Глава 8

Когда Хит и его пленница догнали остальных, Гевин кивнул в сторону Дейкра.

— Я сунул ему кляп в рот: впереди целых двадцать миль, и вынести его нытье нет никакой возможности.

Рейвен хотела было вступиться за Кристофера, но придержала язык. Все, что она скажет, лишь ухудшит его положение.

Она молча скакала по болотистой, усеянной кочками, скорее всего уже шотландской местности. Перед ними расстилалось бесконечное дикое пространство. Насколько хватало глаз, кругом — унылая равнина, покрытая вереском и полевыми цветами. Очевидно, шотландское приграничье было менее населено. Приходилось ехать осторожно, чтобы лошади не охромели, попав в кротовую нору.

Девушка беспрекословно подчинялась и держалась ближе к Кеннеди, особенно когда кони ступили на предательский торфяник. Не дай Бог, Салли попадет в трясину!

Погода была пасмурной, и к тому времени, как они достигли долины Эскдейл, дневной свет померк. Рейвен облегченно вздохнула, когда небольшая процессия направилась к замку. Шотландец, как ни странно, казалось, ничуть не устал.

Когда они подъехали к конюшне, множество рук протянулось, чтобы взять у них поводья, но это были не простые конюхи, а воины. Сердце ее упало. Вряд ли ей и Крису удастся обхитрить такое количество стражников.

Кеннеди взял Шебу и приказал:

— Отнеси своих птиц в клетки. Они сейчас пустуют: лорд Дуглас оставил своих птиц в другом замке.

Рейвен посадила Султана на запястье и последовала за Хитом.

— О каком лорде Дугласе ты толкуешь? — ехидно спросила она, сажая сапсана на насест рядом с Шебой и закрепляя путы.

— Лорд Рэмзи Дуглас, смотритель западной границы, племянник покойного Арчибальда Дугласа, графа Энгуса.

Рейвен с трудом скрыла изумление. Со времени гибели короля Якова Стюарта при Флоддене власть в Шотландии была сосредоточена в руках клана Дугласов. А лорд Рэмзи, подобно сэру Томасу, принимая сан смотрителя границы, клялся соблюдать закон и хранить мир. Должно быть, он понятия не имеет о похищении наследника сэра Дейкра! Ничего, она пожалуется ему на самоуправство Кеннеди, если застанет его в замке!

Кеннеди запер деревянную дверь, спустился по каменным ступенькам, ведущим во двор, и приказал Дейкру идти за ним. Рейвен заметила, что другого пленника уже увели, и поспешила за Кристофером, решив не бросать его.

Повсюду сновали слуги, глаз поражало богатство обстановки. Кеннеди что-то сказал дородному управителю. Тот понимающе кивнул и показал Дейкру на железную дверь. Девушка попыталась двинуться следом, но Кеннеди ее остановил.

— Я хочу быть с Кристофером… разделить его судьбу!

Столь драматичное заявление вызвало улыбку на губах Хита.

— Стены подземелья сочатся сыростью, а от тюфяка, набитого соломой пополам с крысиным пометом, разит плесенью, — сообщил он и, поймав ее яростный взгляд, усмехнулся: — Ты, должно быть, считаешь меня варваром, мистрис. Жаль тебя разочаровывать, но Дейкр займет уютную комнату в башне и будет находиться там до тех пор, пока не будет выплачен выкуп. И не считай себя пленницей. Скорее, почетной гостьей.

— Ты, должно быть, рехнулся. Мы оба знаем, что я твоя пленница.

— Как будет угодно, — издевательски поклонился он. — Пойдем. Я провожу тебя в твои покои, где можно освежиться и отдохнуть.

Рейвен с отвращением оглядела себя.

— Дьявол! У меня нет другой одежды!

— Но и в этой ты неотразима, — заметил он, властно подталкивая ее к лестнице. Девушка выпрямилась и, отстранившись, поспешила наверх.

— Не прикасайся ко мне!

— Как скажете, — протянул он, открывая тяжелую деревянную дверь, ведущую в башню. И она вошла в уютные покои. — Собственно говоря, эти две комнаты — мои, но поскольку гостю — все лучшее, можешь занять дальнюю, с окном и камином.

Вот она и попалась! Теперь придется входить и выходить через его комнату.

— Я не могу принять такого гостеприимства: это совершенно неприлично. Неженатые мужчина и женщина не могут ночевать в соседних спальнях!

— Меня беспокоит только твоя безопасность.

— А как насчет моей добродетели? — вызывающе осведомилась она.

Он снова окинул ее дерзким взглядом. Словно раздевал.

— Если Дейкр твой любовник, о какой добродетели идет речь!

— Да как ты смеешь! Я требую, чтобы меня немедленно отвели к лорду Дугласу!

— Предлагаю перед аудиенцией привести себя в порядок, — парировал он.

Рейвен до смерти хотелось вцепиться ему в физиономию, но она побоялась и вместо этого метнулась в соседнюю комнату и захлопнула дверь. Большую часть пространства занимала кровать, его кровать. Рейвен отвела глаза и двинулась к благословенному огню в камине. На стене висело серебряное зеркало. Случайно увидев свое отражение, она ахнула. Черная юбка была покрыта грязью и приставшими травинками — следствие ее драки с шотландцем. Красная бархатная шапочка сбилась набок, перо уныло свисало. Волосы спутались так, что теперь их не расчесать!

И тут она застонала: у нее ведь даже гребня нет!

Стянув перчатки, она поспешно сняла шапочку и схватила щетку, лежавшую на дубовом сундуке. В эту минуту ей было все равно, что она принадлежит шотландцу! Главное — привести прическу в порядок. Из-за сырости черная грива упрямо стояла дыбом, так что пришлось вытащить ленту из сорочки и связать волосы на затылке. Теперь нужно почистить юбку.

Пришлось усердно потрудиться, прежде чем она наконец позволила себе налить воды из кувшина в тазик и смыть с рук и лица дорожную пыль.

В соседней комнате послышались взволнованные голоса. Откуда-то донесся женский вопль.

Открыв дверь, она увидела шотландца, занятого разговором с привлекательной особой лет тридцати.

— Слава Богу, ты вернулся, Хит. Она мучается уже двенадцать часов. Рэм вне себя от тревоги. Он не отходит от нее, но легче ей от этого не становится. Успокой его, прошу тебя, чтобы Тина и мы с повитухой смогли заняться делом.

— Сделаю все, что смогу, Эйда, — пообещал он, выбегая из комнаты.

— Кто мучится? — вмешалась Рейвен.

— Сестра Хита, Валентина. Леди Дуглас. Она беременна близнецами, прошло уже полдня, и… и ничего, кроме боли!

Неожиданно Рейвен все стало ясно.

Разумеется! Валентина Кеннеди, старшая сестра Бет Кеннеди, вышла замуж за могущественного лорда Рэмзи Дугласа, а человек, похитивший ее, — один из братьев Валентины! — Ты давала ей листовую капусту? — спросила Рейвен.

— О, благодарение Богу, ты разбираешься в травах! — ахнула Эйда.

— Бабка научила. Вымоченная в вине капуста ускоряет роды.

— Понятия не имею, как это делать! Иди в кладовую и, если найдешь, отнеси на кухню, мистеру Берку. Он поможет. Я должна идти… Пожалуйста, поскорее!


Хит побежал в главную башню, но прежде чем успел постучать, дверь распахнулась и на пороге возник Рэм с искаженным горем лицом. Растрепанные волосы стояли дыбом.

— Она выгнала меня! — объявил он. — Вот благодарность за то, что не отходил от нее ни днем, ни ночью. Она меня вышвырнула!

— Что поделать с женщинами! Они любят сами управляться с подобными вещами. Это их территория, и ты там чужак. Эйда приказала мне развлечь тебя. Что же, задача не из сложных.

Рэм изогнул черную бровь.

— Это почему?

— Я убежден, что именно Дейкр заплатил шотландцам за твое убийство. Я выследил подонков, которые пришли за тобой и по ошибке взяли меня. Это Армстронги, шотландский клан, объявленный вне закона. Я видел их главаря, Мейнджи Армстронга, в Бьюкасле, куда он отправился за своими кровавыми деньгами. Сейчас он за стенами английской крепости, так что я не смог до него добраться. Но я так жаждал мести, что похитил сына Дейкра и намереваюсь потребовать за него выкуп.

Рэм коротко рассмеялся.

— Ничего не скажешь, истинный житель приграничья, — восхищенно заметил он. — Самый верный способ заставить Дейкра платить и в то же время намекнуть, что мы пронюхали о его участии в этих подлых делах.

Глаза Рэма злорадно блеснули.

— Пойдем, поможем наследнику написать письмо пострашнее, а потом отправим его с Джоком.

— Не хочу подвергать его опасности.

— Не бойся, — отмахнулся зять. — Я человек в таких вопросах опытный. Вот как это делается: в письме откровенно говорится, что, если наш посланец не вернется к полуночи, Дейкр получит своего сыночка по частям. Потом определим время и место, где произведем обмен, и сумму выкупа.

Хит кивнул:

— Дадим ему два дня и обменяем пленника на деньги в Пил-Тауэр, прямо на границе.

— Неплохо задумано. По мосту может проехать только один человек, так что на всякий случай возьми с собой две дюжины патрульных.

— С Дейкром была молодая женщина. Я и ее прихватил.

— Удвоим выкуп! — обрадовался Рэм. Хит покачал головой:

— Я не возьму за нее денег Дейкра.


Рейвен немедленно отправилась на поиски кладовой. Пухленькая служанка с сильным шотландским акцентом повела ее вниз, через парадный зал, мимо кухни, в холодную комнату, где на каменных плитах хранились молоко и масло. С потолка свисали связки трав. Рейвен без труда определила каждую по запаху и виду. Листовая капуста была довольно обычным растением, семена которого подсыпались в суп. Здесь ее находился солидный запас. Вынув кинжал, она срезала темно-зеленые листья вместе с липкими семенами и поспешила на кухню. Там царили восхитительные ароматы и кипела работа. Шеф-повар, отличавшийся от шотландских помощников не только иноземным выговором, но и красивым, выразительным лицом, неустанно ходил взад-вперед. Рейвен приблизилась к нему и протянула растение:

— Полагаю, вы мистер Берк. Эйда просила принести вам капусту, чтобы сделать отвар для леди Дуглас. Вымоченные в вине семена ускоряют…

Рейвен замялась, не зная, можно ли говорить с незнакомцем о столь деликатных вещах.

Мистер Берк вытянул капусту у нее из пальцев, и его лицо осветилось надеждой.

— Поможет родам и уменьшит боль, да?

— Верно, — кивнула Рейвен.

Повар немедленно вымыл листья, поместил в медный горшочек, размял и налил поверх вина. Вскоре смесь закипела, распространяя благоухание, похожее на запах свежескошенного клевера. Он добавил меду, чтобы сгустить и подсластить отвар, и уже через несколько минут объявил, что все готово.

— Ну вот! — воскликнул мистер Берк, наливая дымящийся напиток в кубок. — Я сам понесу, дорогая, и мы вместе ее напоим!

Он направился к главной башне, и Рейвен пришлось бежать, чтобы поспеть за ним. Не успел он постучать, как из-за двери донесся долгий жалобный вой. Берк сунул кубок в руки Рейвен и позорно сбежал. Девушка постучала, и Эйда немедленно отворила.

— Слава Богу, ты нашла. Заходи!

Рейвен приблизилась к постели и увидела, как ей показалось, самую прекрасную на свете женщину. Огненно-рыжие волосы спутались и намокли от пота. С бледного лица смотрели огромные золотистые глаза. Живот, на котором лежали изящные руки, был неестественно вздут.

Рейвен протянула ей кубок.

— Выпей, это облегчит роды.

— Если кто-то из вас опять даст мне какую-нибудь гадость, я выплесну ее в ваши физиономии! — пригрозила Тина. — Кстати, кто ты?

— Она — женщина Хита, — пояснила Эйда. — И все знает о зельях и травах.

— О, благодарение Богу и всем святым! — выдохнула Тина, устало опускаясь на подушки. При имени Хита ее сопротивление исчезло, как по волшебству.

Рейвен раскрыла было рот, чтобы опровергнуть слова Эйды, но все же сочла за лучшее промолчать. Она села на край кровати, полная сочувствия к страданиям роженицы. Тина потянулась за кубком, но Рейвен сама поднесла сосуд к ее губам и тем тихим, участливым голосом, которым привыкла успокаивать соколов, стала утешать будущую мать:

— Ты такая храбрая! Двенадцать часов схваток трудно вынести, но это вполне обычный срок для первых родов. Все будет хорошо.

Она подождала, пока Тина допьет до конца, вручила кубок Эйде и сунула руку в карман.

— Вот тебе ведьмин камень. Он обладает великой магической силой. Держи его крепче и впитывай эту силу.

Тина отчаянно прижала камень к груди, готовая поверить в любую помощь. Вскоре она приподнялась и охнула: начались потуги, и жестокая судорога прошла по телу. Снадобье в самом деле усилило схватки, и когда Тина вскрикнула, опытная повитуха метнулась вперед. Еще секунда, и ей на руки вывалился красный младенчик. Эйда подхватила ребенка и стала обмывать, а Тина, тяжело дыша, снова легла.

— Отдохни немного, — посоветовала Рейвен, потрясенная чудом рождения. — Ты здесь главная, и тебе решать, когда будешь готова.

— Ах, Тина у твоей прелестной дочурки волосы черные, как у отца.

— Дочь?! Рэм убьет меня! Нет, это я убью его, пусть только еще раз попробует ко мне подойти! — страстно поклялась Тина, но тут снова начались потуги, и она стиснула ведьмин камень так, что побелели костяшки.

— Второй наверняка будет мальчиком… одни лишь мужчины способны принести женщинам столько мук!

— Ты права, это парень, — обрадовалась повивальная бабка, — да еще какой красавчик! Рыженький, в маму!

— Помилуй нас, Господи! — не к месту воскликнула Эйда. По ее лицу струились слезы радости и облегчения.

На крики новорожденных примчалось с полдюжины служанок, и Эйда немедленно впрягла их в работу, заставив выкупать Валентину и поменять постельное белье. Рейвен помогала пеленать младенцев, а повитуха, раздуваясь от гордости, отправилась на поиски его милости. Несмотря на усталость, Тина просто светилась от счастья, особенно когда Эйда осторожно положила ей на руки детей.

Дверь распахнулась, и в комнату, словно ураган, влетел Рэмзи Дуглас. Женщины почтительно отступили. При одном взгляде на красавицу жену он упал на колени.

— Мой сладкий ягненочек, как ты себя чувствуешь?

— Превосходно! — объявила Тина.

— Девочка, как же ты отважна! Подумать только, двенадцать часов страданий!

Голос его прерывался от нежности, и Тина легко коснулась его лица.

— Нет, двенадцать часов — обычный срок для первых родов, — процитировала она Рейвен. Рэм благоговейно взял ее руку и поцеловал.

— Столько боли и страданий, — повторил он, сгибаясь под грузом собственной вины.

— Не так уж и много, — великодушно солгала она.

— Я люблю тебя всем сердцем, ведьмочка! Спасибо за этих чудесных детишек.

Он дотронулся до пушистых хохолков на маленьких головках и коснулся губами лба жены.

— Поспи, любимая, тебе нужно набираться сил.

Поразительно, до чего же этот грозный воин обожает жену! Судя по слухам, репутация у Рэмзи Дугласа просто устрашающая.

Рейвен не веря ушам слушала, как он осыпает словами благодарности Эйду и остальных женщин. Когда Рэм направился к двери, девушка последовала за ним, намереваясь воспользоваться моментом и пожаловаться на похитителя.

— Лорд Дуглас…

Рэм повернулся и одарил ее взглядом холодных серых глаз. Рейвен подняла подбородок и дала волю ярости:

— Хит Кеннеди взял меня против моей воли!

Рэмзи, казалось, потерял дар речи.

— Взял?! То есть совершил над тобой насилие?!

— Нет, конечно, нет! Взял в плен!

— Понятно. И на такой пустяк ты жалуешься?

Рейвен возмущенно ахнула:

— Вы такой же грубиян, как и он!

— Еще хуже, — серьезно ответил он.

— Как всякий шотландец и к тому же приграничный житель!

— Приграничный лорд, — поправил он с улыбкой. — Не старайся, нынче меня все равно не вывести из равновесия. Боги благословили меня. Сегодня мы празднуем рождение близнецов, и, как женщина Хита, ты будешь сидеть на почетном месте.

— Никакая я не женщина Хита!

— Терпение, девочка, — посоветовал он, дьявольски ухмыляясь.

Оставшись одна, Рейвен решила, что сейчас самое время отыскать темницу Кристофера. Кеннеди упоминал что-то о комнате в башне, так что это где-то поблизости.

С тревожно бьющимся сердцем девушка поспешила по длинному коридору, который привел ее в другой, такой же узкий, и вскоре она безнадежно заблудилась. Взобравшись по ступенькам на парапет, она даже в темноте увидела силуэты боковых башен, и это помогло ей сориентироваться. Рейвен спустилась, прошла в боковую башню и постучала в железную дверь.

— Кристофер, ты там?

Дверь открылась так внезапно, что девушка подскочила от неожиданности. В проеме показался Хит Кеннеди.

— Уже соскучилась по мне? — осведомился он, поворачивая ключ в скважине. — Или просто заблудилась?

Лгать не было смысла: он прекрасно понял, почему она здесь.

— Я искала Кристофера. Можно подумать, ты этого не ожидал!

— Зря страдаешь. Он и не вспомнил о тебе. Позволь, я провожу тебя в спальню.

— Твою спальню, Кеннеди?

— Можно сказать и так, — дружелюбно согласился он. — Поскольку мы делим одни покои, зови меня просто Хит. Эйда сказала, что ты помогла моей сестре, и за это я буду тебе вечно благодарен.

Они вошли в знакомые покои, и он прикрыл дверь.

— Кажется, это твой?

Рейвен взглянула на ведьмин камень, лежавший на ладони Хита, и вдруг почувствовала ужасную неловкость. Сейчас он начнет издеваться над ней.

— У нас с тобой гораздо больше общего, чем я предполагал. Я тоже верю в древние кельтские обряды. Ты обладаешь силой, Рейвен?

Девушка окончательно растерялась. Что он знает о подобных вещах?!

Она вдруг остро ощутила его притяжение. Ее против воли влечет к нему!

Рейвен поспешно опустила глаза и постаралась прогнать наваждение.

— Имей я силу, не была бы сейчас здесь!

Она потянулась за камнем. В пустом желудке громко заурчало.

— Ты голодна! Пойдем в зал. Мы празднуем рождение близнецов, а у Дугласа лучший повар во всей Шотландии.

— Нет, спасибо. Предпочитаю одиночество.

Он соколом навис над ней.

— Я могу снести тебя вниз. Покорить своей воле.

Разумеется, это в его власти, но сейчас самое главное понять: сможет ли он подчинить и ее разум?

— Тебе так нравится угрожать женщинам? — парировала она.

Он всмотрелся в лилово-голубые глаза и увидел черные круги усталости под ними.

— По правде говоря, нет. Оставляю тебя с миром. На время, — добавил он.

Даже после ухода Хита Рейвен по-прежнему чувствовала его присутствие. Вероятно, потому, уверяла она себя, что он здесь живет. Но в душе она понимала, что дело не в этом. Бабка недаром верила в волшебство и таинственные силы. Теперь Рейвен тоже считала, что подобные вещи существуют. Неужели и Хит обладает Умением? Хит… даже имя странное. На кельтском это значит «земля» — основа основ. Он легко укротил Салли. А вдруг и ее приворожил?

Рейвен тут же одернула себя: что за вздор!

В дверь тихо постучали, и, к приятному удивлению девушки, вошла служанка с подносом, от которого исходили такие ароматы, что слюнки потекли.

Рейвен взяла поднос и уселась перед камином, чтобы спокойно поесть. Каждое блюдо казалось настоящей амброзией, и она согласилась бы подтвердить на любом суде, что мистер Берк в самом деле лучший повар не только в Шотландии, но и во всей Англии. Все жители приграничья питались бараниной, но здесь к ней прилагался необыкновенный соус, превращавший надоевшее мясо в истинный деликатес. А взбитые сливки с вином и настоящей земляникой! Землянику Рейвен пробовала в самом детстве, когда еще жила в Карлайле.

Повар не забыл прислать небольшую серебряную чашу с шоколадными трюфелями. Наслаждаясь вкусом тающего во рту шоколада и густого красного вина, Рейвен с сожалением сознавала, что должна благодарить за это Хита Кеннеди. Провалиться бы ему в ад, он специально делает все, чтобы она чувствовала себя обязанной ему!

Пуховая перина так и манила прилечь. Рейвен противилась соблазну сколько могла, но наконец, не в силах устоять, разделась и в одной сорочке забралась под теплые одеяла. Свернувшись клубочком, она вдруг вспомнила слова бабушки: «Я хочу для тебя настоящего мужчину… Лучше уж дикарь, чем ручная комнатная собачка… приключение всей твоей жизни начинается сегодня… не забудь вовремя воспользоваться своей силой…»

Балансируя на грани сна и яви, Рейвен отчего-то испытывала невероятное, удивительное счастье. И радовалась, что смогла помочь Валентине и ее малышам не только знаниями трав, но и другим, тайным умением. Оказывается, секрет состоит в том, чтобы верить самой и заставить верить других.

Вдруг она осознала: Хит Кеннеди тоже обладает силой! Этим объясняется ее странная тяга к нему, когда разум твердит, что следует его ненавидеть.

Сон окончательно сморил Рейвен, и она с улыбкой закрыла глаза. Как занимательно будет вступить с ним в поединок и одолеть!


Празднество в Эскдейле закончилось далеко за полночь. Каждый из Дугласов, оказавшийся в этот момент в замке, каждый воин, каждый слуга поздравили лорда Рэмзи Дугласа и выпили за здоровье близнецов. Когда была спета последняя песня и пронзительные звуки волынок растворились в воздухе, Хит Кеннеди поднялся к себе и, мрачно усмехнувшись, вытащил из кармана письмо. Он попросил восемь первоклассных племенных кобыл и оскорбительно малую сумму в двести фунтов за сына и наследника Дейкра. Джок явился задолго до полуночи с согласием выплатить требуемый выкуп.

Хит зажег свечу и заметил, что дверь в соседнюю комнату закрыта. Рейвен пробудет с ним всего лишь два дня… При мысли об этом что-то похожее на отчаяние бросило его к дверям. После минутного колебания он нажал на ручку и вошел внутрь. Огонь почти погас. Он подбросил дров и поставил перед камином железную решетку. Потом бесшумно подкрался к кровати и стал смотреть на спящую девушку. Волосы раскинулись по белой подушке смоляными потеками, темные ресницы отбрасывали таинственные тени на щеки. Вожделение вновь загорелось в нем, но его перебило другое желание — чего-то более глубокого… более нежного. Это ее дух взывал к нему, заставляя жаждать незыблемых, прочных связей. Ах, если бы только Рейвен Карлтон хоть разок взглянула на него, как Валентина на Рэма, он бы в жизни больше ни о чем не попросил судьбу.

Именно в этот момент он понял, что не отдаст ее. Она навсегда останется с ним.

Загрузка...