я могу себе это позволить».
Я кивнул, хотя мне это не понравилось. Все три девушки ушли вместе, как будто в гармонии и в страхе, что я передумаю.
— Не делай этого больше, — предупредил я, слегка взволнованный.
"Почему нет?" - спросил он. «Я хочу тебя испортить. И они.
«Подарки слишком дорогие. Я не хочу, чтобы они думали, что это нормально. И я не могу дать тебе такие вещи, поэтому чувствую себя неадекватным и некомфортным».
Он смотрел мне в глаза, эмоции между нами были сильны.
— В следующий раз я уточню у тебя, — тихо заметил он, прижимаясь ртом к моему уху. — И ты уже дал мне больше, чем можно было купить за все мои деньги, — тихо пробормотал он.
Я покачал головой. — Я даже чашку кофе тебе не купил, — пробормотал я.
«Ты дала мне то, что мои деньги не купят», — мягко сказал он. "Ты. Я богат и стар». Я посмеялся над этим.
«Ты не старый», — парировал я в ответ.
Он поцеловал меня в губы. «Но я богат». Я закатила глаза, хотя улыбка тронула мои губы. Наши пальцы переплелись, и он опустил на них взгляд. — Хоть иногда балуй меня.
— Я все время тебя балую, — тихо возразила я, моя грудь светилась.
— Хорошо, тогда надень это для меня. Он вытащил из сумки последнюю коробку. «Побалуй меня».
Черт побери, когда он так себя вел, я делал все, что он просил. Я посмотрел на своих детей, чтобы убедиться, что они в пределах видимости. Они держались вместе и играли с мальчиками Бетти и еще несколькими детьми. Поэтому я снова сосредоточил свое внимание на Кристоффе. Его глаза сверкали, как изумруды под солнцем.
Он открыл для меня коробку, там было красивое ожерелье с единственным бриллиантом в форме слезы. Простое повседневное колье, которое выглядело очень дорого. Раздраженный вздох покинул меня.
— Кристофф, — слабо возразил я. «Я не хочу и не нуждаюсь в подарках».
В его глазах промелькнуло выражение, напоминающее уязвимость. Или, может быть, он готовился к отказу и не привык к нему. В любом случае, у меня не было сил отвергнуть его.
Глубокий вздох смирения сорвался с моих губ.
— Я правда тебя не понимаю, — прохрипела я, сокращая расстояние между нами. "Это красиво. Как раз тот, который я бы выбрал. Хотя мой был бы намного дешевле и, вероятно, поддельный.
Он наклонил голову и его губы коснулись моих губ.
«Спасибо», — прошептал он.
«О, Кристофф». Он подарил мне ожерелье и поблагодарил меня. «Спасибо за красивое ожерелье». Я прижала ладони к его груди. — Но больше никаких подарков, — предупредил я.
«Ты, должно быть, единственная женщина, которая не хочет подарков», — поддразнил он, и от его взгляда у меня поползли бабочки. Я даже представить себе не могла, каково это — полностью принадлежать ему. Да, в его контракте были некоторые искажения морали, но он был хорошим человеком. Может быть, немного сломан; но разве мы не все. — Могу я надеть это на тебя?
— Да, — выдохнул я.
Я жаждал его. Болела за него. Запах его одеколона и его тепло быстро стали тем, чего я жаждала. Я смотрела, как он достает ожерелье из коробки, и повернулась, приподняв волосы. Он встал позади меня и надел его мне на шею. Я затаила дыхание, когда его пальцы коснулись моей кожи, пока он пристегивал ее. Его губы нежно касались моей кожи, поцелуй был мимолетным. По спине пробежала легкая дрожь, по коже пошли мурашки.
— Ну, здравствуйте еще раз. Знакомый голос, который я не мог точно узнать, раздался позади нас. «Два влюбленных птички». Я обернулся и столкнулся лицом к лицу с Джонатаном. На левой щеке у него был синяк, напоминание о той ночи. Рука Кристоффа собственнически обняла меня, его тело напряглось.
Тишина затянулась, двое мужчин смотрели друг на друга, но было ясно, что ни один из них не скажет больше ни слова. Кристофф был одет в свой безупречный костюм от Армани, выглядевший темным и строгим, а Джонатан носил брюки цвета хаки и повседневную рубашку-поло, его светлые волосы были взъерошены. Две противоположности.
Я прочистил горло. "Привет. Как вы?" Я нарушил напряженное молчание.
Джонатан натянуто улыбнулся. «Не могу жаловаться. Если только этот придурок не попытается меня еще раз ударить. Я приподнял бровь, а он пристально посмотрел на Кристоффа. Мой взгляд метался между двумя мужчинами.
«Я не знал, что ты знаешь Бетти?» Я сказал вообще без причины.
«Я не знаю», заявил он, его глаза не сводили глаз с Кристоффа. «Я работаю с ее мужем».
"Ой." Это было неожиданно.
Бывшая жена Кристоффа подошла к нам, ее фальшивая улыбка и глаза, полные кинжала, смотрели на меня. Рядом с ней шел мальчик-подросток лет шестнадцати, время от времени поддерживая ее. Боже, она снова была пьяна.
«Ну, ну. Посмотрите, кто у нас здесь. Тон бывшей жены Кристоффа был полон яда.
— Джемма, я думаю, ты познакомилась с моей женой, — холодно сказал Джонатан, глядя на Жаклин. Если бы мой муж посмотрел на меня так, я бы спряталась и заперла двери. Джонатан ненавидел свою жену.
Кристофф притянул меня ближе к себе, и это показалось мне дополнительным уровнем безопасности. Она сделала еще шаг, но споткнулась, и сын поймал ее. Он смущенно посмотрел на нас. Бедный ребенок.
— Оставь ее, — процедил Джонатан.
Мальчик держался за мать и отпустил ее только тогда, когда она устойчиво встала на ноги. Кристофф выглядел совершенно скучающим, выражение его лица было холодным. Он игнорировал Джонатана и его бывшую жену, его взгляд скользил по их головам, как будто их вообще не существовало.
Следуя примеру Кристоффа, я проигнорировал женщину. Но я не мог игнорировать мальчика. Он выглядел ровесником Сиенны, хотя и был немного застенчивым и сдержанным.
Я протянул руку мальчику, улыбаясь. «Привет, я Джемма», — представился я. "Как тебя зовут?"
— Это Кай, мэм. У него были манеры.
— Тебе, должно быть, около шестнадцати?
«Да, мэм», — ответил он.
«Джемма, это мой сын», — вмешался Джонатан. Сходство между ними было сильным.
Под холодной и уверенной внешностью Кристоффа скрывался мужчина. Голодный, собственнический и злой. Потому что его обманули самые близкие ему люди. Мое сердце болело за него, от необходимости обнять его за талию и сильно утешить.
Измены моего мужа ранили меня, но эти женщины были для меня чужими. Кристофф потерял жену и лучшего друга одновременно. Он был таким гордым и сильным человеком, неудивительно, что он принял это близко к сердцу.
Крик пронесся по заднему двору, и мое внимание переключилось на него. Сирша, плача, побежала к нам, ее сестры следовали за ней. Встревоженный, я немедленно опустился до уровня ее глаз.
— Мамочка, — крикнула Сирша. «Сиенна ведет себя со мной грубо».
— Что случилось, Сирша? Кристофф опустился на колени, протягивая ей свой носовой платок. Этот человек был идеальным джентльменом.
Она фыркнула, сдерживая слезы, глядя на носовой платок. Когда она не пошевелилась, Кристофф вытер ее лицо насухо. Его рука немного неуклюжа; слишком большой для ее лица. Однако более приятного зрелища я не видел уже очень давно.
«Она не позволяет мне носить ее ожерелье», — пожаловалась она, икая.
«Сирша, у тебя есть свое», — рассуждал я. «Это ее».
— Но я хочу этого, — надулась она.
Сьерра вскочила. «Я тоже хочу».
Внимание Кристоффа переключилось на моего младшего, и он улыбнулся. — Тебе не нравится тот, который я тебе подарил?
Большие голубые глаза Сьерры метнулись к ее ожерелье, обхватив ее пухлое запястье, а затем вернулись, чтобы посмотреть на Кристоффа. "Мне это нравится."
Он улыбнулся. «Я рад это слышать. Ты собираешься оставить его себе?»
Моя младшая кивнула, ее глаза сияли. "Да."
«Хорошо, это меня очень радует», — похвалил он.
«Сирша, ты хочешь оставить свой подарок себе или отдать его сестре?» Я попробовал подход Кристоффа.
— Нет, — проворчала она. «Это мое».
Я улыбнулась, обменявшись забавным взглядом с Кристоффом.
"Это верно. И ожерелье Сиенны принадлежит ей.
«Хорошо», — согласилась она. Я обнял ее, затем встал с помощью Кристоффа. На его губах играла улыбка, глаза блестели юмором. Я закатил глаза. «Посмотри, что украшения делают с женщинами», — поддразнил я.
«Это ваши дети?» — удивленно спросил Джонатан, его взгляд скользнул по моим трем девочкам.
«Да», — ответил я с гордой улыбкой. Я указал на своего ребенка. «Это моя младшая, Сьерра. Сирша — моя пятилетняя дочь. И моя старшая Сиенна, — сказал я, указывая на свою пятнадцатилетнюю дочь.
— Привет, — поздоровались все трое в унисон, с любопытством глядя на Кая.
— Я не знала, что у тебя есть дети, — хихикнула Жаклин. — Ты не похож на ребенка.
Мне пришлось сдерживать себя и не ругаться на нее.
«Оказывается, я такой», — ответил я. «Все трое мои».
Сиенна протянула руку Каю, не обращая внимания на напряжение среди взрослых.
— Привет, — улыбнулась она Каю. «Хочешь поиграть в волейбол? Нам нужен еще один, чтобы играть в эту игру».
Он пожал ей руку, и я вмешался, чтобы познакомить их. — Сиенна, это Кай.
«Конечно, я бы с удовольствием поиграла», — ответила Сиенна. — Однако справедливое предупреждение. Я плохо играю в волейбол».
Сирша широко ему улыбнулась. "Это нормально. Мы поможем вам. Ты мне нравишься." Сьерра ухмыльнулась и кивнула в знак согласия. Она взяла его за одну руку, Сьерра за другую, и все трое потащили его за собой.
«Где их отец?» — спросила Жаклин, ее речь была немного невнятной. Боже, у этой женщины вообще не было такта. «Бросила его, чтобы стать шлюхой Кристоффа».
Кристофф зарычал, делая предупреждающий шаг к ней, но я взял его за руку и потянул назад.
— Он умер, — ответил я жестко.
— И где Кристофф тебя нашел? — выплюнула она, инсинуация в ее голосе не ускользнула от меня.
«В Starbucks», — саркастически парировал я. Это была не совсем ложь.
— Ваши девчонки взяли Кая под свою опеку, — Джонатан сменил тему.
Я проследил за его взглядом, как раз вовремя, чтобы увидеть, как они все смеются. «Он в надежных руках», — заверил я его. — Хотя Сирша могла бы отговорить его.
Он усмехнулся, и последовал еще один удар неловкой тишины.
— И… — Жаклин не закончила то, что собиралась сказать.
«Извините нас». Кристофф прервал меня, и его собственническое прикосновение к моей спине отвлекло нас от них. Мы подошли к одному из пустых столов. — Ты в порядке? — спросил он, когда мы были вне пределов слышимости.
"Да." Мы оба сели, его рука обхватила спинку моего сиденья. "А ты?"
«Никогда не лучше». Его рот нашел чувствительное место на моей шее и слегка поцеловал. Я боролась с желанием наклонить голову в сторону, чтобы обеспечить ему лучший доступ.
— Кристофф, — выдохнула я, мое сердце колотилось. «Люди увидят».
Еще один поцелуй, и он откинулся назад, но его левая рука осталась лежать на моем сиденье. Как будто он хотел убедиться, что все знают, что я с ним.
Люди присоединились к нашей зоне отдыха, и начался разговор обо всем и ни о чем. Дети играли, их смех разносился по заднему двору и смешивался с болтовней взрослых и музыкой, игравшей где-то на заднем плане. Запах гриля разносился по ветру, и каким-то образом день выдался идеальным.
Мы оба расслабились, нам было так хорошо быть здесь с ним. Он рассказал о приобретении в Калифорнии, которое он рассматривал. Я рассказал ему о своем походе. В отличие от Джека, который никогда не сидел со мной ни на одном собрании, которое мы посещали вместе, Кристофф оставался со мной, внимательный и интересующийся только мной.
«Просто будь готов к тому, что кто-нибудь попросит тебя нести их», — предупредил я его, когда мы оба рассмеялись. «Поход длился пять миль, и четыре из них я потратил на то, чтобы умолять меня нести ее».
— Сирша? — спросил он, его глаза сверкали юмором. «Маленькая девочка, полная жизни, слишком устала?»
Я усмехнулся. "Да. Она сказала, что это слишком скучно. Медведи не пришли, поэтому она настояла, чтобы я ее понес». Его бровь нахмурилась в замешательстве. «Я знаю, логика не имеет смысла». Я пожал плечами.
— А ты? - спросил он.
— Черт возьми, нет, — усмехнулся я. «Если бы я даже попытался, Сьерра была бы следующей. Кроме того, мне нравится моя безболезненная спина, спасибо вам большое». Мой взгляд снова метнулся к девочкам и увидел, как они показывают Каю, где стоять в их игре.
Погруженные в наш разговор, мы не заметили, как Рик присоединился к нам и занял место рядом со мной.
— Привет, красавица, — поприветствовал меня Рик поцелуем в щеку.
"Привет. Хорошая работа с партией, — похвалил я его.
«Большую часть этого сделала Бетти», — ответил он, закатив глаза. «Я знаю, это противоречит цели. Но ее инструкции сводили меня с ума».
«Хорошо, тогда вы оба проделали отличную работу», — усмехнулся я. — Ты тоже приглашал людей с работы?
«Просто Джонатан. Он отличный парень». Кристофф напрягся рядом со мной, но ничего не сказал. Я положила правую руку на его левое бедро, с комфортом сжимая. Этот жест не ускользнул от Рика, но он ничего не сказал. «Он единственный, кого я пригласил. Бетти его не знает, так что, думаю, он мой гость. Хотя я не знал, что его собирается сопровождать жена. Обычно это только он и его сын», — уточнил он, а затем добавил, оглядываясь через плечо: «Она — произведение искусства. Чертовски сумасшедший, по моему мнению.
Мой взгляд метнулся к Кристоффу, но он, похоже, не был обеспокоен комментарием Рика. Это был тесен мир, когда ты дважды в неделю сталкивался со своим бывшим.
«Рик, не уверен, что ты встречал Кристоффа», — я сменил тему, представляя двоих мужчин. «Кристофф Болдуин — мой ммм… мой босс».
Взгляд Рика метался между нами двумя, его карие глаза подозрительно смотрели на нас. Я не мог его винить. Никто не положил руку на бедро своего босса.
Рик протянул руку Кристоффу, и они пожали друг другу руки.
— Вы собрались вместе? – спросил Рик.
— Ах, нет, — быстро ответил я. Рик взглянул на руку Кристоффа, обнимающую мое кресло, что создавало впечатление, что я тусуюсь со своей девушкой, а не с боссом, затем снова посмотрел на меня со слегка приподнятой бровью. Как будто он спрашивал меня, уверен ли я. Но, к его чести, он ничего не сказал. Кристофф, с другой стороны, мог бы заморозить Рика своим взглядом, и на ум пришел наш разговор, состоявшийся в начале этой недели. Он ревновал.
Я снова сжал бедро Кристоффа, надеясь убедить его, что между мной и Риком ничего нет. Я любил его как хорошего друга. Он был со мной во многих хороших и трудных временах. Он и Бетти были для меня самой близкой семьей.
Бетти прогулялась по лужайке с бокалом вина в руке, счастливо улыбаясь, и присоединилась к нам с мужем. Громко поцеловав мужа в щеку, она улыбнулась всем нам.
«Вся компания гудит о вас двоих», — обратилась Бетти к Кристоффу и мне, ее движения были немного неуклюжими, когда она села. Я застонал, но она усмехнулась. «Возможно, я имела к этому какое-то отношение», — заметно призналась она. «Твоя бывшая жена Кристофф ненавидит Джемму до чертиков и пыталась пустить слухи».
— Бетти… — предупредил я. Драма была последним, что нам было нужно.
«Я не позволю этому пьянице говорить плохо о моем лучшем друге». Бетти сердито пробормотала слова. — Кем, черт возьми, она себя возомнила?
«Она того не стоит», — сказал я ей. «И я справлюсь с ней, поэтому не нужно идти в бой за меня», — заверил я ее.
Она махнула рукой с бокалом, как будто это было пустяки, проливая капли вина на рубашку.
— Давай помедленнее с алкоголем, — раздраженно проворчал Рик.
Пальцы Кристоффа коснулись открытой кожи на моей шее, пряди моих волос обвили их, и, как ни странно, его движения успокаивали.
«Не будь завсегдатаем вечеринок, муж», — сказала она, искоса глядя на мужа. Я знал этот взгляд. Ничто и никто не испортил бы ей веселья. «Мы хотим веселую вечеринку. Верно, Джемма? — добавила она, пытаясь втянуть меня в это.
«Партия, конечно, прыгает», — ответил я неопределенно, избегая принятия чьей-либо стороны. Это была дипломатия во всей красе – по крайней мере, в моей книге.
Пользуясь отвлечением, я разыскал своих девочек. Мои малыши играли с малышами Бетти, привыкнув к компании друг друга с самого рождения. Сиенна, с другой стороны, тусовалась с Каем и несколькими другими подростками, играя в волейбол.
Кристофф не переставал двигаться позади меня, его пальцы касались моих волос, нежно лаская мою кожу. Бетти и Рик заговорили о поставщиках провизии, и я откинулась назад, чувствуя прикосновения Кристоффа.
Моя кожа горела везде, где его пальцы коснулись его пальцев, и я глубоко вдохнула, позволяя его одеколону проникнуть в мои легкие. Я никогда не знала мужчину, который мог бы возбудить меня легким прикосновением пальца. Или один взгляд.
— Я чертовски сильно хочу тебя прямо сейчас, — прогремел он у моего уха, его горячее дыхание касалось моей кожи, посылая волны похоти по моему телу. Было бы намного проще, если бы это была только похоть, но она стала намного больше. Этот человек имел надо мной власть, как никто раньше. Возможно, я пожалею об этом через месяц, два. Через год.
Но сейчас я хотела от него большего. Еще больше того, что назревало между нами.
Я должен иметь возможность время от времени получать то, что хочу, верно?
Я повернулась и посмотрела на него, на его лице отразился темный жар.
— Рик, — я прервал дискуссию друзей, их лица повернулись ко мне. — Не мог бы ты присмотреть за девочками? Совсем ненадолго, — заверил я его, хотя он уже согласно кивал головой. «Кристофф делает ремонт в своей комнате для гостей», — смело солгал я. «Цвет краски, который ты там использовал, может ему подойти».
На лице Кристоффа не было ни эмоций, ни удивления. Просто его рука на моей спине, нежно сжимающая пряди моих волос.
Рик кивнул в знак согласия. «Конечно», — быстро ответила Бетти, прежде чем ее муж успел даже открыть рот. «Если вам это нравится, я могу дать вам код цвета краски».
«Прекрасно», — ответил Кристофф, затем встал и протянул мне руку.