Примечания

1

Фунт – единица измерения массы, равна примерно 0,45 кг.

2

Daisy (англ.) – маргаритка.

3

Crimson Tide (англ.) – «Алый прилив».

4

Изотоники – напитки, употребление которых поддерживает водно-солевой баланс в организме во время занятий спортом.

5

Тэкл нападения (оффенсив тэкл) – в американском футболе игрок, чьей задачей является блокирование игроков соперника во время выносных и пасовых комбинаций.

6

Ресивер – в американском футболе игрок, специализирующийся на приеме пасов.

7

Тачдаун – пересечение мячом или игроком с мячом линии зачетного поля соперника в американском футболе.

8

Тише, мама, тише (ит.).

9

Ты в порядке, мама? (ит.)

10

Я люблю тебя, мама (ит.).

11

Боковой (латеральный) амиотрофический склероз (БАС) – прогрессирующее нейродегенеративное заболевание центральной нервной системы. Встречается довольно редко.

12

Спасибо, милый (ит.).

13

Песочный человек – фольклорный персонаж. Согласно поверьям, сыплет заигравшимся допоздна детям в глаза волшебный песок, заставляя их засыпать. Он успокаивает шалунов и навевает им добрые сны. Но может и вызывать кошмары у непослушных детей.

14

Андреа Бочелли – итальянский певец, исполнитель классической и популярной музыки.

15

«Пиггли-Виггли» (англ. Piggly Wiggly) – американская сеть супермаркетов.

16

Тебе ясно? (ит.)

17

Пейтон Уильямс Мэннинг – игрок в американский футбол, 18 лет игравший на позиции квотербека в Национальной футбольной лиге. Один из лучших квотербеков за всю историю НФЛ.

18

Дита фон Тиз – американская исполнительница шоу в стиле бурлеск, фотомодель, певица.

19

Лайнмен – в американском футболе: игрок, блокирующий защитников соперника.

20

Пив-понг – игра, цель которой попасть шариком для пинг-понга в кружки с пивом, стоящие на половине стола соперника. Тот, в чью кружку попали, выпивает ее. При обоюдном попадании игроки бросают снова.

21

Имеется в виду фильм 1989 года «К-9: Собачья работа», где полицейская собака искала наркотики по запаху.

Загрузка...