Глава 7

Кассандра сидела на скале, слушая грохот прибоя и с удивлением наблюдая за бликами света и закатом трех солнц. Повернув голову, она увидела, что Сабах сидела рядом с ней.

— Тут так прекрасно.

— Да, это одна из тех вещей на Кариниане, по которой я скучаю больше всего.

— Ты сожалеешь об этом? — Сабах отвернулась от заката трех солнц, чтобы посмотреть на своего потомка.

— Сожалею ли я? Каждое важное решение приходит с некоторым сожалением, иначе это не было бы важно. Вопрос, который ты должна была задать: нашла ли я что-то, что восполнило бы то, что я оставила позади.

— Нашла?

— Я оставила после себя родных. Все, что я когда-либо знала. Все, чем я была, — Сабах посмотрела в глаза Кассандре, такие же, как ее собственные. — Я нашла себя… кем я была, кем должна была стать. Детей, которых у меня никогда не было бы на Кариниане, с мужчиной, которого мне не позволили бы любить. Он был моим спутником жизни. Он многим пожертвовал из-за меня… ради меня. Многие бы сказали, что я отдала больше, но он отдал все, что у него было. Никто не может отдать больше, чем это.

— Ты не ответила на вопрос.

Сабах улыбнулась ей.

— Мы оставили позади все, чтобы не стать такими, как от нас требовали другие, то, во что они пытались заставить нас поверить. Мы нашли любовь, доверие и честность, даже когда нам это не нравилось. Мы прислушивались друг к другу.

— Значит, все было идеально?

— Вряд ли, мы боролись, мы мирились. Мой спутник жизни был силен, самоуверен, был главой, и он умрет за меня… как и я за него. Но это не значит, что все было идеально. Идеально это… скучно. Мы были несовершенными, но мы были вместе. За жизнь с ним я бы пожертвовала всеми закатами для него.

Кассандра оглянулась на солнца.

— Как вы узнали, что выбрали правильный путь?

— Я этого не делала, — голубые глаза Кассандры смотрели на Сабах. — Все, что я знала, это то, что я не отдам его. Он стоит любых жертв, но я бы никогда не позволила стать жертвой ему. Они пытались убедить меня в обратном, и моего суженого тоже. Однажды ночью мне приснился сон. Мне привиделась жизнь, которую я бы имела, если бы согласилась. Не было бы ни радости, ни смеха, ни даже боли. Она была пустой, мертвой, хоть я и была жива. Поэтому я отвергла ту жизнь, избрав с ним неопределенность. У меня нет никаких сожалений. Можешь ли ты сказать то же самое?

Сказав это, Сабах начала исчезать также, как и свет от заходящих солнц.

* * *

Проснувшись ото сна, Кассандра осталась лежать с закрытыми глазами. Чего она хотела? Идеальную жизнь… или жизнь с Уильямом… Жизнь, полную радости, жертв, споров и доверия. Где она знала бы, что он никогда не отпустит и всегда будет рядом с ней? Охотно умрет за нее, как и она за него?

Разум, который раньше не мог мыслить четко, теперь видел все ясно. По-прежнему между ними существовали препятствия, которые было необходимо преодолеть, и они нуждались в долгих выяснениях и дискуссиях, но ее разум был чист, Уильям — ее свет, без него есть только тьма. Она любила его и пожертвовала бы всем ради него.

Стук сердца подсказал ей, что она лежала на груди Уильяма, тепло, окружающее ее, шло от его рук. Теперь с ясным умом она вспомнила то, о чем Уильям спрашивал ее. Даст ли она ему время доказать, что он ее любит. Что бы она доверяла ему, верила в него, пока он не докажет, что заслуживает этого. Подняв голову, она встретила его пристальный взгляд, наблюдающий за ней.

— Тебе нужно больше отдыхать, поспи.

— Как долго?

— Как долго, что?

— Я спала.

— Восемь часов, — его взгляд выражал беспокойство. — Тебе нужно больше отдыхать.

— Я в порядке.

— Ты дрожала от истощения. Прошло только сорок восемь часов с момента взрыва. Тебе нужно больше отдыхать.

— Ты пытался сказать мне что-то в душе, — она осторожно поднялась на локти, не заботясь о своей наготе.

— Да, я кое-что спрашивал у тебя.

— С каких пор адмирал спрашивает? — руки Уильяма напряглись вокруг нее, но не причиняли боли.

— Адмирала не было в душе с тобой.

— О чем ты спрашивал меня? — Уильям мог почувствовать, что что-то произошло. Он не уверен, что это значило, но он обещал честность, даже если ему не понравится ответ.

— Я просил тебя дать мне время, чтобы заслужить твое доверие и показать, что твоя вера в меня оправдана. Чтобы показать тебе, как сильно я тебя люблю.

— Но это не возможно, Уильям, — сказала она тихим голосом и почувствовала, что его сердце ускорилось. — Ты либо доверяешь кому-то, либо нет. Ты либо веришь в них, либо нет. Ты не можешь показать это кому-то — ты или любишь, или нет.

— Я люблю тебя, Кассандра, я верю в тебя, я доверяю тебе свою жизнь. Но после всего, что я сделал неправильно, я не ожидаю, что ты доверишься мне или поверишь в меня, — он мягко начал отодвигать ее в сторону.

— Что я такого сделала? — боль в ее голосе остановила его. — Что я сделала, чтобы заставить тебя сомневаться во мне?

— Ничего.

— Чтобы заставить тебя поверить, что я тебе солгу.

— Ты ничего такого не сделала.

— Так почему ты не доверяешь моим словам?

— Кассандра…

Слова Сабах все еще крутились в ее голове, и Кассандра решилась рассказать.

— Моя мать умерла, когда мне было девять. Произошел несчастный случай. Она боролась за жизнь в течение двух недель… Я видела, как мой отец страдал, зная, что он теряет свою вторую половинку, пытаясь поверить, что она поправится. Я наблюдала за моей бабушкой, зная, что она теряет свою единственную дочь.

— Кассандра…

— Пожалуйста, выслушай, — она дождалась, пока он кивнул.

— Наблюдая за ними, я горевала, — Уильям видел боль в ее глазах. — Но не по тем причинам, каким ты думаешь. Я горевала, что ни один мужчина никогда не полюбит меня так, не будет скорбеть обо мне так, что я никогда не узнаю боли потери ребенка, потому что никогда не познаю радости от его рождения. Видишь ли, я знала тогда… в девять… что на Земле для меня нет родственной души. Я ни с кем не захочу иметь ребенка. Так что у меня никого не будет.

— Я твоя родственная душа, Кассандра. Я дам тебе столько детей, сколько ты захочешь, — голос Уильяма был хриплым, но сильным.

— Почему? Ты не можешь доверять мне. Почему ты веришь, что я могу быть как Салиш… или Фалько.

— Нет! Черт возьми, я знаю разницу… Я знаю, кто ты и какая ты.

— Мои слова достаточно правдивы для тебя, Уильям? Или тебе нужно, чтобы я доказала свою правоту?

— Тебе ничего не надо доказывать мне.

— Тогда и ты пойми, Уильям. Тебе ничего не надо мне доказывать, — она наклонилась вперед, чтобы чмокнуть его в губы. — Я люблю тебя, — она поцеловала его немного дольше. — Я не собираюсь отпускать тебя, — на этот раз она полностью отдалась чувствам, поцеловав его более страстно и напористо, прижавшись к его груди и обхватив руками шею.

Осторожно перекатив ее на спину, Уильям разорвал поцелуй. Смотря в ее изумительные голубые глаза, он знал, какой подарок ему подарили. Он видел свое будущее в ее глазах… это она.

— Я люблю тебя, Кассандра. Я никогда не предам твое доверие. Я буду верить тебе несмотря ни на что. Я никогда не отпущу тебя, — он наклонился и страстно, но быстро поцеловал ее. — Я также собираюсь убедиться, что ты будешь заботиться о себе, даже если тебе это не нравится, — скатившись с кровати, он направился к центру связи заказать еду.

— Уильям,… сколько сейчас времени?

— Рано. Но ты поешь. Потом еще немного поспишь. Я не хочу, чтобы ты снова потеряла сознание, — сев на край кровати, он запустил пальцы глубоко в ее волосы. — Я люблю тебя. Я буду защищать тебя даже от самой себя, — когда она открыла рот в знак протеста, Уильям остановил ее жестким поцелуем.

— Черт, с тобой трудно спорить.

— Хорошо, — ожидая завтрак, они лежали в своей постели, рассказывая друг другу обо всем и ни о чем, изучая те мелочи, которые знают друг о друге только влюбленные.

Пока они ели, просигналил коммцентр адмирала. Проигнорировав гарнитуру, Уильям ответил на звонок.

— Зафар.

— Адмирал, это Тар. Фалько требует, чтобы ее допросили, чтобы доказать свою невиновность.

— Она не может ничего требовать.

— Простите, сэр, но она имеет право потребовать о своем допросе в течении двадцати четырех часов после ареста, если считает, что была ложно обвинена. Это по Уставу, адмирал.

— Твою мать, — Уильям смотрел на Кассандру, которая в этот момент слушала их.

— Полностью согласен, адмирал.

— Приготовь все, я скоро буду, — Уильям отключился.

— Какие она может создать тебе неприятности? — спросила Кассандра.

— Никаких, — он поднялся на ноги.

— Уильям… — она отодвинула тарелку с едой в сторону.

— Никаких проблем, — ласково провел рукой по ее ушибленной щеке и продолжил. — Она попытается оправдать то, что сделала, и если это не сработает, будет лгать.

— Она расскажет о ваших прошлых отношениях.

— Да, — он внимательно наблюдал за ней.

— Что?

— Я могу заставить ее покинуть «Возмездие», — Кассандра посмотрела на него с непониманием. — У меня есть власть сделать это.

— Зачем? — она подошла ближе и положила руку ему на колено. — Зачем тебе это делать, Уильям? Она действительно виновна.

— Да, но она будет говорить вещи, которые могут расстроить тебя. Вещи, которые никто другой не имеет права знать.

— То есть ты для меня сделаешь то, что сделал Сан.

— Да.

— Нет, — она обняла его лицо ладонями. — Уильям, я знаю, что у тебя были с ней отношения в прошлом. Но это было до нашей встречи. Другие знают, что это ничего не изменит между нами. Она в прошлом. Мы — наше будущее. Она должна поплатиться за то, что сделала тебе, Тори, мне, тем членам экипажа, которые пострадали из-за нее. Ты адмирал, ты решаешь проблемы, а не навязываешь их кому-нибудь другому, — Уильям осторожно приблизил ее к себе.

— Ты постоянно удивляешь меня, Кассандра, — прислонился лбом к ее. — Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю, — отклонившись назад, она улыбнулась ему. — Тебе нужно становиться адмиралом.

— А тебе нужно доесть, — быстро поцеловав ее, он вручил ей ее тарелку, поднялся и направился к шкафу.

Кассандра не отрывала взгляда от Уильяма, пока заканчивала со своей едой. С каждым предметом одежды, который он надевал, он становился все более и более адмиралом, и его военный пиджак стал последним кусочком в довершении образа. Она любила наблюдать за его преображением, любила обе стороны своего мужчины.

Уильям чувствовал ее взгляд на себе, когда одевался, но ничего не сказал. Повернувшись к ней, он надел куртку. Мужчина увидел, что она закончила есть, и наклонился, чтобы поцеловать ее.

— Ты должна отдыхать, пока меня не будет. Надеюсь, это не займет много времени.

— Я буду в порядке, иди, делай то, что должен, — оставив последний поцелуй, адмирал покинул свою каюту, заблокировав люк на выходе.

* * *

Адмирал вошел в бриг и встретил там Тара (прим. гауптвахта — специальное помещение для содержания арестованных военнослужащих).

— Я поместил ее в главную допросную. Там мониторинг на всех экранах и ведется запись, — когда они прошли в кабинет, он продолжил. — С ней ее консул Байард. Старшина Тибулл изучает собранные доказательства, читает отчеты. Думаю, он будет готов начать допрос через пятнадцать минут, — открыв дверь смотровой комнаты, адмирал вошел (прим. комната с которой просматривается допросная).

— Мне нужно поговорить с Тибуллом, прежде чем он пойдет на беседу, — Тар поднял бровь.

— Я отправлю его к тебе.

Пока адмирал ожидал, он наблюдал, как Байард сосредоточенно разговаривал с Фалько. Она же просто сидела с маленькой улыбкой на губах. Байард, наконец, отвернулся от нее, испытав отвращение к отсутствию у нее реакции. Он повернулся лицом к зеркалу, зная, что за ними наблюдают, даже если этого и не было видно. Он хотел бы, чтобы это дело не поддавалось огласке. Это будет полный бардак. По флоту быстро распространялись слухи, с начала, что он забрал Кассандру, потом покушение на убийство суженой адмирала. Дерьмо.

Когда открылась дверь, адмирал повернулся и посмотрел, как вошли Тар и Тибулл.

— Вы хотели поговорить со мной, адмирал?

— Есть некоторые факты, о которых ты должен узнать, прежде чем идти на допрос.

— Я читал отчеты, адмирал.

— В отчетах этого нет. Почти восемь циклов назад, на Диомиде, в течение трех дней мы с Фалько были вовлечены в связь. Она не была под моим командованием. Все там и закончилось. У меня не было с ней дальнейших контактов, пока ее не назначили на «Возмездие» шесть месяцев назад, — заявление адмирала приветствовало молчание. — Я считаю, что она собирается утверждать, что дальнейшие контакты между нами были, чтобы оправдать свое нападение на Кассандру.

— Вы больше не вовлекались с ней в связь после Диомиды? — спросил Тибулл.

— Нет.

— И к ее назначению на «Возмездие»?

— Я не имею к этому никакого отношения, я даже не узнал ее, прочитав имя в списке. Только когда мы отправились в тур, я вспомнил тот отпуск.

— И в этом туре у вас с ней ничего не было.

— Адмирал уже сказал вам об этом, Тибулл! — голос Тара выражал ярость.

— Все в порядке, Куинн. Ничего личного. Я могу вспомнить только два случая, когда оставался с ней наедине. Однажды в моем кабинете восемь дней назад и сегодня в моем командном центре с включенным экраном безопасности.

— Что случилось восемь дней назад?

— Я сделал ей выговор за то, что она была в моей каюте без разрешения.

— Вы нашли ее там?

— Нет. Это сделала Кассандра.

— У Кассандры есть доступ в вашу каюту?

— Да, Кассандра и Виктория, обе, имеют доступ с ключом безопасности.

— Итак, когда Кассандра сообщила вам, что подозревает Фалько, что вы сделали?

— Она не сообщала мне. Она сообщила Лукасу, — Тибулл молча смотрел на адмирала, не желая задавать свой следующий вопрос.

— Какие у нее отношения с вашим сыном, адмирал? — адмирал застыл, его глаза пылали, когда он ответил.

— Вы ставите под сомнение «отношения» между моей спутницей жизни и сыном?

— Фалько поставит? — Тибулл парировал в ответ. Хоть Уильяму это и не нравилось, он понимал, что Тибулл прав. Фалько поставит под сомнение много вещей.

— Если ты хочешь узнать об отношениях Кассандры с Лукасом, то нужно спрашивать ее.

— Если бы вы могли пригласить ее поговорить со мной, это было бы полезно, адмирал, — Тибулл знал, что нет никаких шансов на это, но не мог не сказать.

— Полковник, — Уильям обратился к своему давнему другу. — Не мог бы ты пойти в мою каюту, сообщить Кассандре, что у офицера Тибулла есть к ней некоторые вопросы, и узнать, готова ли она ответить на них.

— Да, сэр! — Куинн вышел, оставив ошеломленного Тибулла.

— Адмирал…

— Мы подождем Кассандру.

* * *

Кассандра услышала, что люк заблокировали, и легла в постель. Это был насыщенный событиями день. Ее разум не мог найти покоя, она осторожно поднялась с постели и поняла, что укол Блайанта закончил свое действие. Хорошо, что в каюте был горячий душ.

Небольшая боль начала исчезать, когда горячая вода начала свою магию. Наклонив голову назад, Кассандра тихо застонала, когда упругие струи воды столкнулись с синяком.

Она выходила из душа, все еще думая о том, что предложил Уильям. Чтобы Фалько покинула корабль. Он был обеспокоен реакцией Кассандры на то, что информация выйдет наружу. Почему?

Она вытерлась и оставила волосы несобранными, чтобы закрыть синяки, зная, что они беспокоят Уильяма. Девушка открыла сумку с одеждой, что Жавьера принесла ей, и с удивлением нашла свои собственные ботинки сверху. Ей надо обязательно поблагодарить ее за все. Сможет ли Жавьера объяснить ей это? Сможет ли она спросить ее?

Выйдя из ванной, она направилась к центру связи. Набрав код Жавьеры, она ждала. Если она не ответит, то ей и спрашивать не придется.

— Привет.

— Жавьера?

— Кассандра! Все в порядке?

— Все в порядке, — Кассандра сделала паузу. — Помнишь, ты сказала мне, что я могу прийти к тебе, если у меня будут вопросы?

— Да. Что ты хочешь знать?

— Если бы ты знала, что до того, как ты встретила Леандера, он был с другой женщиной и теперь люди говорят об этом. Ты бы расстроилась?

— Зачем людям говорить об этом?

— Потому что женщина хочет начать с ним все сначала и многое делает для этого.

— Ну, было бы неловко, если бы люди говорили об этой его жизни до меня, — начала Жавьера.

— Но почему? Ты знаешь, что у него кто-то был, также как и у тебя.

— Я… Я не знаю.

— Я имею в виду, что это ведь просто разговор, он не связан с ней сейчас, так почему это имеет такое большое значение?

— Тебя бы это не беспокоило?

— Что было в прошлом? Нет. Что она пытается возродить это? Да. Если бы он был заинтересован… ну, это бы все решило, не так ли?

Жавьера попыталась выяснить, что происходит.

— Но если бы он был заинтересован, предан другой, то это бы очень огорчило… Для каринианского мужчины, особенно военнообязанного каринианца, взять под защиту свою спутницу жизни очень серьезно. Это включает в себя смущение из-за того, что они могли сделать в прошлом.

— Серьезно?

— Серьезно. Кассандра, что происходит? — Кассандра спорила сама с собой, но прежде чем она смогла решить говорить ли всё подруге, от люка раздался сигнал.

— Жавьера, мне нужно идти, кто-то у люка. Я расскажу тебе позже, — отключив ее, она направилась к люку. Кассандра открыла и увидела, что по ту сторону находился Тар.

— Полковник? — она отступила, позволив ему войти в гостиную комнату.

— Адмирал попросил меня узнать, сможешь ли ты ответить на некоторые вопросы офицера Тибулла, — тон Тара был формальным.

— Что? — Кассандра была в замешательстве. — Кто такой офицер Тибулл. Какие вопросы?

— Старшина Тибулл — следователь по делу Фалько. Он будет допрашивать ее в ближайшее время. Адмирал посчитал необходимым сообщить ему о своих прошлых отношениях с Фалько. Появились вопросы, на которые, как считает адмирал, только ты можешь ответить.

— Какие вопросы? — полковник просто смотрел на нее. — Хорошо, не отвечай. Иногда ты настоящий ворчун, полковник, — развернувшись, она направилась в личную комнату.

Куинн не был уверен, что оглушило его больше, что его обозвала ворчуном эта маленькая женщина или тот факт, что она готова ответить на вопросы Тибулла. Когда он прошел вслед за ней, то нашел ее склонившейся и пытающейся застегнуть ботинки.

— Ты собираешься идти? — спросил Куинн, встав на колени, чтобы помочь ей. Кассандра медленно встала, ее мышцы запротестовали.

— Конечно, я собираюсь. Адмирал ведь просил, не так ли? Спасибо тебе, — она направилась в ванную, чтобы высоко стянуть волосы. Она не оставит сомнений в том, что сделала Фалько.

— Давай пойдем.

Пока они с Куинном шли к бригу, их все провожали взглядом. Обширные синяки на щеке Кассандры и на ее шее исчезали под рубашкой, этого было более чем достаточно, чтобы привлечь внимание. Но с арестом Фалько и слухами о том, что Кассандра — это, предположительно, спутница жизни адмирала…

Куинн провел ее в комнату, открывая дверь и позволяя войти ей первой. Зайдя внутрь, она нашла глазами Уильяма, Кассандра могла сказать, что он в ярости от ситуации, в которую ее поставил.

* * *

Уильям визуально просканировал свою спутницу жизни, как только она вошла в комнату. Она собрала волосы назад, показывая каждый синяк, одежда, что она надела, была, очевидно, не ее, за исключением ботинок, на которых все еще были брызги ее крови. Посмотрев в ее глаза, Уильям мог сказать, что Кассандра морально готова к битве. Повернув голову, она обнаружила Тибулла.

— Вы следователь по делу Фалько? — пошла она в наступление.

— Да, — Тибулл не был уверен, что делать с этой маленькой женщиной, которая, очевидно, была ранена, но все-таки стояла перед ним.

— У вас есть ко мне вопросы?

Старшина Тибулл прочистил горло.

— Вы знали, что адмирал и старший лейтенант Фалько были связаны друг с другом?

— Были вовлечены в связь, да. Почти восемь циклов назад, — поправила его Кассандра.

— Как вы узнали об этом?

— Адмирал посчитал, что я должна узнать об этом после того, как Фалько несанкционированно проникла в нашу каюту.

— Когда это было?

— Я полагаю, что дней девять назад, возможно на один-два дня больше или меньше, многое произошло после этого.

— Вы обнаружили ее в каюте адмирала?

— Да.

— Что произошло тогда?

— Когда я ее обнаружила, она потребовала рассказать, что я там делаю. Так как это не ее дело, я отказалась ей говорить. Тогда она стала угрожать вызвать охрану. Я сказала ей сделать это, но предположила, что может быть ей сначала поставить в известность адмирала. Она позвонила ему в отдел коммуникаций, и он приказал ей уйти.

— Кто-нибудь может это подтвердить?

— Я могу, — сказал Куинн ему. — Я был на посту связи с адмиралом девять дней назад. Фалько позвонила и запросила защищенную линию. Адмирал приказал ей немедленно убраться из его каюты.

— Что она тогда сказала вам?

— Ничего. Она покинула кабинет.

— Тогда почему вы ее подозревали?

— Она ничего не говорила, но я узнаю ненависть, когда вижу ее в чьих-то глазах. Так же, как вижу сомнения в ваших, офицер.

— Вы уверены, что они не были вовлечены в связь в последние восемь циклов? — она почувствовала, что Уильям застыл позади нее.

— Да.

— Как?

— Потому что это то, что адмирал мне сказал.

— И вы верите ему.

— Да.

— Почему вы рассказали Лукасу о своих подозрениях по поводу Фалько, а не адмиралу?

— Я сказала адмиралу, что у меня есть «подозрения», как вы выразились, в ночь, когда она была в нашей каюте. Каюта теперь всегда под охраной.

— После бомбежки?

— Вы имеете в виду в медцентре? — она не могла понять, куда он клонит.

— Да, зачем было рассказывать Лукасу? — Кассандра посмотрела на Уильяма в замешательстве.

— Как только я поняла, что отравление Виктории и взрыв были направлены на меня, был только один человек, на которого я могла подумать, кто мог быть ответственным. Лукас был там, и я сказала ему о своих подозрениях, попросила разобраться.

— Какие отношения у вас с Лукасом? — спросил Тибулл.

— Мои отношения с… — она посмотрела на Уильяма. — Что все это значит? — она с уверенностью могла сказать, что Уильям был в ярости от вопроса, но позволил ей ответить. Она повернулась назад, и Тибулл оказался под прицелом пары сверкающих голубых глаз.

— Я встретила Лукаса Зафара, когда он разбил свой истребитель на Земле двадцать семь дней назад, — ее голос был жестким и резким. — Он пострадал, моя семья и я помогли ему. Он пробыл на Земле примерно три часа. «Спасатель» прибыл, чтобы спасти его, там было два пилота и адмирал, чтобы, как я полагаю, найти его и забрать. Пока они забирали Лукаса, нападавшие сбросили на Землю ядерную бомбу. «Спасатель» вернулся на «Возмездие» с Викторией и мной на борту. Земля была уничтожена. Лукас решил проконтролировать, как мы с Викторией устроились. Я считаю его хорошим другом. Он никогда не был для меня чем-то большим, кроме как сыном адмирала. Мой ответ на ваш вопрос о моих «отношениях» с Лукасом вас устроит, офицер Тибулл?

Тибулл прочистил горло.

— Да, благодарю вас.

— Будут еще вопросы? — потребовала Кассандра ледяным голосом.

— Нет. Нет, мэм. Спасибо за вашу помощь, — Тибулл заикался. — Адмирал, могу я получить ваше разрешение на доступ к вашему личному делу?

Уильям сузил глаза.

— Как главному следователю вам не нужно разрешение.

— Я знаю, сэр, но я спрашиваю.

— У вас есть мое разрешение.

— Думаю, что я готов начать свой допрос.

— Тогда вы свободны, — Куинн переводил взгляд с Кассандры на адмирала.

— Я побуду снаружи несколько минут, — сказал он, последовав за Тибуллом.

* * *

Уильям сократил расстояние, разделяющее их, и нежно погладил ее шею, покрытую синяками. Ее глаза все еще пылали.

— Ты очень хорошо справилась со всем этим. Я не думаю, что когда-либо слышал, чтобы Тибулл заикался раньше.

— Это была чушь собачья, Уильям. «Отношения» с Лукасом? Я тебя умоляю! — ее глаза спрашивали его. — Ты ведь никогда не думал…?

— Возможно, в самом начале, — его взгляд скрестился с ее. — Он ближе к твоему возрасту, чем я. Затем ты пострадала, — большой палец нежно ласкал ее щеку, где был синяк. — Я должен был убедиться, что ты в порядке. Когда ты ответила мне, я понял.

— Убедиться в чем?

— Что ты моя, моя спутница жизни, — он наклонился и поцеловал ее, Кассандра обняла руками его за талию.

— Я люблю тебя, Уильям.

— Я знаю.

В это время послышался стук в дверь, и в комнату вошел Тар, одновременно с этим в соседнюю дверь комнаты для допроса вошел старшина Тибулл.

— Они не могут нас видеть? — спросила Кассандра, когда подошла к окну и посмотрела на самодовольное лицо Фалько.

— Нет, — Уильям сделал пару шагов, чтобы встать позади нее, и Куинн нажал на кнопку, чтобы они могли слышать ход допроса.

* * *

— Пусть в журнале отметят, что это старшина Тибулл обращается с допросом к старшему лейтенанту Делондре Фалько и ее консулу лейтенанту Байарду. На этом допросе мы должны выяснить, есть ли веские основания обвинять старшего лейтенанта в двух покушениях на убийство и одном саботаже судна Коалиции. Старший лейтенант, вы понимаете обвинения, выдвинутые против вас?

— Да, — четко сказала Фалько.

— Каков ваш ответ на обвинения?

— Невиновна по всем пунктам обвинения.

— Старший лейтенант, объясните мне, как вы считаете, почему вас обвинили в этих преступлениях?

— Это вина этой стервы-беженки! — внезапный яд в голосе Фалько застал обоих мужчин врасплох.

— О ком вы говорите, старший лейтенант? — спросил Тибулл.

— Об этой земной сучке, — Фалько посмотрела на стекло.

— Мне нужно имя.

— Кассандра Чемберлен! — выплюнула она.

— Почему она должна быть виновна в обвинениях против вас?

— Потому что она завидовала мне, она думает, что может занять мое место возле адмирала. Она не может! — хоть Тибулл был подготовлен к этому, Байард — нет. Его шок был очевиден.

— Что это за место? — продолжил Тибулл.

У Фалько появился маниакальный взгляд на лице.

— Его возлюбленной, конечно. Мы были любовниками больше восьми циклов, с тех пор как вернулись с Диомиды… Он очень… изобретательный… любовник, — проговорила Фалько, лукаво посматривая на зеркало.

Почувствовав, что Уильям застыл позади нее, Кассандра слегка наклонилась к нему, надеясь, что он поймет. Куинн уловил легкое движение и с изумлением понял, что она пытается утешить Уилла, а не потребовать разъяснений у него.

— Где вы впервые встретились с адмиралом? — Тибулл вернул ее внимание себе.

— Я только что сказала вам, на Диомиде, когда мы были в отпуске.

— Вы тогда служили под командованием адмирала?

— Нет, и он был капитаном.

— Так и есть, — сделал паузу Тибулл, посмотрев на экран. — 13 марта 5245?

— 5246, — исправила Фалько.

— Где вы встретились в следующий раз?

— Что?

— Вы только что заявили, что у вас были долгосрочные отношения с адмиралом Зафаром. Где вы встретились во второй раз?

— Мы встретились на космической станции Кальяо два месяца спустя.

— Когда?

— 30 Бельтан, — Тибулл снова сверился со своим планшетом.

— Официальные отчеты показывают, что капитан Зафар был командиром броненосца Бабируса на границах мятежников на эту дату.

— Это именно то, что он внес в записи.

— Битва при Файале произошла в то время. Были уничтожены три корабля мятежников, один взят в плен. Из-за этого капитан Зафар был произведен в вице-адмиралы. Так ты говоришь, его там не было? — Фалько промолчала.

— Когда в следующий раз?

— Прошло слишком много циклов, чтобы вспомнить точное время и место.

— Что насчет ваших отношений с капитаном Сан?

— Каких отношений?

— Тех, из-за которых вы угрожали его жене, вас сняли с корабля, отправили на лечение и прописали Ксиприн.

— Это просто ложь! — воскликнула Фалько. — Эта сука изменила мои записи.

— И вы о…

— Земной суке.

— Вы утверждаете, что кто-то, кто пробыл на корабле меньше, чем, — сверился со своими заметками старшина Тибулл. — Тридцать дней, имел возможность изменить защищенные файлы Коалиции. Это то, что вы хотите мне сказать?

— Да.

— Пустые бутылки из-под Ксиприна были найдены в вашей каюте. Именно Ксиприном отравили Викторию Линн Чемберлен.

— Сука сама это сделала, чтобы избавиться от младшей сучки, а потом подбросила бутылки в мою каюту!

— При установленной системе безопасности дистанционного обнаружения как она смогла это сделать без вашего ведома?

— Она могла, она хитрая, вон как эта беженка смогла обмануть адмирала, и у нее появился личный повар, он готов готовить для них отдельно и приносить лично, словно личная прислуга, приносящая еду домой по первому требованию. Ну, теперь у них нет дома, не так ли? — захихикала Фалько.

Байард и Тибулл посмотрели друг на друга, понимая, что Фалько сошла сума. В комнате наблюдения Уильям положил руку на талию Кассандры, когда почувствовал ее напряжение.

— Пропавший DC-48 и детонатор также были найдены в вашей каюте.

— Лукас подкинул их туда, — сказала им Фалько.

— Зачем сыну адмирала это делать?

— Потому что эти двое любовники, прибыв на Землю, он сразу начал обхаживать ее, — Тибулл решил заканчивать этот фарс.

— Знаешь, кто бы ни взорвал это помещение, он идиот, — глаза Фалько вернулись к нему. — Я имею в виду, что сначала бомба не коснулась цели, все ее осколки оказались в стене, и, в конце концов, не сработал таймер. Это была чистая удача, что бомба не просто дырку в полу сделала.

— В задницу удачу! — Тибулл легко заметил ненависть, которую Кассандра увидела в глазах Фалько. — Эта бомба была идеальной! Таймер был установлен таким образом, что не срабатывал, пока люк бы не открылся на шестьдесят градусов, шрапнель была собрана по схеме, чтобы убить молниеносно, и DC-48 была сформирована идеально для наибольшего воздействия. Поцелуй меня в зад, «дырка в полу»! У меня разряд Е1! Я знаю, как, черт возьми, сделать бомбу направленного действия. Почему эта сука отошла, я не знаю! Она должна быть мертва!

— Лейтенант Байард, я заканчиваю этот допрос из-за признания старшего лейтенанта Фалько. Вы согласны?

— Да, согласен.

— Признания?! Какого признания? — потребовала Фалько.

— Пусть в журнале отметят, что допрос окончен. Старший лейтенант, вас вернут обратно под стражу, — когда Тибулл вышел из комнаты, полковник отключил громкоговоритель.

С уходом Тибулла, Фалько, казалось, успокоилась. Байард говорил ей что-то, но не получил ответа. Она встала, подошла к двери, ожидая, когда ее откроют.

* * *

Кассандра повернулась к адмиралу.

— Он хорош, — сказала она о Тибулле.

— Один из лучших, — согласился адмирал.

— Он доведет это дело до конца? — спросила она, когда открылась дверь.

— Уже довел, — ответил Тибулл за адмирала.

— Тогда, возможно, ты не полный придурок, Тибулл, как я посчитала вначале, — сказала Кассандра, прежде чем вспомнила, что она с «адмиралом». Девушка взглянула вверх и увидела, что Уильям забавляется, хоть и пытался нахмуриться.

— Спасибо, я думаю, — ответил Тибулл, не зная, что такое «придурок».

— Тебе что-то еще нужно? — спросил адмирал.

— Всего пару слов об обыске в комнатах Фалько и деактивации дистанционного датчика, мы должны это сделать.

— Адмирал, если я вам или Тибуллу здесь не нужна, я бы хотела вернуться в каюту, — Уильям кинул на нее обеспокоенный взгляд и увидел признаки переутомления.

— Тибулл?

— Нет, сэр, у меня нет к ней вопросов, — даже он мог видеть усталость в глазах Кассандры. Черт, еще два дня назад она была в медблоке, но все же пришла сюда, отвечала на каждый вопрос, который он ей задавал. Стояла возле адмирала все это время. Только это уже заслуживало уважения. Адмирал слегка кивнул ей, и она ушла.

Повернув за угол в коридоре, она думала только о том, как хорошо будет почувствовать кровать, когда столкнулась со своим кошмаром: Кассандра услышала волнение позади нее, любопытство взяло верх, и она повернулась, чтобы увидеть, как Фалько сбежала от своей охраны и бросилась к ней.

Адмирал услышал переполох и открыл дверь смотровой. Увидев охрану, он помчался мимо и услышал…

— Ты, сука! — прокричала Фалько. Когда она развернулась для удара, Кассандра поставила блок и отбила ее руку в сторону. Фалько повернулась вокруг своей оси и атаковала снова. — Сейчас ты заскулишь, — Кассандра уклонилась от следующего выпада Фалько.

Повернув корпус немного влево, Кассандра отлично провела удар снизу вверх в живот противнице, ее брат мог бы ею гордиться. Адмирал достигнул их только тогда, когда глаза Фалько закатились, и она упала на пол.

— Дерьмо! — воскликнула Кассандра, встряхивая руку.

— Охрана! — приказал адмирал. — Уберите ее с моей палубы! — когда охранники начали тащить Фалько за руки, она разъяренно посмотрела на Кассандру.

— Это еще не конец, ты поняла меня, сука? Ты и та маленькая сучка умрете! — Кассандра осталась на месте, ее голубые глаза опасно сверкнули. Она медленно двинулась к Фалько, и охранники замерли, не зная, что предпринять.

— Ты никогда не подойдешь ко мне и к моим родным снова, — тон Кассандры мог бы заморозить и кровь, стекающую по лицу Фалько. — А сейчас ты пойдешь с охранниками и закроешь свою пасть. Ты поняла меня?

Она повернулась и увидела выражение глаз Уильяма, и поняла, что на ней сосредоточено внимание всех в комнате. Когда ее шея начала краснеть, вступил адмирал.

— Убрать ее отсюда! — охранники, что держали Фалько, снова потащили ее. — Остальным вернуться к работе! — офицеры разбежались, оставив адмирала, Кассандру, Тара и Тибулла. — Позволь мне осмотреть твою руку, — осматривая ее, Уильям нашел костяшки ее пальцев содранными и ушибленными, но ничего не было сломано.

— Сожалею об этом, — тихо сказала она, чтобы только он мог слышать.

Уильям поднял на нее глаза.

— Где ты научилась так драться? — Фалько — хорошо обученный член Коалиции, а Кассандра отделала ее как ребенка.

— У старшего брата, — в ответ на взгляд Уильяма, она продолжила. — Питер, мой брат… Питер, отец Виктории. Он… — Уильям видел, как вспышка боли пересекла ее лицо. — Был членом спецподразделения. Он чувствовал, что его младшая сестра должна знать, как защитить себя.

— Он проделал хорошую работу, — сказал ей Уильям.

— Что такое спецподразделение? — спросил Тибулл, жадно слушая их разговор. Когда адмирал повернулся к нему, он понял, что должен был оставить свой вопрос при себе.

— Это подразделение военных, — ответила Кассандра, не увидев их мысленной перепалки. — Большинство мужчин из моей семьи служили. Не все, но большинство. Спецподразделение… — она повернулась к Уильяму за помощью. — Оно состоит из небольших групп высококвалифицированных мужчин. Обычно не более шести, их посылают для решения конкретных задач.

— Ударный отряд, — сказал Тар тихо. Кем, черт возьми, был этот человек? Кивок адмирала сказал Кассандре, что он согласен.

— Так или иначе, он научил меня защищаться, — она пожала плечами. — Это не имеет такого уж значения, — но адмирал так не думал. Все еще держа ее за руку, он чувствовал ее легкую дрожь.

Он обратился к Тибуллу:

— С остальными вопросами придется подождать. У тебя есть запись этого инцидента, чтобы внести в свой отчет?

— Постой! — Кассандра нахмурилась. — Это не испортит расследование, не так ли?

— Нет, — ответил ей адмирал, смотря на Тибулла.

— Нет, не испортит, — согласился Тибулл. — Из всего видно, что Фалько была инициатором нападения. Адмирал. Полковник, — Тибулл кивнул обоим мужчинам. — Что на завтра?

— Десять часов, мой кабинет, — кивнув, Тибулл повернулся к Кассандре.

— Мэм, для меня было честью встретиться с вами, — приложив два пальца ко лбу, он ушел, оставив Кассандру в замешательстве.

* * *

Уильям положил руку на ее изящную спину и посмотрел на Куинна, который обошел ее. Вместе они покинули бриг.

Слухи по «Возмездие» распространялись быстро: суженая адмирала нокаутировала Фалько одним ударом. Приблизившись к каюте, к ним присоединился Лукас.

— Кажется, я пропустил все веселье, — начал он шутить, но остановился из-за взгляда, которым одарил его отец. Кассандра вошла в гостиную комнату и опустилась в кресло. Уильям открыл ящик и вытащил химическую холодную упаковку. Присел рядом и поднял ее правую руку.

— Оно поможет с отеком, — он мягко приложил его.

— Поразительно! Ты действительно ее вырубила, — воскликнул Лукас, когда увидел ее костяшки пальцев. Кассандра послала ему усталую усмешку.

— Спасибо, — сказала она, когда посмотрела в обеспокоенные глаза Уильяма. — Мне нужно пойти прилечь.

— Думаю, что так, — он помог ей подняться, последовал за ней из гостиной комнаты и закрыл за ними дверь.

* * *

Лукас обратился к Куинну.

— Что, черт возьми, произошло?

Куинн не знал с чего начать.

— Фалько потребовала разбирательства, — Куинн обошел стол адмирала и вытащил бутылку крепкого алкоголя. Он знал своего друга. Ему нужно будет выпить. — Были подняты вопросы о связи адмирала к Фалько, — он налил Кариниан-Але и принес три стакана, вручив один Лукасу. — И твоей связи с Кассандрой, — Лукас подавился глотком, который только что сделал.

— Ко мне? Какого хрена!

— Тибулл прикрылся тем, что Фалько могла такое предложить.

— Это просто вздор! — Лукас подорвался на ноги.

— О, поверь мне, Кассандра поставила его на место, к тому времени как она закончила с ним, Тибулл заикался, — улыбнулся Куинн, вспоминая.

— Кассандра… — Лукас повернулся к Куинну.

— Тибулл допрашивал ее, — Лукас молчал. — Она выстояла, Лукас, такая сильная. Она не оставила сомнений в своей вере в Уильяма, — Куинн посмотрел вниз на свой стакан. — Ты должен был рассказать мне все о Фалько и твоем отце.

— Это не моя тайна, — два мужских взгляда встретились.

— Во всяком случае, Кассандра уже уходила, когда Фалько увидела ее и оторвалась от своих охранников, она напала на нее, но Кассандра вырубила Фалько, жестко. Не могу дождаться, когда увижу запись, — он посмотрел на Лукаса. — Ты знал, что отец Виктории был членом ударного отряда?

— Нет, — Лукас поднял на него ошеломленный взгляд. — Я видел его всего несколько минут. Кэсси сказала, что у него больное плечо, но это все, что я помню.

— Он научил ее, как защищать себя. Она чертовски хороша, — они оба повернулись, когда дверь перегородки открылась.

* * *

Как только Уильям закрыл дверь, Кассандра уже легла на диван. С глубоким вздохом она откинулась и закрыла глаза. Почувствовав, что Уильям присел рядом, она повернула голову, чтобы взглянуть на него.

— Ты должна быть в постели, — сказал он ей, убрав прядь ее волос за ухо.

— Я буду в порядке и здесь, пока ты не закончишь. Мне очень жаль, Уильям.

— За что ты извиняешься?

— За сцену с Фалько перед твоей командой.

— Фалько виновата за сцену, — Уильям поцеловал ее ушибленные косточки. — Если бы ты с ней не закончила сама, я бы сам ее скрутил. Я верю, что каждый офицер будет пересматривать эту запись и практиковать этот прием.

— Ты не сердишься? — обеспокоенные глаза посмотрели на него.

— На тебя? Нет.

— И на себя тоже. Честно? — спросила она его.

— Нет, на охрану. Этого не должно было случиться.

— Я согласна, но Уильям… — она заколебалась.

— Что? — поощрил он ее.

— Было чертовски приятно ее ударить, — Уильям посмотрел на нее и начал смеяться.

— Мне самому это понравилось, — Кассандра усмехнулась и положила голову ему на плечо.

— Тебе нужно немного поспать, — оставив ее, он взял подушку и одеяло с кровати и, убедившись, что ей удобно, наклонился, чтобы поцеловать ее, но обнаружил, что она уже спит.

— Я люблю тебя, Кассандра Чемберлен, — прошептал он ей. Притушив свет, он вернулся в гостиную комнату.

* * *

Уильям приблизился к своему сыну и другу и увидел, что они уже похозяйничали с его элем.

Когда он сел, то нашел, что для него тоже приготовили порцию. Он сделал один глоток, откинулся назад и увидел, что Лукас вопрошающе поднял бровь.

— Уснула, не успев голова коснуться подушки, — Уильям сделал еще один глоток.

— Папа, то, что сказал Тибулл, о Кассандре и обо мне… — начал Лукас.

Уильям посмотрел на своего сына, понимая, что Куинн рассказал ему.

— Лукас, все в порядке. Не беспокойся об этом, — видя, что его сын все еще обеспокоен, он продолжил. — Ни у кого из нас не было никаких сомнений, — Лукас вздохнул с облегчением и откинулся назад.

— Теперь я успокоился, — сказал Лукас.

— Ну, после сегодняшних событий, нам осталось только разобраться с мятежниками, — пошутил Куинн. Но посмотрев на Уильяма, он мог сказать, что его другу не смешно.

— Есть что-нибудь новое? — спросил он.

— Нет, датчики долго их не фиксировали. Похоже, отвлекающий манер сработал. Они все еще думают, что мы направляемся на космическую станцию Родхэм.

— Родхем проинформировали?

— Да.

— Завтра, после того, как мы закончим с Тибуллом, мне понадобится безопасная линия к Валериану. Я собираюсь попросить его прислать «Диоскури», чтобы заменить нас в этом туре.

— Что? — спросил шокированный Лукас. — Что происходит?

— Ты что-то понял, — проговорил тихо Куинн.

— Достаточно, чтобы понять, мы должны проложить некоторое пространство между нами и мытежниками.

— Это из-за Виктории? — потребовал Лукас. — Где она?

— Она осталась у Амины. Она в порядке. Лукас, есть вещи, о которых ты не знаешь, вещи, о которых я не могу рассказать тебе прямо сейчас, но цель не Тори.

— Он сказал, что она не была светом. Светящийся человек, — сказал Лукас вслух. — Так кого же он ищет?

— О чем ты говоришь? — спросил Куинн.

Уильям рассказал Куинну о скорости обучения Тори языку мятежников, и о том, что она узнала во сне о Мессене.

— Мессене? — переспросил Куинн тихо. Уильям смотрел на него. Они все знали, что это серьезно.

* * *

Проснувшись, Кассандра почувствовала, что Уильям ласкал ее родимое пятно, и поняла, что лежит обнаженная в постели. Придет время, когда им нужно будет обсудить это снова, но не сейчас. Нежно опустив руку ему на спину, она обратила на себя его внимание. Повернувшись и частично прикрыв ее, он прижал девушку к кровати и обнял обеими руками ее лицо, затем Уильям подарил ей страстный поцелуй, который быстро разорвал. Так же было после взрыва, когда он отступил. Это тоже скоро закончится. Но сейчас ей нужно было сказать ему кое-что, чтобы он смог принять решение.

— Уильям, — она смотрела в глаза, которые любила.

— Хммм? — его большой палец поглаживал ее щеку. Он видел, что у нее что-то на уме.

— Я хочу зачать ребенка, — полная тишина с его стороны сказала ей, что она удивила его. — В ближайшее время, — добавила она.

Взгляд Уильяма прожигал ее. Мысль о зачатии его ребенка затронула что-то глубокое внутри него. Но она была для него важнее.

— Кассандра, со всем, что сейчас происходит, возможно, сейчас не лучшее время.

— Я хочу от тебя ребенка, Уильям, частичку тебя, частичку себя. Лучшее время или нет, не имеет значения, потому что это будет наше время. Я знаю, что у тебя есть проблемы, — она положила руку, закрывая его рот, чтобы закончить. — Я знаю, что сейчас много всего происходит, того, что касается тебя и Фалько, мятежников и предателя-каринианца. Но ты должен знать, чего я хочу, и ты должен решить, хочешь ли ты этого. Я сделала свой выбор, я хочу от тебя ребенка.

Уильям перекатился на спину и притянул Кассандру на себя, обхватив ее руками.

— Кассандра, я чуть не потерял тебя, если бы ты стояла перед люком, когда взорвалась бомба…

— Этого не произошло! — перервала она его. — Я не была там, благодаря тебе. Ты не потеряешь меня. Я тебя люблю, — обняв его руками, Кассандра положила голову ему на грудь, засыпая под стук его сердца.

* * *

На следующее утро адмирал привел в действие план по превращению его комнаты хранения в спальню для Виктории. Жавьера согласилась, чтобы Тори провела еще одну ночь у них, так что можно было завершить комнату и удивить девочку. У Жавьеры даже были некоторые предложения, что нужно сделать в этой комнате, так что она отправит Леандера с некоторыми предметами. И когда Кассандра проснется, все установят.

* * *

Медленно проснувшись, Кассандра поняла, что была одна. Она посмотрела на время и поняла почему, было уже 10:30. Тибулл должен был зайти в 10:00, чтобы закончить с допросом. Ее мышцы запротестовали, когда она поднялась с кровати. На столе ее ожидал завтрак, ее живот громко заурчал, когда девушка сняла крышку. Хуту сделал лоблолли с наггетсами, это стало одним из ее любимых завтраков.

Когда все ее тарелки опустели, она решила, что пришло время для душа, прежде чем они с Тори вернутся домой. Как они собираются это сделать? Ей бы не хотелось покидать каюту Уильяма, даже если бы он это позволил, но Тори не могла спать на диване. Позволив горячей воде успокоить ее боль, она пришла к единственному решению, которое смогла найти, — это найти для них новую каюту. Девушка завернулась в полотенце и вышла из ванной, чтобы найти Уильяма, входящего в их спальню.

Увидев, как она вышла из ванной, он был поражен своей любовью к ней. Она хотела иметь от него ребенка. Он подошел к ней, запустил пальцы в ее еще влажные волосы и наклонился для поцелуя.

— Как ты себя чувствуешь?

— Довольно хорошо.

— Я позвоню Блайанту.

— Нет, Уильям, я чувствую себя уже лучше, — откинувшись назад, она посмотрела на него. — Как прошла ваша беседа?

— Хорошо. Все уже закончено. Тебе не стоит беспокоиться.

— Я и не беспокоилась, я знала, что ты справишься. Теперь мне нужно одеться, пока Тори не вернулась, — она направилась к шкафу.

— Она не вернется сегодня.

— Что? — Кассандра остановилась и повернулась, чтобы на него взглянуть.

— Она собирается остаться у Амины еще на одну ночь.

— Почему?

— Во-первых, чтобы ты смогла отдохнуть. И, во-вторых, чтобы мы могли закончить ее комнату.

— Ее комнату? — она подняла бровь.

— У меня есть команда, которая придет, чтобы переоборудовать комнату хранения в спальню для нее.

— Уильям,… — Кассандра положила голову ему на грудь.

— Что случилось? — он увидел слезы в ее глазах.

— Ничего не случилось. Просто я была в душе и пыталась понять, как сказать тебе, что нам нужна новая каюта.

— Ты дома, Кассандра, и здесь ты и останешься, — сказал он ей грубым голосом.

— Я знаю. Я не говорила, что хочу уйти. Тори будет от этого в восторге, — приподнявшись на носочки, она поцеловала его. — Спасибо тебе.

— Ты не должна благодарить меня. Я тоже хочу, чтобы она была здесь. А теперь давай оденем тебя до прихода рабочих, — она двинулась к шкафу и нашла там свою одежду, хоть и не много, но она висела рядом с его.

— Спасибо, что побеспокоился об этом.

— Я хочу, чтобы тебе было комфортно здесь, — когда люк просигналил, он ушел, чтобы открыть его.

Кассандра уже оделась к тому времени, как Уильям и Лукас зашли. Собрав волосы назад, она улыбнулась обоим мужчинам Зафар.

— Ты выглядишь лучше, — Лукас быстро ее осмотрел.

— Я чувствую себя лучше. Что случилось? — спросила она у Уильяма.

— Мне нужно уйти на мостик на некоторое время, — сказал он.

— Ладно, — она озадаченно переводила взгляд с Уильяма на Лукаса, понимая, что Уильям оставляет Лукаса с ней. — Я буду в порядке одна.

— Ты не будешь одна, тут весь день будет команда строителей.

— Со мной все будет хорошо.

— Нет, — его глаза пылали, подсказывая ей, что для него это важно. Он должен убедиться, что она защищена, даже если угроза миновала. Она не могла винить его за это.

— Если ты так хочешь, — она повернулась. — Лукас, тебе будет скучно до сумасшествия.

— Не будет, — он улыбнулся и подошел к дивану. — Я принес колоду. Я думаю научить тебя играть в «пять квадратов», — Кассандра посмотрела на то, что было у него в руке.

— Карты?

— Лукас… — предупредил его Уильям.

— Что? Просто небольшая дружеская игра, — его лицо выражало полную невинность.

— Я так понимаю, он в этом хорош? — Кассандра подошла к Уильяму.

— Это было бы преуменьшением, — Уильям увидел блеск в ее глазах. В его спутнице жизни был дух соперничества.

— Ты собираешься на весь день? — спросила она.

— Большую часть, и я хочу, чтобы ты отдыхала, когда тебе это будет нужно, — его взгляд стал жестче. — Имей в виду, Кассандра.

— Так и сделаю, — проигнорировав Лукаса, она потянулась, чтобы поцеловать его. После того, как он ушел, она подошла к Лукасу.

— Что это за игра?

* * *

На мостике адмирал направился к своему командному центру и нашел Куинна уже там.

— Включи экран конфиденциальности. Мне нужна защищенная, закодированная линия к Высшему адмиралу Валериану.

— Я организовал линию, адмирал. Уилл, ты действительно собираешься потребовать отстранения «Возмездие» из этого тура? — Уильям ничего не ответил, ожидая соединения с Верховным адмиралом.

— Зафар, что происходит? — потребовал Валериан.

— Сэр, у меня ситуация, которая, как я считаю, требует немедленного внимания.

— Я читал ваши отчеты, адмирал. Хоть я и согласен, что что-то происходит, я не согласен с этой потребностью в секретности.

— Это потому, что я намеренно упустил много деталей в своих отчетах, сэр. Нет веры в то, что флот не будет скомпрометирован.

— Вы утаили от меня факты?! — гнев Валериана легко было услышать.

— Нет, сэр.

— Вы подозреваете меня?

— Нет, сэр, но часть информации просочилась, которая дала мятежникам координаты флота в последней атаке. Эти данные пришли из пространства каринианцев, каринианский канал к мятежникам. Это было точное наше местоположение, Верховный адмирал, — на другом конце воцарилась тишина.

— Что ты не сообщил в отчетах?

— Ваши коммуникации полностью защищены, Верховный адмирал? — брови Куинна подскочили на вопрос Уильяма о защищенности линий Высшего адмирала. Уильям знал, что переступил грань, но он собирался убедиться, что его суженая защищена.

— Ты настаиваешь, Зафар?

— Да, сэр, и буду настаивать на этом, пока это не будет сделано, — через несколько мгновений Валериан ответил.

— У меня полная конфиденциальность. Теперь скажи мне, что у тебя есть, адмирал.

Уильям пересказал Высшему адмиралу об атаке мятежников на Землю, в частности, нападение на семью Чемберленов. О похищении Виктории. О передачах сигналов мятежников. Об атаках мятежников. Про нить, которую нашли у Виктории, с внедренной технологией каринианцев у мятежников. Верховный адмирал был шокирован.

— Что ты предлагаешь…?

— Я ничего не предлагаю, я указываю, что высокопоставленный каринианец предает нас, получая секретную информацию и снабжая мятежников данными о местах, где размещен наш флот!

— Зафар! Смени тон!

— Черт возьми, Валериан!

— Адмирал! Ты должен быть на космической станции Родхэм в ближайшее время. Я предлагаю тебе взять отпуск.

— Нет, не будем.

— Нет, не будете, что, адмирал? — тон Верховного адмирала мог заморозить лед.

— Мы не прибудем на космическую станцию Родхэм. Мы даже близко к ней не подойдем.

— Тогда где вы находитесь? — Уильям дал тому их настоящее местоположение. — Вы сфальсифицировали местоположение вашего флота для высшего командования!?!

— Да, сэр, я изменил курс флота после последнего нападения мятежников. До сих пор они не смогли нас больше обнаружить. Космической станции сообщили, и она находится в состоянии боевой готовности номер один.

— Я могу вызвать тебя по обвинению!

Уильям потер затылок.

— Помните как в Академии раз в месяц мы должны были разыгрывать сценарий того или иного рода?

Верховный адмирал слушал.

— Да.

— Мы решили дать им кодовые имена, чтобы команда соперника не знала, что мы делаем.

— Да.

— Вы помните PR25?

— PR25? Бл*дь! Ты не можешь думать, что это то, что тогда подразумевалось! — потрясение было очевидно в голосе Валериана.

— Не имеет значения, что думаю я. Кто-то наверху так думает. Вот почему на Землю напали, вот почему мятежники так отчаянно атаковали флот. Им что-то пообещали, чтобы убедиться, что PR25 не произойдет. У меня двое выживших с Земли на «Возмездие», у одной была нить в руке, которая там находилась в течение семи циклов. Мятежники продолжали атаковать, нацелившись на «Страж». В передаче говорилось, что «они считаются защищеными», «Страж» из Дома Защиты, — Уильям замолчал, позволив Высшему адмиралу все обдумать.

— Что ты собираешься делать?

— Я хочу, чтобы «Диоскури» заменил «Возмездие» в этом туре, чтобы мы могли отправиться непосредственно на Кариниан. Если последует нападение, они смогут восстановиться на Родхэме.

— Ты понимаешь, о чем просишь? Если я удовлетворю эту просьбу, ты никогда не будешь командовать другим флотом.

— Да.

— Ты чувствуешь, что это как-то связано с этим.

— Верховный адмирал, кто-то на Кариниане сговорился с мятежниками убить семь миллиардов человек, потому что они почувствовали угрозу. Кем еще они готовы пожертвовать?

— Твою мать! Я разрешу «Диоскури» заменить «Возмездие». Я дам тебе знать, когда ожидать «Диоскури».

— По защищенной линии.

— Да, адмирал, по защищенной линии. Береги себя до тех пор.

— Да, сэр, — когда он закончил звонок, Куинн смотрел на своего давнего друга.

— Ты собираешься рассказать мне, что такое PR25? Или я тоже представляю угрозу безопасности?

— Если бы я думал, что ты бы рискнул, тебя бы не было в этой комнате, Куинн, — Уильям сел в свое кресло. — PR25 — это сценарий того, что мы будем делать, если пропавшая принцесса Дома Знаний когда-нибудь вернется. Что бы мы сделали. Каковы возможные последствия для существующей семьи попечителя, процедуры, которым следует следовать для ее защиты. Что потребуется сделать, чтобы установить ее законность на трон.

— Но ведь мы уже установили, что Виктория не та, кого они ищут.

— Не та.

— Тогда кто… — Куинн умолк. — Ты думаешь, это Кассандра?

— Я знаю, что это моя Кассандра.

— Уилл, у каждого члена Королевской Семьи есть метка рождения. У тебя есть метка рождения. У Виктории — нет.

— Кассандра имеет. У ее матери она была. Она была и у ее бабушки. Куинн, ее второе имя Квес. Каждая женщина по материнской линии несла его. За двадцать восемь дней, что она провела на этом корабле, она не только научилась чинить нашу лазерную систему, она выучила язык мятежников. По словам Виктории, она была самым умным человеком на Земле.

— Если это, правда, ты знаешь, что это значит.

— Да, я знаю, — Уилл посмотрел своему давнему другу в глаза. — Нужно все подготовить до прибытия «Диоскури». Сделай это тихо. Я буду в своей каюте.

* * *

Уильям вошел в каюту и услышал смех, смех Кассандры. Этот звук делал любую жертву терпимой. Вслед за ее смехом, он увидел, что его сын был нахмурен.

— Так сколько ты мне должен?

— Я не понимаю, как ты сделала это! — Лукас с отвращением отбросил свои карты.

— Превосходным женским умом, Лукас. Превосходным женским умом, — увидев Уильяма, она забыла о карточной игре. — Ты вернулся! — она подошла к нему и обняла его. Прижавшись к мужчине, она почувствовала, как сильно он напряжен, и поняла, что что-то не так. — Уильям?

— Похоже, мальчик получил пинка под зад от тебя?

— Крепкого, — у Лукаса был угрюмый вид. — Я не знаю, как она это сделала, но после первых десяти раздач она отбила весь мой выигрыш.

— Ты отдыхала? — он просканировал ее лицо.

— Да, Хуту принес отличный обед. Они закончили комнату для Виктории. Она будет так рада, — Кассандра решила пока не спрашивать его ни о чем, пока они не останутся одни.

— Хорошо, так ты собираешься платить и сколько ты должен?

— Есть чем записать?

Уильям посмотрел на обоих.

— Сколько он тебе должен? — число, что написал Лукас, поразила его. — Сколько раз ты проиграл ей?

— Несколько раз…

— За шесть часов?

— Ага.

— Напомни мне отвезти тебя на Варгис.

* * *

Позже в тот же вечер Кассандра приподнялась с груди Уильяма, погладив рукой вдоль его щеки.

— Что случилось?

— Ничего.

— Уильям…

— Что могло случиться? Ты в безопасности в моих руках. Виктория вернется домой завтра.

— Но есть что-то еще.

— Просто работа. Тебе не о чем беспокоиться, — на ее сомневающийся взгляд Уильям продолжил. — Действительно, это все решаемо.

Кассандра не знала, как быть с тем чувством приближающейся беды, но Уильям прав, он погружен в дела флота, а флот — это его работа, и он знает, что делает.

— Ты в порядке?

— Я в порядке. Ложись спать, завтра Виктория вернется домой.

Загрузка...