Эрика
Сидя с Юной и Эльзой в библиотеке, занимаясь поиском информации о татуировках на наших руках, я пыталась выкинуть из головы разговор с принцем. А ещё мне было приятно, что Дорейн вступился на рынке за меня. И опять он. Не принц. Перед глазами стоял образ серьёзного и собранного шатена, заступившегося за меня и вернувшего украденное.
— Эрика, — потрясла меня за плечо Эльза.
— А?
— Ты как будто не с нами. Что-то случилось? — обеспокоенно спросила подруга. Юна тоже не сводила с меня внимательного взгляда. Мы сидели в зале за столом для читателей, обложившись стопкой книг, но пока ничего дельного не нашли.
— Всё в порядке, Эльза. Не волнуйся.
— Но ты, правда, какая-то расстроенная, что ли, — добавила Юна.
— Просто настроения нет, — попыталась отмахнуться я. Но тут дверь в библиотеку открылась и вошла троица драконов. Ну что это такое?! Неужели от них ниде не скрыться?
— Эрика? Ты чего это? — Эльза принялась заинтересованно осматриваться, а когда обернулась, увидела Ундара, Дорейна и Шандара. Драконы как раз поздоровались с несменной библиотекаршей и что-то спросили, на что получили кивок в нашу сторону.
«Хм… А если нам объединиться и искать выход из сложившейся ситуации всем вместе?» — Но мысль как появилась, так и исчезла, когда троица подошла к нашему столику.
— Тоже решили изучить информацию о татуировках? — тихо спросил Ундар, кивнув на верхний том с названием «Любовная магия. Привороты, присушки, отвороты».
— Или надеетесь ещё кого-нибудь подловить в самый неподходящий момент? — спросил Шандар, глядя на Юну.
— Это было случайностью, — выпалила она. — Или вы думаете, что мы в восторге от случившегося?
— Не знаю… Некоторые ведьмочки не отказались бы стать нашими жёнами, — добавил он.
— Вот и идите к ним! Не мешайте нам, — выдала она в ответ. А я впервые услышала столько недовольства и обиды в голосе всегда спокойной и скромной Юны. — Только потом не удивляйтесь, если с вас спрос будет большой.
— У вас часть книг, которые нам нужны, — добавил Ундар, не сводя взгляда с Эльзы.
— Ничем не можем вам помочь. Мы пришли раньше вас, поэтому ждите, когда освободим их, — ответила я чуть резче, чем хотела. Принц посмотрел на меня, а в его золотисто-карих глазах промелькнуло недовольство, которое он всё же смог сдержать.
— Хорошо. Как освободите, передайте нам. Мы будем сидеть вон за тем столиком, — он указал кивком на свободное место, не так далеко от нашего столика, и направился туда вместе с телохранителем, кладя книгу на стол, тем самым обозначая, что он теперь занят, а потом пошёл к стеллажам, присоединяясь к Дорейну в поисках других книг по любовной магии.
— Чегой-то вас и энтих залётных вдруг любовная магия заинтересовала? — спросила Истара, подойдя к нам и положив ещё один томик на стол. — Натворили чего, аль планируете?
— Погадали мы не очень удачно, — буркнула в ответ Юна, скосив взгляд на Эльзу.
— Погадали? А на что гадали? — с интересом глядя на нас, спросила Истара.
— На кого… — ответила я.
— На суженых, что ли? — не скрывая удивления, спросила библиотекарь.
— Угу… — поджав губы, ответила Эльза. — Не виновата я! Они сами решили погулять, где не надо.
— Где надо или нет, не вам, юная ведьма, решать, — с лёгким снисхождением ответила Истара, и мне даже на миг привиделось, что её образ словно поплыл. Тряхнула головой. Нет, старая добрая, а иногда и бурчащая Истара, нагиня, которая давно работает в академической библиотеке, так и осталась худощявой женщиной неопределённого возраста. Неожиданно она улыбнулась мне и подмигнула, а потом пошла, чуть прихрамывая, к стеллажам, где начала ворчать на нерадивых студентов, наводящих в библиотеке беспорядок.
— Странная она сегодня, — сказала Эльза. — Никогда книги не помогала искать, а тут…
— Хм… Она принесла книгу с легендами мира, — уже вовсю погрузившись в книгу, ответила Юна. — Очень интересно, кстати.
— И как эта книга нам поможет? — недоумённо спросила Эльза.
— Это не приворот, — ответила я Эльзе, заработав заинтересованный взгляд подруги. — То, что у нас на руках, какая-то старая волшба. Поэтому не стоит сбрасывать со счетов и легенды. Они же появились не из воздуха. По крайней мере, моя бабушка говорила, что многие легенды — это чьи-то истории, обросшие слухами и домыслами. И их стоит изучать очень внимательно и детально, и то не факт, что получится докопаться до истины.
Спустя какое-то время в библиотеку пришла и Хельга с сёстрами Шартс. Она уверенной походкой направилась к столу, где сидели драконы, кинув в нашу с девочками недовольный взгляд.
— Вот же зараза, — буркнула Эльза, проследив за тем, как однокурсницы подвигают стулья к столу драконов и начинают что-то обсуждать.
— Потише, девоньки! Это вам не место для свиданий, а обитель знаний. Стройте глазки кавалерам за дверьми библиотеки, — шикнула на Хельгу с подружками Истара, когда те громко засмеялись над какой-то шуткой Шандара.
— Да ладно вам, Истара. Молодость скоротечна… — решила ответить ей Хельга.
— Именно, а знания останутся с тобой на всю жизнь и смогут её обеспечить, если с мужчиной не повезёт, — ответила ей Истара, чем заслужила смешки других студентов.
— Да вы! Вы хоть знаете…
— Знаю, я многое знаю, — перебила её библиотекарь, добавив: — Как и правила поведения в обществе, о которых вы, юная ведьмочка, кажется, забыли.
— Я могу расценить ваши слова как оскорбление. Вас отсюда быстро вышвырнут, — вставая с места, сказала Хельга, не на шутку разозлившись.
— Дерзай! А сейчас я попрошу вас с подругами покинуть библиотеку, так как не вижу, чтобы вы занимались. Я тоже в своём праве.
— Уважаемая Истара, разрешите девушкам остаться. Нам надо доклады дописать на завтра, — вступился за Хельгу Шандар.
Библиотекарь смерила его тяжёлым взглядом, но неожиданно сказала:
— Что-то остаётся неизменным. Жаль… Сидите и пишите, но чтобы ни звука. Не мешайте остальным студентам.
В книгах по любовной магии мы так ничего и не нашли, кроме каких-то совсем уж заковыристых обрядов по приворотам в три, а то и четыре этапа. Обалдеть. Я встала из-за стола, решив отнести уже просмотренные книги на полки, чтобы потом поискать мифы и легенды. Вот не верю, что от меток истинных нет способа избавления. Как тогда дракон из легенды про ведьму смог отказаться? Как они вообще эту парность обходили?
Углубившись в размышления, дошла до стеллажа со сборниками мифов, однако заинтересовавшая меня книга оказалась на самой верхней полке, куда надо было лезть по лестнице. Вздохнув, нашла лестницу, приставила к стеллажу и стала подниматься, как тут услышала:
— Можно вас попросить, прихватить предания народов Севера? Раз уж вы меня опередили.
Я пошатнулась от неожиданности, лестница как по волшебству зашаталась, а потом и вовсе начала крениться назад. Но меня успели подхватить сильные руки и придержать за талию, потом лестница встала на своё место, а Дорейн аккуратно снял меня с неё, поставив, но не убирая рук с талии. Сердце забилось чаще от его осторожных объятий. Я даже ощутила, как мужчина напрягся, а ещё, кажется, шумно вдохнул воздух у макушки.
Его объятия были уютными и такими… Я даже поймала себя на мысли, что мне бы хотелось, чтобы этот момент продлился подольше, но Дорейн выпустил меня из объятий и тихо сказал:
— Надо быть осторожнее. Если бы меня здесь не оказалось, вы могли бы покалечиться.
От вязи на руке по телу стало разливаться приятное тепло. Я развернулась и, глядя на дракона, сказала:
— Спасибо. Я сама не ожидала, что лестница может начать шататься.
Дорейн смотрел на меня как-то необычно. Из взгляда исчезло недовольство, там появилось смятение и что-то ещё…
— Какую книгу вы хотели взять?
Я подняла голову и поняла, что не могу найти книгу с легендами драконьего племени. Это как это? Я снова и снова просматривала книги, корешок за корешком, но её нигде не было, в отличие от книги с легендами народов Севера. Но ведь минуту назад она там была!
— Я тоже полезла за книгой о легендах народов Севера, — решила соврать я. Не рассказывать же о галлюцинациях. Хотя странно.
— Эй! Выползайте из укромного уголочка, я всё видела! — шёпотом шикнула на нас Истара, отчего я подпрыгнула, а она продолжила: — Библиотека вам не место для свиданий. Топайте на улицу и гуляйте.
— А вы всегда такая? — спросил Дорейн, глядя сквозь щель в стеллаже между книгами на Истару.
— Какая? — прищурилась библиотекарь.
— Вредная и недовольная жизнью, — ответил дракон ей.
— Я вполне себе счастливая, а не буду ругаться, так и порядку никакого не будет, — ответила ему библиотекарь, после чего сверху упала книга с мифами народов Севера, едва ли не угодившая Дорейну в лоб. Но он ловко её поймал, хмуро посмотрев туда, где ещё недавно стояла Истара.
Когда мы с Дорейном вышли из-за стеллажей, то я встретилась с недовольным взглядом Хельги, которым она провожала меня вплоть до моего стола. Вот только с ней проблем не хватало.
— А где книга? И чего ты такая красная? — спросила Эльза.
— Она у преподавателя, а мне надо доклад написать, — ответила я, доставая из стопки нижнюю книгу с описанием трав и приступая к написанию доклада, чтобы хоть как-то унять своё сердце и чувства.
Дорейн Арвалонский
Я снова лежал в своей комнате, уставившись в потолок. Эрика… Я ведь чуть не поцеловал её там, в библиотеке. И этот момент никак не выходил у меня из головы. Уже который день я думал о том, а что было бы, если бы я это сделал. Оттолкнула бы меня? Или, наоборот, ответила бы? Вроде бы молодого человека у неё нет, хоть один одногруппник и кидает в её сторону весьма красноречивые взгляды, чем сильно злит. Прошла почти неделя, а мы так ничего и не нашли про татуировки на наших запястьях.
Тут ещё Ундар стал вести себя странно. Иногда, когда у меня были занятия, он отлучался куда-то. А вот подруга Эрики, словно расцветала на глазах, как, в общем-то, и принц. И я пока никак не мог понять, в чём дело. Эрика почему-то старалась избегать меня. Особенно в библиотеке. Если она видела, что мы с Шандаром и Ундаром сидим там, то сразу же сбегала. Моя татуировка стала более яркой. Уж не знаю, с чем это связано… Но и желание быть ближе к юной ведьме росло с каждым днём всё сильнее. Да уж. А тут ещё дочь Верховной отклонила уже несколько приглашений от принца, которые он послал вестником во дворец под моим строгим присмотром.
— Наша королева Льдов, кажется, оттаяла, после пламенной речи принца? и нас ждут сегодня во дворце на званый ужин, — сказал Шандар, читая вестник.
Принц напрягся, но кивнул, уточнив, во сколько состоится ужин. Сегодня обязательно уточню у него, что происходит. Не нравится мне это. Я не позволю ему обидеть Эрику! И играть с жизнью Эльзы тоже не дам. Один дракон доигрался до проклятья на всех драконов, которое никак снять не можем. Хватит.
Во дворце нас уже ждали, когда мы пришли. Как оказалось, приехала бабушка Эрики, и она хотела взглянуть на её избранника. По статной женщине, стоящей рядом с Верховной ведьмой и королевой Снежных Пределов, было сложно сказать, что она уже бабушка и давно отошла от государственных дел. Живые карие глаза смотрели на нашу троицу внимательно и тяжело. Видимо, Ундар не пришёлся ей по вкусу или она была зла на нас, драконов, в целом за то, что случилось в прошлом.
Но всё изменилось, стоило войти в трапезную Эрике. Сегодня она выглядела просто восхитительно. Тёмно-синее платье красиво облегало верх, подчёркивая аккуратную грудь и тонкую талию, а пышная юбка прятала плавные изгибы бёдер. Яркий в этот раз макияж выгодно подчёркивал её красивые большие карие глаза, так похожие на глаза моей студентки, что была моим вторым наваждением…
— Эрика, милая, ты так расцвела! — подскакивая со своего места и довольно бодро подходя к юной наследнице, сказала Миранда.
— Здравствуй, Миранда, рада тебя видеть, — ответила ей Эрика, кинув в нашу сторону взгляд. — Добрый вечер, уважаемые гости Снежных Пределов, — подчёркнуто вежливо поприветствовала нас девушка, подходя к столу, усаживаясь.
Да уж. Принц её явно обидел. Умышленно или нет. Но всё же…
Беатрис и Оливер Эллоре задавали в этот раз гораздо больше вопросов, чем в прошлый ужин, старательно втягивая в разговор и Эрику. Но девушка в этот раз отличалась большей словоохотливостью. И вообще, сильно отличалась от того, какой я её запомнил в первый ужин и потом в городе. И она ещё сильнее напоминала мне студентку с созвучным именем, что заставляло меня хмуриться всё сильнее.
— У вас всё в порядке или вам что-то не нравится, — вырвал меня из размышлений голос Миранды.
— Нет, всё хорошо. Просто я веду сейчас в Академии лекции по целительству, вот и задумался над темой следующего занятия. Извините, — ответил я.
— О! Это прекрасно! Люблю, когда кто-то горит своим делом, — поддержала меня Миранда.
— А Вам, Ваше Высочество, нравится в нашей Академии?
— Безусловно. Но… — Миранда приподняла бровь, а принц ненадолго замолк. — Я бы хотел отправиться в Академию, потому как нам задали много чего на выходные, а мне ещё бы потренироваться желательно.
— Да. В нашей Академии студентов нагружают очень сильно, и потому в ней так сложно учиться, но при этом из её стен выпускаются прекрасные ведьмы, ведуны и представители других направлений. Думаю, действительно, уже поздно.
— Прошу прощения, — извинился Ундар.
— Всё в порядке. Мне нравятся, когда горят правду. Думаю, вы станете отличной партией моей внучке.
— Ба! — неожиданно возмутилась Эрика.
— А что не так? Разве Его Высочество Ундар Эдельвейский не твой жених?
— Нет. То есть, да. Извините, я тоже, пожалуй, пойду, — немного скомкано ответила Эрика, бросив неопределённый взгляд на Ундара.
Когда девушка ушла, и мы тоже собрались уходить, к нам подошла Миранда и спросила:
— Скажите, Ваше Высочество, Вы успели чем-то обидеть мою внучку?
— Думаю, неумышленно… Я спросил про её отношение к нашему договорному браку.
— Да уж. Стало быть, вы тоже от этого не в восторге или есть та, кто успела занять место в вашем сердце, опередив мою внучку? — Принц молчал, а я сверлил его внимательным взглядом. — Ясно. И как вы намерены поступить?
— Я постараюсь уладить этот вопрос со своими родителями и принесу вашей семье официальное извинение.
— Что?! — обалдело выдохнул я. — Ундар, как это понимать?
— Как слышал, так и понимать. Я не хочу обрекать нас с Эрикой на отношения без любви и взаимного доверия. Я не смогу полюбить её, даже если очень захочу, но могу стать ей хорошим другом.
Прежде чем я осознал, что делаю, от затопившей меня злости, Шандар принял мой удар, предназначенный принцу.