–– Удивительно, –– произносит Эван –– повреждения такие, что я не понимаю, как ему вообще удалось выжить. –– тяжело вздыхает. –– Вот только я не могу гарантировать, что ему станет легче от моих манипуляций, потому что он вообще не падает никаких признаков жизни.
Вокруг стоит сильный запах пряных трав, мороза и дыма от костра.
Смотрю на Дэймона, и у меня сжимается сердце. Я не знаю, что произошло, но выглядит он ужасно. Хуже всего выглядит рану на голове, которую аккуратно заматывает Эван и поглядывает на меня, когда я протягиваю руку и нежно касаюсь его лба, убираю темные волосы от лица. Я хорошо знаю Дэймона, и то, что я вижу, заставляет меня страдать.
–– Как ты думаешь, как он получил эти ранения? –– спрашиваю я и Эван пожимает плечами:
–– Без магии не обошлось. Если ведьмак поддерживает старшего брата, то это логично. Удивительно то, что он всё ещё жив. –– задумчиво прикусывает внутреннюю сторону щеки.
–– Может быть, его оберегают Святые небеса, потому что он достойный.
Эван бросает на меня странный взгляд и хмыкает, а затем принимается за раны принца.
Какое-то время он ещё возится с ранами Дэймона, что на руках, груди и на его ногах, пытается влить ему какой-то отвар, но он действительно как не живой и я не понимаю, помогает ему это или нет.
После он дает мне какие-то наставления, оставляет воду и бинты, потому что у Дэймона появляется жар, а затем начинает лихорадка и он бредит.
Я чувствую головную боль и тошноту, меня тоже начинает лихорадить.
–– Ну, что тут? –– спрашивает Аскольд, когда появляется. Явно не для того, чтобы проведать принца Дэймона.
С тех пор, как нас прервали, мы больше не говорили. Я прячусь здесь от неприятных эмоций, а Аскольда сводит с ума ревность из-за моего повышенного внимания к младшему принцу.
–– Дэймон не приходит в себя уже несколько дней. Чтобы не предпринимал Эван лихорадка не проходит, иногда, кажется, что жар становится сильнее, а он только и повторяет имя «Мирида». –– отвечаю я и он присаживает напротив меня.
–– Это его жена, –– сообщает Аскольд, когда Дэймон снова бредит и зовет Мириду. –– Отвергнутая невеста Эйдана. Интересные у них игры получаются, –– усмехается Аскольд –– Эйдэн отверг Мириду, ради другой девушки, которая полагаю, принесла ему куда больше выгоды. Вот только зачем Дэймону жениться на бывшей невесте брата?
Пожимаю плечами, потому что ничего об этом не знаю. Как и старшего принца. Точнее короля Эйдэна. Он никогда не проявлял особого интереса к своему народу, не выезжал из столицы, а когда мы приехали на коронацию, я старалась держаться в стороне, а рядом с ним была уже совсем другая женщина. Никакой Мириды я не видела в глаза.
–– Что ты с ним сделаешь? –– спрашиваю я, когда Аскольд опускает свой взгляд на лежащего принца и с прищуром осматривает. Выглядит так, словно обдумывает дальнейшие действия.
–– Ничего, Хелена. Ты только посмотри на него, –– поднимает на меня взгляд, а затем кивает на Дэймона –– Не думаю, что он выживет. Он выглядит полумертвым. А расправляться с ним сейчас, когда он в таком состоянии нет никакого желания. Как нет желания помогать ему, выжить. Если однажды придет в себя, то должен быть благодарен за это тебе. –– какое-то время молчит и осматривает меня.
–– С тобой все хорошо? –– спрашивает он, словно чувствует мое состояние. Мне нехорошо. Меня который день трясет, и постоянно тошнит.
Я то чувствую запах дыма от костра, от которого меня воротит, то не могу насытиться запахом морозной свежести и фруктов. А ещё головная боль.
Вот и сейчас чувствую себя так, словно хочу броситься Аскольду на шею, крепко обнять и вдыхать его запах, но только подумаю об этом, как снова становится нехорошо, и продолжаю сидеть на месте.
–– Всё хорошо, –– киваю я, но скорее всего, попрошу Эвана меня осмотреть, когда он в следующий раз придет навестить Дэймона. И дать хоть что-нибудь от этой нудной тошноты.
–– Ясно, –– отзывается Аскольд и пробегает по мне взглядом, выглядит так, словно рухнул весь мир. Осматривает мои руки и то, как я бережно перевязываю раны младшему принцу.
–– Ты так и будешь сидеть возле него? –– небрежно кивает на Дэймона –– или мы можем, наконец, поговорить? Нас в прошлый раз прервали, но я сказал не все и я надеялся, что у тебя было время обдумать и понять мои действия.
–– Ты отправишь меня к отцу? –– спрашиваю и поднимаю на него взгляд.
–– Отправлю, Хелена, –– отвечает он, и я чувствую, как грудь сжимается от боли. Да, возможно, он волнуется обо мне из-за ведьмака, но ему ничего не помешает мне навредить, когда я буду с отцом. О чем и собираюсь сказать Аскольду, но нас прерывают. И я уже не удивляюсь этому, а принимаюсь смеяться.
Оран смотрит на меня растерянно, потому что я странно среагировала на его появление.
–– Что там? –– спрашивает Аскольд. И теперь приходит время Орана веселиться.
–– Ты не поверишь, кто пожаловал в гости.