Глава 45

Эбигейл.

Проснулась, как и засыпала — одна. Уверена, что вчера ночью чувствовала присутствие Стива здесь. Его сторона слегка смята и безумно приятно пахнет им.

Я переоделась, впрыгнув в любимые джинсы, которые не носила, со студенческих пор, но до сих пор зачем-то их хранила. На моё удивление, они оказались мне как раз. Не веря своим глазам, долго крутилась возле зеркала. Сверху красовалась чёрная футболка в обтяжку. Впервые за шесть лет, мисс Лэнс уступила место обычной Эбигейл.

Минуя кухню, и, соответственно, завтрак, прошмыгнула в комнату к Майку. Он собирал конструктор, видимо, недавно подаренный кем-то из Крофордов.

— Привет, малыш, — обратила на себя внимание сына. — Тебе помочь? — я подошла ближе и села на пол, рядом с Майком, сложив ноги в позу лотоса.

— Да, можешь подержать вот тут, — он указал на незакреплённую часть конструктора. — Мне неудобно закручивать одному.

Я придерживала металлические детали одной рукой и не понимала, когда Майк так успел повзрослеть. Уже такой самостоятельный, умный… взрослый.

— А что ты подаришь мне на день рождения? — внедряется в мои мысли Майк.

— А у тебя, что, скоро день рождения? — в шутку, делаю вид, что забыла о его празднике.

— Да. Да. Да. Ты, что забыла? — по-настоящему возмущается сынок, забывая про конструктор.

— Мне кажется, у тебя в прошлом году он был, — продолжаю разыгрывать Майка.

— Мам, ну ты чего? Это праздник же каждый год, — хмурит брови и дует щёки.

— Я помню, сынок. Как я могла такое забыть?! А что ты хочешь в подарок? — я обняла его. К празднику я начала готовиться, ещё задолго до переезда в Нью-Йорк, и даже когда мы переехали, смогла договориться о празднике тут. Но единственное, с чем у меня не получалось — подарок. На протяжении месяца я ломала себя голову, что подарить Майку, но так и не решила. И раз он сам заговорил на эту тему, будет правильным спросить.

— Увидеть папу, — сын не поднимал голову, смотрел в пол.

Слова проникли в сердце острой болью, заставляю облиться его, несколько сотен раз, кровью.

Но я и сама понимала, что Майк имеет право знать правду, мы слишком заигрались в семью. Нужно, чтобы сын привык, что его отец, ни так далеко, как кажется. Я знаю, что нужно сказать, но не знаю как. Не могу предугадать реакцию сына. А что, если он возненавидит меня? Он — единственное, без чего я не представляю свою жизнь!

В дверь постучали и, не дожидаясь ответа, тут же вошли.

— Дедушка! — закричал сынок и побежал навстречу Чарльзу.

— Привет, Майк. Билл заждался тебя, — потрепал его по волосам. — Здравствуй, Эбигейл. Всё в порядке? — наверняка мужчина что-то слышал.

— Да, всё хорошо, — улыбнулась, пытаясь и дальше изображать счастливую жену.

Мужчины сбежали во двор. А я намеревалась поговорить со Стивеном как можно скорее.

На удивление я застала его дома, поедающего блинчики, и в животе предательски заурчало.

Дорота, заметив меня, тут же накрыла на ещё одну персону.

— Спасибо, — поблагодарила её за новую порцию горячих и ароматных блинчиков.

Она мило улыбнулась и скрылась на кухне, оставив нас с Крофордом одних.

— Я хотела с тобой поговорить, — прервала глухое молчание.

Стивен удивлённо приподнял бровь, не отрываясь от завтрака.

— У Майка скоро день рождения.

Ему придётся со мной поговорить, хочет он того или нет.

— Я знаю, — закрепил свой взгляд на мне.

— И он хочет подарок, который я не смогу ему подарить без твоего участия, — Стив откинулся на спинку стула и внимательно ждал, что я скажу дальше. Сам же раздражающе молчал. — Он хочет увидеть отца, — улыбка с его лица сменилась букетом различных эмоций. — Я думаю, нам пора ему рассказать, — сказала на свой страх.

Как только мы выполним это, назад пути не будет.

— Хорошо, — Стивен удовлетворительно кивнул, удивив меня своим спокойствием.

Загрузка...