М. К. Айдем ИСПЫТАНИЕ КАССАНДРЫ

Глава 1

— Адмирал, сенсоры в Оставленной зоне следят за регулярным боевым флотом. Они остановились в неизведанной Солнечной системе примерно за 5000 световых лет, — сообщила старший лейтенант Фалько.

Адмирал Уильям Хейл Зафар возвращался в свой командный центр. В свои 50 циклов он являлся самым молодым адмиралом во всем каринианском флоте и уже командует звездным кораблем «Возмездие», в сопровождении пяти линкоров, патрулируя границу. Обладал жестким характером и спортивным телосложением, его густые темные волосы только начали покрываться серебром на висках; его еще не скоро сократят с военной службы. Его поразительные фиолетовые глаза посмотрели на Фалько.

— Какая у нас есть информация по этой системе? — потребовал он.

— Только то, что отсканировали, сэр. Кажется, это очень маленькая система с девятью планетами и одним солнцем, если бы мятежники не повернули сюда, их было бы легко пропустить, — ответила Фалько.

— Наши системы не должны ничего упускать, Фалько! Вы получаете какие-либо данные о планетах с наших датчиков! У них должна быть причина, по которой они здесь, — адмирал посмотрел на своего подчиненного.

— Нет, сэр, извините, слишком далеко.

Адмирал отвернулся.

— Ваши предположения, Куинн?

Полковник Куинн Тар являлся вторым командующим на «Возмездие» и одним из его давних друзей. В свои 52 цикла он был чуть ниже своего командира, но обладал таким же массивным телосложением, но, несмотря на это, в нем уже наблюдалась некоторая усталость.

— Я согласен, должна быть причина, по которой они там, мы должны приблизиться и собрать информацию, — но все знали, что решение, конечно же, принимать адмиралу.

— Фалько, проложите курс, чтобы получить детальный диапазон сканирования, допустимость искажения — шесть. Докладываете сразу же, как только появятся какие-то данные. Связываемся с высшим командованием и ретранслируем, что мы идем в Оставленную зону. Соедините меня с другими командирами.

— Да, сэр.

— Наберите флот, чтобы предупредить о статусе боевой готовности — два. Быть крайне внимательными, чтобы все глаза и уши были открыты, пока мы находимся в Оставленной зоне.

— Да, сэр.

«Возмездие» вошло в Оставленную зону в течение двух дней, прежде чем, наконец, они смогли просканировать диапазон с дальней дистанции.

— Статус, Фалько.

— Сэр, одно солнце, девять планет, только одна считается пригодной для жизни, третья от солнца. Сканы показывают разные виды жизни, большинство, кажется, гуманоиды, большие залежи полезных ископаемых, большие города.

— Можете установить уровень прогресса?

— У них есть спутники, вращающиеся вокруг планеты… возможно, связь… все защитные сооружения кажутся наземными. Сэр! Мятежники только что начали атаку на планету, нацелились на крупные города!

— Дерьмо! Как скоро мы сможем вмешаться?

— Сэр, с данной скоростью — 23 часа.

— Увеличьте скорость, изменить на девять точек из шести, сообщите флоту. Я хочу, чтобы мы были там как можно скорее! Какого черта они делают, Куинн? Что им так нужно на этой планете?

— Я не знаю, но нам лучше узнать.

— Фалько, сколько жителей на этой планете?

— Сэр, если сканирование прошло успешно, чуть меньше семи миллиардов.

— Черт! Перейти в состояние боевой готовности один!

Спустя два с половиной часа «Возмездие» приблизилось к Солнечной системе, адмирал, стоящий в командном центре, изучал мониторы. Он вспомнил другой раз, когда мятежники напали на планету, а помощь не прибыла вовремя. Его жена умерла во время того нападения.

— Когда мы будем на расстоянии запуска истребителей?

— Пятнадцать минут, сэр.

— Всех бойцов в пусковые установки, как будем в диапазоне для запуска, снизить скорость до шести.

— Да, сэр.

Адмирал в нетерпении ждал.

— Мы в диапазоне для запуска.

— Выпустить всех бойцов.

— Выпустить истребителей! Повторяю, выпустить истребителей!

Уильям посмотрел на Куинна:

— Я надеюсь, там есть еще, что спасти.

* * *

Лейтенант Лукас Зафар — позывной «Ястреб» — летчик-истребитель, семь циклов «КАП» флота. В настоящее время он догонял своего врага в атмосфере неизвестной ранее планеты. Он и его напарник приблизились к четырем нападающим мятежникам.

— Дерьмо собачье, что они здесь ищут? — он смотрел в прицел своего истребителя на отдаленную горную местность. Внезапно бастующие открыли огонь по небольшому городу. — Черт, давай, сворачиваем туда и вытаскиваем их.

— Это снова Ястреб.

Два пилота методично снимали первых трех нападавших, а затем начали преследование четвертого в еще более незаселенном районе. Ястреб прицелился и выстрелил. Перед тем, как взорваться, нападающий открыл ответный огонь и попал в крыло истребителя Ястреба.

— Черт! Я падаю, я потерял управление!

«Катапультируйся! Катапультируйся!» — стучало в его голове.

Когда Ястреб катапультировался из своего искалеченного летательного аппарата, напарник покружил над ним, чтоб зафиксировать его местоположение. Истребители, на которых они летают, рассчитаны только на одного, он не сможет забрать его, и остается только наблюдать, как парашют лейтенанта исчезает за деревьями.

— «Возмездие»… прием! «Возмездие»!

— Прием.

— Ястреб упал. Повторяю, Ястреб упал…

Адмирал застыл, мостик затих. Забрав гарнитуру, он потребовал:

— Каков статус Ястреба?

— Он смог катапультироваться, сэр! Он приземлился в лесистой местности, я потерял его из виду, но есть его последние координаты.

— В том радиусе обнаруженна опасность?

— Нет, сэр. Всех четырех нападающих вывели из строя до того, как он упал. Разрешите вернуться на базу. Сэр…

— Вернуться на базу!

— Да, сэр!

Адмирал отключил гарнитуру.

— Куинн, на тебе командование.

— Уилл, куда ты собрался? — но полковник Куинн уже знал ответ.

— Я собираюсь вернуть своего сына.

— Адмирал…

— Полковник, исполнять приказ.

— Да, сэр, — услышал позади себя адмирал, направляясь к взлетной палубе.

— Я проведу спасательную операцию. Мне нужен скафандр.

— Да, сэр, с вами будет Додж и Скратч.

* * *

Ястреб проснулся, чтобы обнаружить, что он лежит на диване и смотрит в самые удивительные зеленые глаза, которые он когда-либо видел. Моргнув, он понял, что они принадлежат девочке с пылающими рыжими волосами.

Пошевелившись, он задохнулся от острой боли. Посмотрев вниз, он увидел, что его правую ногу перевязывают.

— Полегче, не то рана откроется.

Ястреб оценил мужчину, отстранившего девочку. Он был не очень высок, всего 6'3 фута (прим. 192 см), хотя и казался сильным. Он был старше, где-то в возрасте шестидесяти, но с похожими зелеными глазами.

— Где я? Кто ты?

Кассандра издалека смотрела, как ее отец разговаривает с большим мужчиной. Она была свидетелем неравного боя, видела, как два странных самолета уничтожили четыре, которые нападали на их город Честер, наблюдала за катапультированием пилота. Он приземлился недалеко от их дома в лесу.

Пилот запутался в ветвях и при приземлении повредил ногу. К тому времени, как она добралась до пилота, он уже был без сознания. Притащить его уже было нелегким испытанием, она никогда не видела человека 6'8 футов раньше, по сравнению с ее 6'1 (прим. 207 и 185 см).

— Я Джейкоб Чемберлен, — он прикоснулся к своей груди. — Мой сын Питер, его жена Синди, их дочь Тори, моя дочь Кассандра, — он по очереди указал на людей находящихся в комнате, наблюдая, понимает ли мужчина его. — Кто ты?

Лукас пытался понять язык, на котором говорил пожилой мужчина; он казался похожим на его…

Тем временем все ждали…

— Я лейтенант Лукас Зафар, боец звездного «Возмездие»… вы понимаете, о чем я говорю?

Пятеро уставились на него. Женщина, которую представили как Кассандру, встала и положила руку на плечо пожилого мужчины.

— Кое-что… ты Лукас?

— Да.

— У вас травма ноги, — она положила руку ему на ногу. — Вы понимаете?

— Да, — Лукас посмотрел на нее.

— Почему на нас нападают? — потребовал Джейкоб.

— Я надеялся, что вы мне скажете. Мятежники…

— Кто?

— Мятежники, раса, которая атакует вашу планету…

— Землю, — перебила его женщина.

— Что?

— Мы называем нашу планету Земля.

— Хорошо, мятежники напали на Землю. Причина? Они были здесь, по крайней мере, за несколько дней до нападения.

— Они появились неделю назад, разговаривали с мировыми лидерами… затем внезапно напали. Откуда ты это знаешь? — спросил Джейкоб.

Лукас поднялся немного, чтобы сесть поудобнее.

— Два с половиной дня назад на обычном патруле мы обнаружили скан-сигнатуру мятежников в этой зоне и решили провести расследование. Мы были еще где-то в трех часах полета, когда они напали на вас.

— Чего они хотят? — спросил человек по имени Питер.

— Понятия не имею. Особенно здесь. В городах, я понимаю, но здесь? Они что-то ищут, — при этих словах Джейкоб поднялся и начал расхаживать по комнате.

— Папа? — позвала Кассандра. Лукас наблюдал за парой, когда на его полетном костюме включился коммуникатор. Все пары глаз повернулись к нему.

— Ястреб-Додж… Ястреб… Додж…

— Додж-Ястреб, — ответил Лукас.

— Они могут отследить его сигнал! — закричал Джейкоб, приближаясь.

— Дайте нам координаты, и мы заберем вас.

Лукас оттолкнулся от дивана и увидел пять пар глаз, наблюдающих за ним.

— Это спасательный корабль, мне нужно добраться до открытой местности, чтобы они могли приземлиться и забрать меня, — он попытался сделать несколько шагов, но споткнулся.

Кассандра подошла к нему.

— Есть луг примерно в четверти мили к юго-западу отсюда. Я помогу тебе добраться туда, — Лукас передал сообщение, повторя слова девушки.

— Кассандра!!

— Папа, у него тоже кто-нибудь есть. Питер не сможет вылечить его плечо и ногу. Чем раньше они заберут его отсюда, тем быстрее он уйдет, — она посмотрела на Лукаса. — Мятежники тоже уйдут, — Лукас ничего не ответил на это.

— Согните руку и обопритесь на меня, — она помогла ему, взяв его большую правую руку и положив на свое маленькое плечо.

— Это не сработает. Ты слишком маленькая.

— Это я привела вас сюда, поэтому смогу и отведу вас к лугу, — яростно ответила девушка. — Я быстро, папа. Пойдем.

— Кассандра, — она повернулась, чтобы посмотреть на отца, — я люблю тебя.

— Я тоже люблю тебя, пап. Не сжигай больше блинчики, — сказала она с улыбкой.

Крупный мужчина и хрупкая женщина медленно, но верно преодолели путь до двери.

Войдя в лес, его коммуникатор снова заговорил:

— Ястреб, это Сокол, отвечай!

— О, черт, — фыркнул Лукас тихо.

— Проблемы? — спросила Кассандра, когда он остановился, чтобы включить коммуникатор. Они преодолели только 150 ярдов (прим. 137 м).

— Мой отец на спасательном судне.

— И…

— Он гребаный адмирал, простите за выражение, он должен оставаться на своей боевой звезде! Сокол, это Ястреб.

Кассандра подняла бровь при извинении.

— Где ты, черт возьми?!

— Я немного ранен, сэр, но должен быть там через десять минут.

— Ты ранен?

— Не сильно, сэр, просто это немного замедляет меня. Я буду там через десять минут, — снова повторил Лукас.

— Десять минут? Правда? — Кассандра скептически подняла бровь. — Вам потребовалось десять минут, чтобы пройти сто пятьдесят ярдов, потребуется еще тридцать с такой же скоростью.

— Тогда давайте прибавим темп, а то старик закипит еще больше.

— Хорошо, — Кассандра установила белее быстрый темп, хотя им обоим было нелегко идти. — Давай, Лукас, просто представь, что я костыль, опирайся на меня и береги ногу, — она была не уверена, что он понял то, что она говорит. Но после ее слов казалось, что передвигаться они стали быстрее и наконец добрались до края поляны.

— Ну и где твой спасательный корабль?

— Сокол, это Ястреб. Я на месте, готов к отправке.

— Подтверждено, Ястреб. Десять секунд.

Кассандра с удивлением наблюдала, как инопланетный корабль показался из облаков.

* * *

Когда корабль достиг земли, Кассандра помогла Лукасу доковылять до середины луга. К ее удивлению, дверь сбоку корабля открылась, и оттуда вышел еще белее крупный мужчина. Он посмотрел на Кассандру удивительными глубокими фиолетовыми глазами, прежде чем принять вес своего сына на себя.

— Папа, Кассандра.

— Мы что, на какой-то чертовой вечеринке?!? — адмирал помог подняться своему сыну по ступенькам спасателя. Время ожидания Лукаса потрепало его нервы. — В следующий раз, когда захочешь прогуляться по лугу с какой-нибудь симпатичной девушкой, убедись, что это не военная зона. У нас тут мятежники!

Не думая, Кассандра схватила большую мускулистую руку человека, заставив его повернуться к ней.

— Мятежники? Эти самолеты вы сбивали? — она посмотрела на Лукаса, и он кивнул. Ее блестящие сапфирово-голубые глаза пронзительно посмотрели в адмиральские. — Куда они направляются?

— Сюда, — Кассандра с ужасом посмотрела на него, понимая, что ее отец был прав. Они отследили связь между Лукасом и спасательным кораблем. Они просто ждали, чтобы увидеть, где атаковать.

— О, черт! — она сбросила свою руку и повернулась, чтобы пробежать луг, когда перед ней что-то взорвалось, и ее отбросило назад. Адмирал успел подхватить ее и толкнуть в спасательный корабль.

— Снимаемся! — приказал он. Когда Уильям потянулся, чтобы заблокировать открытую дверь, Кассандра встала на ноги и отодвинула мужчину, взглянув вниз, она увидела, что Виктория бежит через горящий луг.

— НЕТ!!! Там внизу Виктория! — адмирал своим массивным телом блокировал дверь, которую она пыталась не дать закрыть. Лукас вскочил со своего места.

— ПАПА! — Уильям посмотрел на сына, а потом обернулся и увидел испуганного ребенка в ловушке пламени.

— Додж быстро доставит нас туда, у нас будет только одна попытка, — он повернулся к женщине, — я собираюсь дотянуться до нее и схватить, после мы улетим!

— Нет, она не пойдет к вам. Посмотрите, она испуганна! — Кассандра протиснулась мимо него.

— Какого черта ты делаешь?

Она посмотрела ему прямо в глаза.

— ЗАБИРАЮ СВОЮ ПЛЕМЯННИЦУ! — корабль все еще двигался, когда она вышла на узкую панель для спуска, сделала глубокий вдох и села лицом к адмиралу.

Он был ошеломлен: какого черта она делает? Кассандра посмотрела ему в глаза.

— Надеюсь, ты хорошо держишься, — с этим предупреждением она откинулась назад с панели, а ее ноги уцепились за порог.

Уильям схватил за ее ноги, ухватившись за них своими массивными руками, и собирался подтянуть ее, когда понял, что этим трюком она увеличила расстояние до девочки к тому, что он мог бы достичь, если бы сам потянулся до ребенка. Он бросил взгляд вниз и увидел, как девочка отчаянно ищет выход из огня.

— Виктория! — закричала Кассандра. — Виктория, посмотри вверх! — когда девочка это сделала, то увидела, что ее тетя висит вниз головой из какого-то странного судна. — Виктория, ты должна подпрыгнуть! Я поймаю тебя.

— Я не могу!

— Виктория Линн Чемберлен, ты будешь прыгать! Прыгай сейчас же!!! — и когда маленькая девочка подпрыгнула, Кассандра потянулась еще дальше, заставляя адмирала разразиться проклятиями, когда она начала ускользать из его рук. Но эти дополнительные дюймы позволили Кассандре схватить Викторию чуть выше запястий. Лукас посмотрел через плечо отца.

— Как мы их достанем?

— Я что, чертовски похож на того, кто знает? — спасательный корабль отдалялся от растущего пламени.

— Виктория, послушай меня, помнишь ту игру, в которую мы всегда играем в парке, где я тебя переворачиваю, чтобы ты схватила меня за ноги? Мы собираемся сделать это сейчас.

— НЕТ!

— Да. Виктория, послушай меня, ты можешь сделать это! Лукас там, он не позволит тебе упасть!!! Я обещаю!! Приготовься! ОДИН! — Кассандра начала раскачивать руки. — ДВА! ТРИ! — размахнувшись, она молилась, чтобы это сработало.

В рубке двое мужчин смотрели друг на друга с неверием, когда услышали план Кассандры, но Виктория уже ухватилась за бедра Кассандры. Лукас потянулся к ней, а затем схватил ее за запястья.

— Давай, Тори, я держу тебя, отпусти свою тетю, я держу тебя, — те же зеленые глаза, которые он видел, очнувшись в доме, теперь доверчиво смотрели на него, когда он втянул ее на борт. — Все нормально, ты в безопасности.

— Тетя Кесси! — захныкала девочка.

Лукас посмотрел на своего отца.

Без веса Виктории Кассандра должна была попасть внутрь. Адмирал сумел втащить ее достаточно, чтобы сжать одной рукой ее колени, а другую протянуть вниз.

— ХВАТАЙСЯ ЗА МОЮ РУКУ! — приказал он. — Я не дам тебе упасть!

Кассандра начала раскачиваться и, потянувшись, ухватилась обеими руками за протянутую мужскую ладонь. Втянув ее на борт, Уильям захлопнул и заблокировал дверь.

— Устраивайся! — приказал он и усадил ее вниз на сиденье рядом с собой. Кассандра, тяжело дыша, посмотрела на него.

— Ты хорошо держался, спасибо.

— Немного больше объяснений в следующий раз было бы неплохо!

— Не слишком на это надейтесь.

— Да уж, — тем временем корабль начал подниматься вверх.

— Подождите, вы должны высадить нас у домика, остальная наша семья там, — внезапно в кабине пилотов сработала сигнализация. Уильям и Лукас обменялись взглядами.

— Что? Что это было? — потребовала Кассандра.

— Ядерная атака, — ответил адмирал.

— Ядерная… — прошептала она.

— Додж, вытаскивай нас отсюда!!! — приказал адмирал.

— Виктория!

— Девочка со мной, она в порядке, — Лукас притянул лицо Виктории к груди. — Закрывай глаза, милая. Держи их закрытыми, пока я не скажу, хорошо? — Виктория кивнула, согласившись.

Адмирал прижал к себе также Кассандру. Когда он обнял ее голову, женщина подняла руки, защиая и его глаза. Позади спасательного судна происходил массовый взрыв. Покинув зону турбулентности, адмирал почувствовал слезы этой сильной женщины, которую держал в руках.

Когда корабль стабилизировался, мужчина отпустил ее. Она быстро вытерла слезы, прежде чем повернулась взглянуть на племяницу. Увидев ее сжавшуюся фигурку в объятиях Лукаса, Кассандра сразу же встала и притянула Викторию к себе, но когда «Спасатель» сделал маневр, она потеряла равновесие и упала на адмирала.

— Сядьте, а то упадете! — он грубо толкнул ее на место, которое только что освободил. Посмотрев на женщин еще секунду, он обратил все свое внимание к сыну.

— Насколько сильно ты пострадал? — он переместился, чтоб осмотреть его ногу.

— Просто не глубокая рана, у Блайанта не должно возникнуть с ней проблем.

— Что случилось?

— Подрезал дерево по пути вниз, жестко приземлился, — Лукас кивнул в сторону женщины. — Она нашла меня без сознания и каким-то образом привела к их дому. Там меня подлечили и помогли, — Лукас посмотрел на своего отца. — Я должен ей, особенно сейчас.

— Причина?

— У них была там семья, папа.

Адмирал оглянулся на женщину, пытающуюся утешить рыдающего ребенка. Ее черные волосы частично выбились из прически сзади и частично скрывали лицо. Она назвала девочку своей племянницей, а не ребенком, но ее любовь к ней была очевидна. Как будто висевшая вверх ногами свесившись с судна было недостаточно.

— Мы должны вернуть их на планету как можно скорее. Но сначала мы отвезем тебя к врачу, — при посадке спасательного судна на взлетную палубу «Возмездие» адмирал открыл люк. Выходя, он сначала помог медперсоналу, ожидающих их, устроиться Лукаса на носилках. Повернувшись, он увидел, что женщина стояла у люка и держала девочку, явно защищая, ее глаза быстро осмотревали все перед собой.

При первой возможности Кассандра пыталась успокоить Викторию внутри корабля, стараясь быть сильной и теперпеливой, когда они приземлились. Медперсонал помог Лукасу устроиться на носилках. Ее глаза неотрывно следили за крупным человеком, которого Лукас назвал своим отцом. Он сделал шаг к ней и, положив руку на ее локоть, помог выйти с корабля. Когда она спустилась вниз, он отметил, что она едва доходит ему до плеча. Он потянулся к Виктории, но Кассандра отодвинула девочку подальше, ее взгляд застыл.

— Нет, — твердо сказала она.

— Вы обе пойдете в медпункт с Лукасом.

— Тетя Кэсси…

— Все в порядке, — Кассандра притянула ее обратно. — Все в порядке. Просто отведите нас к еще одному такому кораблю, — Кассандра кивнула на спасательный корабль, — и верните нас на нашу планету, — адмирал поднял бровь на приказной тон этой маленькой женщины.

— Я не могу подвергнуть опасности команду прямо сейчас. Как только бой закончится, мы вас вернем. Но пока вы идете в медпункт, — не было никаких сомнений, что на этот раз это был приказ, фиолетовые глаза адмирала встретились с сапфировыми.

— Кассандра, — вмешался Лукас, — это ненадолго, посади Викторию сюда, — он переместил свою не зафиксированную ногу, освобождая место на носилках. — Это такой способ лечения. Блайант просто удостоверится, что мы не подверглись воздействию радиации от взрыва.

Кассандра отвернулась от адмирала к Лукасу. И тут Виктория хриплым от плача голосом спросила:

— Тетя Кэсси? Где мама и папа? — адмирал увидел потрясенный взгляд, который отражался в глазах женщины, прежде чем она отвернулась, чтобы посмотреть вниз на ребенка по имени Виктория.

— Они вернулись на Землю, детка, — ответила она ей; она не врала, но не в состоянии была сказать полную правду.

Зеленые глаза девочки смотрели на Кассандру, перед тем как перейти к адмиралу, затем к Лукасу и, наконец, вернуться к Кассандре.

— Я могу посидеть рядом с Лукасом?

Адмирал заметил нерешительность во взгляде женщины.

— С ней все будет в порядке, — сказал он ей низким голосом. Когда ее глаза встретились с ним, Уильям увидел, что она пытается решить, может ли доверять ему. Это уязвляло после того, что произошло в Спасателе. Медленно женщина подошла к носилкам и усадила Викторию рядом с Лукасом.

— Забирайте их! — приказал адмирал грубым голосом, затем направился к мостику. У него были более важные дела, чем интересоваться, доверяет ли ему некоторая женщина или нет.

* * *

Войдя в медицинский кабинет, Кассандра увидела, что тут все по-другому, чем в отделениях скорой помощи на Земле. Инопланетный медперсонал подкатил Викторию и Лукаса к местному врачу.

— Что с вами, лейтенант? — потребовал доктор Блайант нетерпеливым голосом.

— Рана на ноге, — как только Лукаса пересадили на другую кушетку, Кассандра взяла Викторию. Глаза ее племянницы расширились, когда она осмотрелась вокруг.

— Все нормально, дорогая, — прошептала Кассандра ей. — Я рядом.

— И кто тут у нас? — нетерпеливый голос мужчины стал очень мягким при разговоре с ребенком.

— Виктория, — тихо ответила девочка.

— Здравствуй, Виктория, — он протянул ей свою большую руку, и через мгновение, к большому удивлению Кассандры, Виктория пожала ее. — Приятно познакомиться. Ты в порядке? — спросил Блайант, смотря на сажу на их лицах.

— Да.

Блайанд перевел взгляд на Кассандру.

— Да, мы обе в порядке.

— Габор! — к нему тут же повернулась женщина. — Покажите им, где они могут привести себя в порядок.

Кивнув, он вернулся к Лукасу.

— Теперь давай осмотрим тебя.

Кассандра и Виктория последовали за женщиной в маленькую комнату.

— Здесь уборная, — указала она на насос, — здесь полотенца, — открыла ящик. — Если вам что-нибудь понадобится, дайте мне знать, — она вышла из комнаты.

Кассандра посмотрела на Викторию.

— Ну, милая, о чем ты думаешь? — вытащив маленькое полотенце, она посмотрела на то, что по ее мнению, являлось раковиной. — Итак, как ты думаешь, как тут включается вода?

Виктория подошла к раковине и осмотрела на нее. И вдруг вода начала течь сама. Тори подарила тете улыбку, которая быстро исчезла.

— Очень мило, давай приведем тебя в порядок, — взяв чистое полотенце рядом с мойкой и смочла ее водой, Кассандра начала смывать сажу и слезы с лица племянницы. Потом протерла шею и руки. — Вот так лучше, как новая, — она улыбнулась ей.

— Но ты все еще в беспорядке, тетя Кэсси.

— Ну, огромное вам спасибо, юная леди, — глядя в маленькое зеркало, Кассандра увидела, что Виктория не преувеличивала. Ее волосы были растрепаны и опалены; копоть покрывала почти все лицо, как у древнего воина, плюс дорожки от слез.

— Мило, — это все, что она могла придумать.

Кассандра тоже протерла лицо, смывая сажу.

* * *

Рана была эффективно очищена и запечатана. Блайант посмотрел на Лукаса.

— Вы обработали это в поле?

— Нет, Кассандра обработала ее, — Лукас жестом указал в сторону ванной.

Блайант подумал о маленькой женщине:

— Она хорошо поработала. Я собирался дать вам стандартный усилитель, но не думаю, что он вам понадобится. Что мне еще нужно знать? — Блайант посмотрел на Лукаса.

— На счет чего?

— Вы, кажется, к ней сильно привязались, — Блайант кивнул в сторону уборной.

Лукас почувствовал, как в нем растет гнев.

— Они только что спасли мне жизнь. Ну и помимо этого, мятежники уничтожили их семью…

— Полегче, я просто спросил. Это не по уставу, приводить неизвестных на борт.

Лукас ничего не ответил, когда увидел, что Кассандра и Виктория приближаются. Блайант перешел к своему следующему пациенту, кивая обоим, но бросил взгляд на женщину. В ней что-то было.

* * *

— Мы можем уходить? — спросил Лукас, направляясь к ним, слегка прихрамывая.

— Когда мы сможем вернуться? — в ответ потребовала Кассандра.

— Слушай, мятежники все еще нападают на ваши города. Здесь безопаснее, — Лукас кинул быстрый взгляд на Тори. — Как только они уйдут, мы вернем вас. Но пока давайте посмотрим, сможем ли мы найти вам что-нибудь поесть.

Направляясь в столовую, Кассандра услышала, как голос адмирала гремел в помещении.

— Какого черта они делают?

Лукас посмотрел вниз на Викторию, понимая, что и она слышала его отца.

— Это командный центр, — Кассандра подошла к люку. — Это не самая лучшая идея… — проигнорировав его, девушка зашла в комнату и поразилась.

Комната была заполнена экипажем, здесь были мужчины, по-видимому, кто имели определенные обязанности. Еще тут были большие экраны, показывающие расположения кораблей, движение и Земли. Только адмирал, ругаясь, смотрел, как мятежники стреляют по Луне.

Кассандра в ужасе наблюдала, как большой кусок луны уходит в космос, только чтобы быть пойманным гравитацией. Оказавшись за спиной адмирала, она спросила, глядя на экран:

— Насколько велики потери?

Уильям оглянулся. Как, черт возьми, она попала в его командный центр? Посмотрев вверх, он увидел своего сына в дверях, с рукой на плече маленькой девочки. Лукас пожал плечами, извиняясь.

— Какого черта ты здесь делаешь? — голос адмирала источал холодную ярость, из-за которой даже полковник, который подошел к нему, съежился. Женщина осталась невозмутимой.

— Насколько большие потери мы несем? — спросила она, отрывая взгляд от экрана, чтобы взглянуть на него.

Что-то кольнуло его в сердце, когда он увидел в ее глазах боль, страх, печаль, гнев, знание и понимание.

— Сто тысяч камней, — ответил он ей.

— Это ведь уничтожит планету!

— Да. Я хочу, чтобы все самолеты вернулись на борт! Экстренная эвакуация. СЕЙЧАС ЖЕ! Фалько, я хочу, чтобы мы убрались отсюда, как только все самолеты будут на борту, это ясно?

— Да, адмирал!

Сжимая руку Кассандры, он вывел ее из командного центра, пройдя мимо Лукаса и Виктории в коридор.

— Вы думаете, что вы делаете? — гнев в его голосе можно было почувствовать как живое существо.

— Я уверена, это называется наблюдать, как всё на моей планете умирает, — она замолчала, ее голос был таким мертвым, как скоро будет и ее планета Земля, притупляя гнев адмирала. Он знал эту женщину всего несколько часов, но полное отсутствие эмоций в ее голосе задело его за живое.

— Тетя Кэсси? — звук тоненького голоска заставил ее на секунду закрыть глаза, прежде чем посмотреть на Викторию.

— Мама, папа и дедушка мертвы, не так ли? — боль, которую адмирал увидел в глазах Кассандры, заставила его пожалеть, что он не мог ничего изменить.

Опустившись на колени, Кассандра сказала Виктории правду.

— Да, детка, так и есть, — она взяла ее на руки.

Зная, что он ничего не сможет сделать, адмирал обратился к своему сыну.

— Приготовьте им несколько кают. Они побудут с нами некоторое время, — возвращаясь в командный центр, ему с трудом удалось прийти в себя.

Загрузка...