Глава 13


Марина

Меня совсем не тронуло странное поведение принца. И я была даже рада, что избавилась от его излишнего внимания. Да и Бубун был рад, что ему не пришлось отваживать нахлебника, потому что он сам решил оставить нас в покое. Если бы хранитель не был привязан к дому, я бы решила, что он приложил к этому руку. Но наш ворчун был вне подозрений.

А вот Фия, наоборот, беспокоилась по поводу этой ситуации. Ей казалось очень подозрительным, что принц сначала проявлял ненормальный интерес и даже напрашивался к нам на обед. А потом стал изображать из себя недотрогу. По её мнению – это был плохой знак.

И в чём-то я была с ней согласна. Но продолжала верить, что если мы не будем попадаться Генри на глаза, он совсем скоро о нас забудет. Скорее всего, он просто встретил кого-то поинтереснее меня и быстро переключился. А на обед напрашивался, чтобы был повод попасть ко мне в дом. В общем мне лучше не думать про всё это. И без того полно забот.

Ещё и Эдвард пропал. Вот этот факт меня точно волновал больше, чем какой-то там принц. Мне бы хотелось узнать, что именно случилось. Но я не была истинной дракона и поэтому не могла почувствовать, что с ним произошло. Но ведь Ладия могла? И её наверняка уже допросили. Так почему Эдвард ещё не найден? Может, истинность всё же была липовой?

Говорят, что такое случалось. Ушлые девицы проворачивали обманную схему с приворотным зельем. Но все эти случаи были раскрыты, и девушки понесли заслуженное наказание.

Тронув свой совершенно плоский живот, я едва заметно улыбнулась и постаралась отогнать от себя беспокойные мысли. Всё же мне сейчас стоит беспокоиться лишь о себе. Эдвард большой мальчик и в обиду себя не даст. Он точно не был похищен. С такой силой как у него, можно легко победить любого врага. Скорее всего, он исчез по собственной воле. А значит, вернётся, как только со всем разберётся.

– И всё равно мне не нравится, как этот мужчина себя ведёт, – проворчала Фия, наблюдая за тем, как я готовлю уху.

– Ты себя накручиваешь, – улыбнулась я, опустив в воду кусочки рыбы. – Кто мы такие, чтобы принц замышлял что-то против нас? Скорее всего, он уже и не помнит о нашем существовании.

– Я бы не была так уверена в этом, – поджав губы, ответила женщина. – Ещё и торговец этот пропал. Что, если он сам сбежал и сейчас только и ждёт повода, чтобы напасть?

– И чего он ждёт? – уточнила я. – Он мог сделать это уже не раз. Так чего он не напал на нас сразу? Стесняется?

– Не знаю, – покачала головой Фия. – Но что-то жутко мне от всего этого.

Я отмахнулась и хотела сказать что-то незначительное, чтобы её приободрить, но нас прервал Бубун.

Он ввалился в кухню, распространяя свежий запах мороза, и подбежал к окну.

– Смотрите, какую корягу море вынесло! – ткнув пальцем в стекло, воскликнул он. – Можно будет на кристаллах хоть немного сэкономить. Но сначала ей просохнуть нужно. А вы чем тут занимаетесь? – внезапно осёкся он и повёл носом. – Вы что рыбу варите? Вы же обещали!

– Отставить истерику, – строго сказала я. – Ты ещё не пробовал, а уже возмущаешься.

– Кого не пробовал? – проворчал хранитель. – Да я не могу сосчитать, сколько вёдер этой гадости мне пришлось съесть, чтобы от голода не помереть.

– Ах ты ж бедненький, – закатила глаза Фия, переключившись на излюбленную тему. – Я для него старалась, а он мою стряпню гордостью называет! Сам ты гадость!

– Не ссорьтесь, – попросила я, но это не возымело никакого эффекта. Хранитель и домоправительница принялись сыпать оскорблениями. – Ну, хватит! Чего вы постоянно ругаетесь? Бубун, эта рыба будет вкусной, я обещаю. Но тебе не стоит обесценивать труд того, кто тебя кормил. Фия, ты и сама говорила, что не была сильна в готовке. Так чего обижаться? Это ведь раньше было. Сейчас совсем другое дело. Ты стала готовить намного лучше. Правда, Бубун?

– Так кто ж спорит? – воскликнул хранитель. – Я про сейчас и не говорил ничего. Это я про прошлую стряпню вспоминаю! А сейчас мне всё нравится!

Фия смерила нас недоверчивым взглядом, а потом на губах её расцвела довольная улыбка. Гордо вскинув голову, она поправила волосы и облокотилась на стол.

– Да, я такая, – согласилась домоправительница. – Скоро превзойду всех поваров этого мира.

Больше в этот день Бубун и Фия друг друга не трогали. Чему я была несказанно рада. Возможно, когда-нибудь, они совсем перестанут пререкаться между собой, и в этом доме воцарится мир и покой. А пока мне придётся контролировать их отношения. Ведь, по сути, они только выглядят как взрослые. А на самом деле являются совсем детьми.

На следующее утро я проснулась пораньше, чтобы приготовить завтрак, а после отправиться в деревню и познакомиться с местными жителями.

Основной наш рацион составляла рыба, поэтому сегодня я решила приготовить суфле из сёмги. Ну это я её так называла. То, как её величали в этом мире, никак не хотело мной запоминаться.

Благодаря бытовой магии Фии нам удалось быстро измельчить филе и взбить яичные белки до крепкой пены. Смешав все ингредиенты, добавила тёртый сыр и специи, после чего разложила по формам и отправила в духовку на двадцать пять минут.

Управившись с утренними делами, мы с домоправительницей оделись и направились в деревню. С собой мы прихватили немного продуктов, которыми собирались поделиться с деревенскими жителями. Да, мы и сами не были богаты. Но потратив немного своих запасов, мы точно не стали бы беднее.

Путь нам предстоял не очень долгий. По словам Фии, мы должны были оказаться на месте минут через пятнадцать. Дорога не была заметена и идти было вполне комфортно. Но из-за дикого холода мы могли потратить на дорогу больше времени.

Чтобы не простыть, я нацепила на себя все тёплые вещи, которые смогла найти в своём гардеробе. Но моё положение всё же спасла дублёнка, которую я приобрела накануне. Она оказалась невероятно плотной и с лёгкостью сохраняла меня в тепле. Так что я перестала корить себя за непредвиденные траты. Тем более что я и так почти успокоилась по поводу спонтанной покупки, после того, как встретила принца. Я рада, что у меня появилась возможность вернуть то, что я позаимствовала. Не стоит мне быть обязанной такому мужчине. Он мог в любой момент потребовать у меня платы за свою доброту. Так что всё сложилось как нельзя лучше.

К тому времени, как на горизонте показались первые дома, я не только не замёрзла, но и начала искренне наслаждаться прогулкой. День был не ветреным. Поэтому меня можно было понять. Свежий воздух ещё никому не вредил.

Фия вывела меня с дороги на широкую улицу, укрытую снегом, и указала на двухэтажное строение, окна которого светились желтоватым светом.

Махнув рукой незнакомому мужчине, который старательно чистил снег, домоправительница, переваливаясь, как неуклюжий пингвин, поспешила к дому. И мне не оставалось ничего, кроме как последовать за ней.

Солнце светило достаточно ярко, поэтому я не сразу поняла, почему окна постройки излучают свет. Но стоило нам приблизиться, я поняла в чём дело. Стёкла, вставленные в рамы, оказались мозаикой из крупных кусочков янтаря, которые преломляли солнечные лучи.

Осмотревшись, я обратила внимание, что все близлежащие дома имеют такие же окна. И я понятия не имела, для чего деревенские жители использовали янтарь вместо стекла. Он же практически не пропускает солнечный свет!

– Фия, – позвала я домоправительницу, которая вынуждена была притормозить. – Почему в этих домах такие странные окна?

– Потому что у местных нет денег на обыкновенное стекло, – пожала она плечами. – А эти камни принесло море.

– Вот как, – пробормотала я.

– Угу, – кивнула женщина и побрела дальше. – А ещё они толще обычных стёкол. А значит, лучше сохраняют тепло.

– Пожалуй, с этим я точно соглашусь, – протянула я. – Но как же освещение? Им же, наверное, приходится покупать какие-то приспособления, чтобы не сидеть целый день в полумраке.

– Идёмте внутрь, вы скоро сами все увидите, – сообщила Фия и ускорила шаг.

Я пожала плечами и направилась следом за своей проводницей, с интересом разглядывая каменное строение, напоминающее сказочный трактир. Даже деревянная вывеска, качающаяся на металлических цепях, указывала на то, что здесь подают еду.

Но я не могла понять, для чего нужно подобное заведение в деревне, где все еле сводили концы с концами. Вряд ли кто-то из местных ходит питаться в харчевню.

Отворив скрипучую дверь, Фия пропустила меня вперёд и вошла следом. После яркого солнца я не сразу смогла увидеть, что находится внутри. Но когда зрение адаптировалось к обстановке, я заозиралась, обнаружив множество незнакомых людей, с интересом разглядывающих мою скромную персону.

– Привет, Фия! – крикнул из-за стойки долговязый парень, приветственно махнув рукой. – Ты кого привела? Потеряшку? Она не из наших.

– Из наших, – не согласилась. – Это Марина, она внучка Нарольда. А следовательно, одна из нас.

– Вот те раз! – всплеснула руками худощавая женщина. – Наконец-то хозяйка объявилась! А чего же сразу не пришла со своими подданными познакомиться?

– Так уж вышло, – пожала я плечами. – Изучала быт и наших конкурентов.

Со всех сторон грянул дружный хохот, от которого я сначала испуганно вздрогнула и даже попятилась. Но мне на подмогу тут же пришла верная Фия.

– Чего вы орёте как киты? – рявкнула она, сбросив на ближайший стол свою объёмную сумку. – Вы смеётесь, а хозяйка беспокоилась о вас. Еды вот принесла.

– Так мы не над хозяйкой потешаемся, – стал оправдываться трактирщик. – Нам смешно оттого, что она считает нас конкурентами южных северян. Как мы можем с ними тягаться? У них давно налажена торговля. А мы и одну барабульку продать не в состоянии! Как мы можем с ними конкурировать? Что мы можем предложить?

Я решила, что сейчас самое время объявить, что у меня есть хорошая идея. Конечно, она пока сыровата и я не успела всё продумать. Но это ведь лучше, чем ничего?

Только вот я понятия не имела, как на мои нововведения отреагируют местные. Они всё-таки обычные рыбаки и привыкли заниматься ловлей рыбы. Всё остальное может им показаться слишком сложным. Но с чего-то же надо начинать?

– Мы можем составить конкуренцию южанам, – ответила я. – Но не стоит ждать, что это будет легко. К сожалению, у нас не выйдет их сдвинуть, в плане торговли свежей и копчёной рыбы. Но есть и другие способы заработать.

– И какие? – спросил старичок, сидящий совсем близко. – Начнём продавать рыбий мех?

– Могли бы, – кивнула я. – Если бы он был у нас в наличии. Но у нас имеются только морепродукты…

– Да! Вот именно! – воскликнул трактирщик. – И точно такая же рыба есть у южан! Так что мы можем сделать? Нам остаётся лишь надеяться, что наш новый староста сможет придумать что-то дельное…

– Новый староста? – нахмурилась Фия. – А куда делся старый?

– Тут я, – поднял руку пожилой мужчина. – Я добровольно покинул пост. Возможно, новый парень сможет вытащить нас из нищеты.

– Но откуда он взялся? – растерянно протянула моя домоправительница.

– Нам его море подарило, – развёл руками прежний староста. – Буквально выплюнуло под ноги. И мы решили, что это хороший знак.

Я стояла, нахмурив брови, и слушала, о чём разговаривают местные жители. И вот эта новость про старосту, подаренного морем, мне очень не понравилась. Он ведь может начать вставлять мне палки в колёса. Новенький, а уже успел снискать доверие у своих земляков.

И что же в нём заставило их поверить в то, что он справится?

Дверь за моей спиной скрипнула и народ значительно оживился.

– А вот и наш Эду, – широко улыбаясь, произнёс трактирщик. – Познакомьтесь, новый староста отморозков!

Я медленно обернулась и почувствовала, как земля уходит из-под ног. На пороге стоял живой и невредимый Эдвард, с коротко остриженными волосами. Он скользнул по мне безразличным взглядом и направился в сторону трактирщика. А мне только и оставалось, что пытаться сохранить равновесие и ошарашенно пялиться ему в спину.

Загрузка...