Осколок десятый. Охота. Часть вторая

― О богиня, Рэд. ― Лия пыталась вытолкнуть обжору из своей поясной сумки. Она встряхивала её, но фей отказывался вылезать, пригрев себе там местечко. Но Лие она была жизненно необходимо, ведь сегодня без неё ей не обойтись.

Наконец, ей удалось вытащить Рэда, вывалив его на подушку. Из сумки посыпались припрятанные феем вещи, как он говорил «первой необходимости».

― Ты забил её сладостями! А волшебные шарики, наоборот, достал! Ну-ка быстро собрал все мои волшебные бусины. Рози так старалась, добывая их для меня у изобретателей. Без них сегодня я точно не обойдусь.

― Лааадноо. ― Сонно протянул Рэд, подтягиваясь.

― Чем ты вообще занимаешься по ночам? ― Недовольно бурчала Лия, собирая сумку. ― Неужели ходишь к кому-то?

― Ч-что? ― Вся его вялость тут же сошла на нет, а фей вскочил на ноги, с упорством начиная помогать собирать сумку, чем очень озадачил Лию. ― Нет, конечно. Никому я не докладываю о твоих проблемах. Да и кто бы стал мне помогать!

― Рэд!

― Ну было разок, не более. ― Он буквально впихнул Лие в руки сумку, даже ничего не сказав насчёт своих вытесненных припасов.

― Ладно, поговорим об этом позже! ― Лия решила, что все серьёзные разговоры лучше провести после охоты. Кидая на Рэда гневный взгляд, она всё же надела сумку и повесила на пояс мини-арбалет, который сегодня, наконец, сослужит ей добрую службу.

Сегодня их ожидает трудный день, который им всем нужно пережить.

* * *

― Лия, ― опасливо окликнула Рози, маша ей. Лия приметила их с Николасом почти сразу, но решалась первой к ним обратится.

Лия тяжело вздохнула. Ей бы хотелось, чтобы они были как можно дальше от возможной опасности. Но они, словно чувствуя, всегда лезут в самое пекло. Хотя она не рассказывала им не об одном видении, связанным с охотой!

― Привет? ― Неуверенно подошла она к своему брату и подруге.

Как ей себя вести, если до этого она просто выгнала Рози и ничего не рассказала им о своих планах?

Но за неё всё решил брат в охапку, взявший сестру.

― Задушишь же! ― С облегчением сказала Лия, не делая попыток вырваться из крепких объятий.

― Сегодня? ― Прошептал он на ухо ей, чтобы никто их не услышал. И она сразу же поняла, о чём он. Сегодня ли она должна была погибнуть в своём видении.

― Нет. ― Она улыбнулась ему, желая успокоить и показать, что она не врёт.

― Хоть немного стало легче. ― Фыркнул Николас, осматривая снаряжение сестры.

― Всё пройдёт хорошо, ты же знаешь, я мастер в стрельбе. Скажи ему, Рози.

Лия гордо вздёрнула носик, говоря ему тем самым, чтобы не смел в ней сомневаться. Подруга согласна закивала.

― А что это у тебя вместо лука?

— Это изобрели мне друзья Рози. Думаю, она расскажет тебе об этом поподробнее. ― Николас в задумчивости изучал небольшой арбалет сестры.

― Придётся. ― Притворно горестно вздохнула Рози, скосив взгляд на Николаса.

«Мне показалась или взгляд Рози в сторону брата изменился? Да и брат как-то по-особенному ведёт себя с ней…» ― Подумала Лия, но тут же была отвлечена Николасом, возвращавшим ей арбалет.

― Их изобретения могут переманить часть аристократов на сторону немагов и позволить принять законы облегчающую их жизнь.

― Я тоже об этом подумала. После бала со всем как раз-таки и разберёмся.

Лия уже столько всего предусмотрела ради принятие этих законов, что Николас не мог ей не гордится. Он посмотрел за спину сестры и хитро улыбнулся.

― Кажется, кое-кто ещё хочет пожелать тебе удачи. ― Лия резко обернулась. Николас перехватил Рози за запястье, уводя в сторону. ― Мы тоже немного подготовимся к охоте, чтобы поучаствовать ради интереса.

Вот так вот их с Ричардом и оставили наедине. Неловкость, что повисла между ними, заставила Лию напрячься.

― Как дела? ― Слегка неуверенно спросил маг, попытавшись начать разговор.

Лия отвернулась. Ну как он может быть таким?

― Я что-то снова сделал не так?

― Нет, просто я…

― Что?

― Я бы хотела, чтобы ты не участвовал в этом всём и вообще не приближался к охотничьему полигону. ― Лия обвела рукой место, где они стояли.

― А я бы хотел, чтобы ты отменила эту дуэль. Ты уже доказала, что хотела. Тебе будет непросто победить её. ― Пожал Ричард плечами, и как ни в чём небывало, взял её за руку.

― Кто сказал, что я собираюсь побеждать? ― С вызовом в голосе спросила она. Но тут же смягчилась, чувствуя тепло его рук. ― Иногда победить не главное ― если спасу её, то выиграю гораздо больше.

― Что это значит? ― Не совсем понял Ричард. — Это как-то связано с книгой?

Этот разговор всё же случился. Нет-нет, она не была к этому готова. Сейчас ей есть о чём поволноваться и без этого.

― Я-я… ― Слова застряли в горле, а он горько усмехнулся.

― Снова перенесёшь этот разговор на потом?

― Хотелось бы. ― Отвела взгляд.

― Хорошо, я не против, сейчас у тебя и вправду будут дела поважнее. Я постараюсь быть рядом во время охоты.

― Нет! Будет лучше, если ты не будешь участвовать. Всё мне пора. ― Лия забрала свою руку и пошла к подготовленной для неё лошади.

* * *

По традиции они вдвоём с Джорджией должны были отправиться в лес первыми и быть рядом всю их охоту. Остальные должны были присоединиться позже. Как только король, организовавший этот приём, закончил традиционную ежегодную речь, слово взял принц, что пожелал плодотворной охоты девушкам с традиционным:

― Пусть победит сильнейшая.

Лия и Джорджия, сидящие на лошадях, под взглядами всех собравшихся отправились на последнее состязание их дуэли, что должно было всё решить.

Перед выездом из безопасной зоны, девушки остановились, чтобы дать возможность желающим подойти и пожелать им удачи лично.

Боковым зрением Лия заметила, как к Джорджии зачем-то подошёл принц. Он сказал несколько слов, от которых девушка покраснела. Но Лия не успела увидеть, что произошло дальше, потому что к ней вновь приблизился Ричард.

Он попросил её «оружие», на которое молча завязал свой платок. Обычно этот обычай действовал лишь к юношам, так девушки показывали, что будут ждать их с добычей.

Этот жест тронул Лию, она прижала к себе арбалет:

― Я верну платок в целости и сохранности.

Ричард ласково ей улыбнулся. И Лия поняла, что не может не сказать.

Он этим жестом сделал к ней шаг, что другой бы никогда не рискнул сделать. К той, кто ниже его по положению и чей дар ужасно мал. Доверился ей. И она должна.

― Скажи брату, что, возможно, сегодня в этом лесу будет прорыв. Но нельзя вмешиваться раньше времени. Просто будьте наготове. И ни в коем случае не входи в этот лес. ― И пока он не успел опомниться, Лия слегка дёрнула поводья, отправляясь в путь.

― Что? Постой!

― Просто поверь мне и сделай, как я сказала. ― Махнула она рукой.

Загрузка...