Глава 25

Я застыла в кресле, не в силах оторвать взгляд от дракона.

Атмосфера в помещении изменилась мгновенно. Воздух будто стал плотнее и тяжелее. Аура Дориана стала настолько давящей, что я физически ощущала гнев, исходящий от него.

— Я жду ответа, Алисия, — произнес он все тем же вкрадчивым, опасным тоном.

Магистр Блэйк прошел вглубь гостиной и остановился прямо передо мной, мрачно нависая сверху.

Я сглотнула и, оторвав от декана взгляд, уставилась в пол.

— Учебный год уже начался, — начала я, не поднимая глаз, — Я переселилась в другую комнату в общежитии. Нужды оставаться у вас больше нет. Благодарю за гостеприимство и...

Я не успела закончить свою мысль. Дракон подался вперед стремительным движением, подхватил мой саквояж и, резко развернувшись, молча направился куда-то вглубь квартиры.

Я вскочила с кресла, растерянно глядя ему вслед.

— Что вы делаете? — спросила я, поспешно следуя за ним.

Декан не ответил. Он открыл дверь в свою спальню, зашел внутрь и поставил мой саквояж на пол у стены.

И лишь потом развернулся ко мне, стоящей в дверях его спальни.

Его темный взгляд буквально прожигал меня насквозь.

— Ставлю его туда, где ему и место, — произнес он холодным, безапелляционным тоном.

Я замерла на пороге, не зная, что сказать.

Дориан тем временем подошел ко мне. И, не говоря ни слова, потянулся к пуговицам моей блузки, начиная их расстегивать.

— Что ты... — начала я, но, столкнувшись со взглядом дракона, тут же осеклась и поспешно умолкла.

Он расстегивал пуговицы одну за другой. Медленно. Методично. Сначала снял с меня блузку. Потом расстегнул юбку и стянул ее вниз.

Я стояла перед ним в одном белье, чувствуя, как щеки начинают гореть от смущения. Вовсе не на это я сейчас рассчитывала...

Надеялась, что, возможно, нам удастся поговорить. Прояснить все. Но у дракона, похоже, были другие планы.

Декан с легкостью подхватил меня на руки и понес к кровати.

Когда моя спина коснулась прохладного шелкового белья, я шумно выдохнула и взглянула в горящие глаза дракона.

И меньше всего я в этот момент ожидала, что магистр Блэйк самым варварским образом стремительным движением спеленает меня в одеяло так, что я напрочь лишилась возможности даже пошевелиться.

Укутав меня, он самодовольно усмехнулся, довольно рассматривая плоды своих трудов. А следом опустился сверху, глядя на меня пугающе сурово.

— Чтобы я таких глупостей больше не слышал, — произнес он низким голосом, — Понятно?

Едва я это услышала, сердце радостно встрепенулось. И мне пришлось закусить губу, чтобы подавить улыбку, рвущуюся наружу.

Правда, улыбаться резко перехотелось, стоило лишь вспомнить про бывшую соседку и ее угрозы.

Я отвела взгляд в сторону и после недолгих раздумий все же призналась:

— Минди, моя соседка, видела нас. На празднике зимы. Она… — запнувшись, я продолжила, — Она собирается доложить об этом ректору.

Дориан мрачно усмехнулся.

— И это все? — зачем-то уточнил он, — Единственный повод для волнений?

Посмотрев на него, я медленно кивнула.

— Забудь об этом, — решительно произнес декан, — И не бери даже в голову.

Он наклонился ближе, и мне достался нежный, весьма целомудренный поцелуй в лоб.

— Спи, — приказал дракон, поднимаясь с постели.

Дойдя до двери, Дориан неожиданно обернулся и снова посмотрел на меня.

— И даже не думай сбежать, пока я буду в ванной, — добавил он с усмешкой, — Все равно найду и верну обратно.

Декан вышел из спальни, не дожидаясь моего ответа. А я осталась лежать на его постели, укутанная в одеяло до самого подбородка.

Вздохнула, посмотрев в потолок.

И что это вообще было? И как воспринимать такую его реакцию?

Это обещание чего-то большего или я снова надумываю себе лишнего на ровном месте?

Пока я пыталась разобраться в происходящем и найти ответы на эти вопросы, даже не заметила, как глаза стали закрываться.

И я, так и не придя ни к какому конечному выводу, провалилась в сон.

Загрузка...