На лице Уэйда застыло выражение недоверия. Не сразу, после долгой паузы, будто лишь постепенно осознав смысл услышанного, он переспросил:
— Что ты сказала?
— Она — твоя дочь, — глухо повторила Фибе, смотря ему прямо в глаза. Вероятно, ей следовало более бурно отреагировать на его слова о том, что отцом мог быть другой мужчина, но он выглядел настолько потерянным и беспомощным, что она не смогла по-настоящему рассердиться.
— Ты разыгрываешь меня? Мы только… это было лишь раз.
Она сочувственно кивнула, понимая его замешательство.
— Когда сама узнала об этом, я испытывала примерно то же самое.
— Когда ты узнала… — Уэйд зацепился за эти слова, как кошка, подстерегшая мышь. — А когда же ты сама узнала об этом? И почему сразу не сообщила мне, что я стану отцом?
Фибе молча показала на диван.
— Давай присядем? Я все тебе объясню.
— Нет, черт побери, не хочу садиться! — сердито выпалил он. — Мне необходимо знать, почему ты не сообщила мне, что у тебя… у нас будет ребенок!
Ей захотелось спрятаться от его взгляда. С тех пор как он появился возле ее дома живой и невредимый, Фибе жила с ощущением вины.
— Мне трудно ответить на этот вопрос, — пробормотала она. — В тот момент мне казалось, что я поступаю правильно. Сейчас, спустя столько времени, я понимаю, что поступила эгоистично.
— Рад это слышать. И все-таки объясни мне толком, почему ты не нашла меня и не рассказала о своей беременности.
— Но ты погиб! По крайней мере, я так считала.
Уэйд замолчал, потрясенный.
— Прости, я все время забываю об этом, — сказал он, немного смягчившись, но уже в следующую секунду вновь сердито прищурил глаза. — Но ведь я не был мертв, когда ты узнала, что беременна.
Она отвела глаза в сторону.
— Да, — согласилась она, — не был.
Наступила тишина. Фибе отвернулась, не в силах выдержать его тяжелый взгляд.
— Я хочу видеть ее, — твердо произнес он.
— Если ты настаиваешь… — Она нервно сглотнула. — Завтра, когда я вернусь из школы…
— Сейчас же. Немедленно.
— Но девочка спит, — попыталась урезонить его Фибе. Однако, подняв глаза, увидела каменное выражение лица Уэйда и сдалась. — Ну, хорошо, будь по-твоему. — Действительно, как глупо было с ее стороны сообщить Уэйду о ребенке и отказать ему в просьбе тотчас же увидеть его! — Я отведу тебя наверх, если ты пообещаешь не разбудить ее.
В комнате вновь повисла напряженная тишина.
— Постараюсь, — кивнул наконец Уэйд. — Пойдем же. Не будем терять время.
Повернувшись к нему спиной, она на негнущихся ногах повела его вверх по лестнице в детскую.
Всю дорогу, пока они поднимались на второй этаж, Фибе чувствовала за спиной взволнованное дыхание Уэйда, но ей не хватило мужества оглянуться. Подойдя к двери, она прошептала:
— Ее зовут Бриджит. Ей шесть месяцев.
Взявшись за ручку, она осторожно открыла дверь, отошла в сторону и жестом пригласила его войти.
— Только умоляю: не разбуди. Она сегодня немного нервная и заснула с трудом.
Уэйд кивнул, нерешительно шагнул в комнату и подошел к детской кроватке у дальней стены.
Несколько минут он стоял не шевелясь и смотрел при слабом свете ночника на спящую девочку.
Потом, почувствовав, что Фибе подошла к нему и встала рядом, повернул голову и шепотом спросил:
— Она правда моя дочь?
Фибе не обиделась, уловив удивление и нежность в его голосе.
— Да, правда, — прошептала она в ответ. — Можешь дотронуться до нее.
Но Уэйд будто не услышал ее последних слов. Он по-прежнему стоял неподвижно, во все глаза смотря на дочь.
Фибе ощутила ком в горле. Ее дочь выглядела такой крошечной и хрупкой по сравнению с высоким и атлетически сложенным Уэйдом.
В этот момент Бриджит заворочалась во сне, и Уэйд, видимо ведомый отцовским инстинктом, наклонился и погладил ее по спинке. Малышка вздохнула и сразу успокоилась, но он некоторое время продолжал ее поглаживать. Затем, вытянув указательный палец, осторожно прикоснулся к бархатистой щечке дочери и к рыжим кудряшкам на ее крошечной головке, после чего дотронулся до ее ручки.
Фибе думала, что ее сердце разорвется от умиления и боли, когда Бриджит во сне крепко схватилась за его палец и ее губы слегка растянулись в улыбке.
Ком снова подступил к горлу, и она, чтобы не разреветься, шагнула в сторону, готовая извиниться перед Уэйдом и уйти, оставив их вдвоем.
О боже, по щекам Уэйда катились слезы… Но он, казалось, не замечал их.
Наконец Уэйд повернулся и медленно пошел к двери. Фибе последовала за ним, уже не сдерживая чувств. Когда они вышли в коридор и плотно закрыли за собой дверь, она сглотнула вырвавшиеся наружу слезы и пробормотала:
— Уэйд, я…
— Не надо. — Даже не взглянув на нее, он лишь махнул рукой. — Я не в состоянии сейчас с тобой говорить.
Потрясенная и его слезами, и словами, и решимостью, прозвучавшей в его голосе, Фибе молча проследила за тем, как он спустился, пошатываясь, будто пьяный, по лестнице и скрылся за углом коридора.
На следующий день Уэйд подъехал к дому Фибе примерно к тому времени, когда, по его расчетам, она должна была вернуться с работы. Ждать пришлось, однако, около получаса. Увидев, как она вышла из машины и потащила к крыльцу тяжелую сумку, по-видимому набитую продуктами и ученическими тетрадями для проверки, он испытал двоякое чувство. Сначала ему захотелось броситься к ней на помощь, но уже в следующее мгновение им овладела волна ярости: его дочери уже исполнилось полгода, а он узнал о ее существовании лишь вчера! Как могла Фибе так жестоко поступить с ним — скрыть от него свою беременность! Ведь скажи она ему сразу всю правду, и жизнь могла бы пойти по-другому. Он, разумеется, женился бы на Фибе. Черт, он же хотел жениться на ней с тех самых пор, как они потанцевали на той вечеринке. Но затем погибла Мелани… Она была ужасно пьяна и взволнованна в ту ночь, и печальное происшествие целиком и полностью на его совести. Эта мысль постоянно преследовала Уэйда. Он мог бы весь вечер ходить за ней по пятам, несмотря на ее откровенный флирт с другими парнями, и она тогда бы не напилась, он мог бы броситься за ней вдогонку, и тогда она бы не села в машину… Сплошные «мог бы»…
Уэйд выбрался из взятой напрокат машины и направился к дому Фибе. Болезненный спазм в боку напомнил ему о том, что он не так уж и здоров, как ему хотелось бы. Но все эти последствия ранения — полная ерунда, надо только потерпеть, и время все вылечит, а вот душевная боль беспокоила его гораздо сильнее. С этой точки зрения его будущее было гораздо более туманным и непредсказуемым.
Фибе открыла дверь не сразу.
— Уэйд! Ты?
Было ясно, что она не ожидала его увидеть. Возможно, решила, что он уже уехал в Калифорнию.
Не дождавшись приглашения, он шагнул через порог, заставив Фибе отступить назад. Через секунду-другую в прихожей появилась молодая няня. Увидев Уэйда, она с интересом оглядела его с головы до ног.
— Пока, Энджи! — Фибе открыла дверь, выпуская девушку, и помахала ей на прощание рукой. — До понедельника. Удачных выходных! — Едва няня вышла, как Фибе захлопнула за ней дверь и резко повернулась к своему гостю. — Привет! Слушаю тебя.
— Привет! Я обдумал ситуацию и пришел к выводу, что у нас есть всего лишь два варианта: либо мы оба возвращаемся в Калифорнию, либо остаемся здесь.
Голубые глаза Фибе чуть не вылезли из орбит от удивления.
— «Мы»?! Ты можешь делать все, что хочешь, но…
— Если так, то я хотел бы забрать мою дочь в Калифорнию и показать ее отцу, — произнес он решительно.
— Ты не можешь просто так уехать с моим ребенком, — взволнованно воскликнула Фибе. — А почему ты сказал только про своего отца? А где твоя мама? Она что, куда-то уехала?
— Моя мама умерла семь месяцев назад.
— О, боже мой! — Фибе выглядела ошеломленной. На глазах ее выступили слезы. — О, Уэйд, мне очень жаль. Что произошло?
— У нее был инсульт, — проговорил Уэйд сухо. — Десять месяцев назад. Через три месяца после первого случился второй.
Но знай она, что у нее родилась внучка, все могло бы сложиться иначе, невольно подумалось ему. И по испуганным глазам Фибе он догадался, что точно такая же мысль промелькнула и у нее в голове.
— Я хочу, чтобы папа познакомился с Бриджит, — снова упрямо сказал Уэйд.
— Но… Я не могу просто так уйти с работы и поехать в Калифорнию.
— А я тебя об этом не просил. — Он равнодушно пожал плечами.
Лицо Фибе еще больше побледнело.
— Ты… ты собираешься бороться со мной за права на ребенка?
Их взгляды встретились.
— Я просто хочу поближе узнать собственную дочь. Трудно придумать более естественное желание. Мне хочется быть с ней каждый день, а я, как ты сама понимаешь, не могу постоянно мотаться туда-сюда. — Уэйд закрыл глаза, чтобы сдержать охватывающий его порыв гнева, и замер в ожидании, когда она начнет спорить.
— Ладно. — Ее голос внезапно сделался почти нежным. Та Фибе, которую он знал прежде, внешне тихая и спокойная, никогда не сдавалась без борьбы, если дело касалось каких-то ее принципов.
Уэйд удивленно раскрыл глаза.
— Ладно? Значит, ты согласна позволить мне показать нашу дочь моему отцу?
Фибе кивнула в знак согласия, с трудом выдавив:
— Да, согласна. Я прошу у тебя извинения за то, что сама не предложила тебе такой вариант.
Уэйд не нашел, что ответить. Ему хотелось думать, что рано или поздно он найдет в себе силы простить Фибе… но сейчас ему было не до великодушия, обида застила все остальные чувства.
Минуту-другую он молча смотрел на стоявшую перед ним женщину, затем повернулся и, ничего не объясняя, вышел из дома.
Когда он возвратился, Фибе все еще сидела на кровати, сжав руки. Увидев его, она вскочила, смахнув украдкой слезу.
Уэйд, не глядя в ее сторону, снял с себя куртку и бросил ее на ближайшее кресло.
— Эй, что ты делаешь? — Фибе уже догадалась, каков будет ответ, и пришла в ужас.
— Переезжаю жить в твой дом. — Он передернул плечами. — Это единственный способ по-настоящему узнать Бриджит, не забирая ее у тебя.
Она кивнула, как будто согласилась с его логикой, но уже в следующее мгновение решительно замотала головой.
— Подожди! Ты не можешь переехать сюда!
— Почему? Мы с тобой всегда хорошо ладили. Надеюсь, и сейчас не поссоримся. Питаться мы может раздельно или вместе, как скажешь. А что касается остального, то… У тебя же есть еще одна спальня. Я видел ее, когда приходил в прошлый раз. Так что беспокоиться не о чем; если ты не захочешь, мы можем спать в разных комнатах. Ну и, разумеется, я буду платить тебе за аренду. Какие могут быть возражения? Это наилучший выход для нас обоих.
Фибе пыталась возразить, но не находила слов.
— Это возмутительно! — в конце концов воскликнула она. — Как у тебя только язык повернулся такое предложить? Я не собираюсь жить с тобой под одной крышей.
Уэйд ухмыльнулся, почувствовав: победа на его стороне, иначе Фибе без всяких разговоров выставила бы его за дверь. Он как раз и рассчитывал на то, что сознание собственной вины не позволит ей так с ним поступить, — и не ошибся.
Она внимательно взглянула на него, будто увидела что-то необычное.
— В чем дело? Почему ты так на меня смотришь?
— Ты впервые улыбнулся со вчерашнего вечера.
— Раньше не было повода, — мрачно отозвался он.
В этот момент раздался какой-то тихий настойчивый звук. Фибе отреагировала мгновенно:
— Бриджит проснулась. Если я сейчас же не подойду к ней, ее услышат даже в конце улицы. Подожди меня здесь, я принесу ее сюда, только поменяю подгузник.
Минут через десять Уэйд услышал звук шагов на лестнице и замер — сейчас он впервые увидит свою дочь при дневном свете и не спящую.
А вот и Фибе! Она несла девочку с самыми рыжими волосами из всех, какие он видел за всю свою жизнь — они напоминали живое пламя.
Чудное овальное личико и голубые искрящиеся глаза…
Сердце Уэйда болезненно сжалось. Он во все глаза смотрел на дочь, чувствуя, как в его душе рождается новое, очень сильное и нежное чувство. Еще совсем недавно он ничего не знал об этом ребенке, а сейчас без всякого раздумья отдал бы за него жизнь, угрожай ему хоть малейшая опасность.
Боже, как они похожи друг на друга! Фибе разговаривала с девочкой так, словно та понимала каждое ее слово. Фибе рассказывала ей о мамином друге, который приехал к ним издалека и ненадолго останется погостить.
Ненадолго? — усмехнулся про себя Уэйд. Тут Фибе глубоко ошибается. Возможно, ей трудно в это поверить, но он приехал навсегда.
Он проглотил комок, мешавший ему говорить.
— Привет, Бриджит!
Что говорить такому крошечному ребенку?
Девочка широко улыбнулась, продемонстрировав два крошечных жемчужных зуба, прорезавшихся внизу. Потом резко отвернулась и уткнулась в плечо матери.
Пока он думал, что сказать, Фибе пришла ему на помощь.
— Бриджит, это твой папа, — сказала она девочке. — Па-па.
Бриджит украдкой покосилась на отца, улыбнулась и вновь спрятала лицо.
— Кокетничает, — прошептала Фибе. Подойдя к шкафу, она, прижимая одной рукой дочь к груди, другой достала большое детское одеяло и расстелила его на полу, а затем усадила ребёнка посередине. Бриджит закачалась, но удержалась, не упала.
Уэйд сделал шаг, чтобы помочь ей, но потом остановился.
— Какая умница! — с гордостью произнес он. — Уже умеет сидеть?
— Она научилась сидеть две недели назад, — кивнула Фибе. — Почему бы тебе не поиграть с нами? Обычно она не стесняется, так что должна и к тебе скоро привыкнуть.
— Отлично. С удовольствием. — Он старался говорить обычным голосом, но его сердце стучало так, словно вот-вот выскочит из груди.
Фибе строила башни. Дождавшись, когда мама поставит три или четыре кубика друг на друга, Бриджит ударяла по ним обеими руками и смеялась, когда они разлетались в разные стороны. Фибе собирала кубики и клала их перед дочерью.
Но вот, в очередной раз сбив разноцветную башню, Бриджит посмотрела на отца и, хлопнув в ладошки, произнесла:
— Ить!
Не было никаких сомнений в том, чего ей хотелось. Уэйд поспешно потянулся за кубиками.
— Отличный способ получить то, что хочешь, детка. Коротко и убедительно!
Фибе рассмеялась.
— Да, она своевольная. Если у нее что-то не получается, она никогда сразу не сдается.
— Девочка напоминает мне Мелани, — усмехнулся Уэйд и сразу пожалел о своих неосторожно произнесенных словах.
Глаза Фибе тотчас потускнели.
— Да, — тихо проговорила она. — Кажется, у Бриджит характер действительно сильнее, чем у меня.
Ему хотелось возразить, но он понимал, что сказанного не воротишь. Совершенно нельзя обвинить Фибе в мягкотелости, просто Мелани была более активной и шумной и любила привлекать к себе внимание. Эх, напрасно он вспомнил о погибшей сестре Фибе, тем более что косвенно виноват в ее смерти.
Уэйд ощутил внезапный укол вины, который немного смирил по-прежнему не отпускавшее его чувство обиды. Как можно было утаить от него беременность!
Тем временем Бриджит стащила со стола книгу и стала перебирать неловкими пальчиками страницы, а затем попыталась подтащить книгу ко рту.
— Вот, держи, малышка, это гораздо приятнее, — Фибе протянула ей яркие кольца и отобрала книгу. — Книги надо читать, а не грызть.
Уэйд взглянул на потрепанные уголки страниц.
— Мама права. Только книжный червяк грызет книгу. Но может быть, ты голодна?
Фибе улыбнулась.
— Я работаю над ее воспитанием, — сдержанно пошутила она и взглянула на часы. — Кстати, скоро обед. Останешься у нас?
Он удивленно поднял бровь.
— Я же сказал, что хочу пообщаться с Бриджит.
— Планируешь остаться здесь на весь вечер и ночь?
— Мои планы таковы. — Уэйд встал и скрестил руки на груди. — Если ты потратишь выходные на то, чтобы научить меня, как надо ухаживать за Бриджит, я мог бы присмотреть за ней, пока ты будешь работать.
— Тебе не нужно работать или что-то вроде того? — сердито спросила она.
— Или что-то вроде того, — согласился он.
— Не понимаю. Неужели тебе не нужно возвращаться в Калифорнию? — Это прозвучало не как вопрос, а скорее как утверждение.
— Нет. Я совершенно уверен, что мне необходимо какое-то время посидеть дома.
Фибе выглядела шокированной.
— Но ты никогда не был домоседом. Ты даже стал военным, чтобы не сидеть на одном месте.
— По состоянию здоровья мне еще трудно вести активный образ жизни. И к армейской службе я уже не годен, — тихо сказал он. — А сидеть в офисе целыми днями и пялиться в монитор мне неинтересно. Так что я ухожу в отставку и пока готов посидеть с Бриджит. А там видно будет.
— И чем ты намерен все-таки потом заниматься? Есть какие-нибудь задумки?
Уэйд пожал плечами.
— Я рассматриваю несколько возможных вариантов. Например, можно организовать охранную фирму в Калифорнии.
— Значит, поедешь домой?
— Когда думал об этой работе, я еще не знал, что у меня растет полугодовалая дочь. Но теперь многое изменилось. — Он посмотрел на девочку, которая ползла на животе по одеялу, пытаясь достать отлетевший далеко кубик. — Впрочем, многое — это не то слово. Все изменилось.