Резкий запах кислоты обжег ей ноздри, из глаз покатились слезы. Tea поднесла бутылочку к огню и осторожно наклонила ее.
Капля, вторая, третья…
Пламя вспыхнуло и окрасилось в синий цвет.
Все готово. Ритуальный огонь – единственное средство переправить дух через границу, разделяющую два мира. Tea взяла в руки амулет Фебы, сломала печать и начала произносить слова заклинания, которое подслушала во время прошлогоднего Хэллоуина.
– Да пребудет со мною сила слова Гекаты…
Казалось, что слова сами слетали с ее языка, как будто их произносил кто-то другой.
С той стороны вызываю тебя!
Сквозь тьму веков вызываю тебя!
Из мира иного взываю к тебе:
Пройди по узкой тропе,
Приди сквозь пламя ко мне,
Не медли в пути, легко приди,
Приди ко мне, вызываю тебя!
Едва она произнесла последнее слово, раздался глухой гул, пол в комнате задрожал, как при землетрясении, пламя взметнулось ввысь, его языки окрасились в золотой цвет, разбрасывая вокруг ярко-голубые и фиолетовые искры.
Tea приготовилась бросить амулет в пламя, как вдруг…
Дверь с шумом распахнулась и в комнату ворвалась Блейз.
– Весь дом ходит ходуном! Что ты тут делаешь?
– Отойди, Блейз!
– Что ты затеяла?! Ты сошла с ума! – закричала Блейз, выхватила амулет у Tea из рук и бросилась к серебряному ларцу.
– Не трогай! – крикнула Tea и тоже ухватилась за ларец.
Они молча пытались вырвать ларец друг у друга из рук. Неожиданно пламя обожгло руку Tea, Блейз резко дернула ларец на себя, он перевернулся, и амулеты разлетелись по всей комнате. Пряди рыжих, черных, седых волос упали на пол, а один амулет угодил прямо в огонь.
Tea остолбенела, потом попыталась выхватить амулет из огня, но он уже разгорелся, а печать раскалилась и стала белой. На мгновение Tea показалось, что она видит в пламени магические символы, потом печать лопнула, и из блюда поднялся вверх столб яркого белого пламени. Раздался страшный грохот, словно в комнату ударила молния. Tea отбросило на ее кровать, а Блейз – к стене.
Яростный столб пламени пронесся по комнате, сметая все на своем пути, мгновение помедлил, словно собираясь с силами, и вылетел в закрытое окно, будто стекла не существовало.
Tea скорее почувствовала, чем увидела все это. Через мгновение все было кончено. Дух был выпущен на свободу.
– О Великая Мать Всего Живого, – прошептала Блейз, с трудом поднимаясь на ноги.
В ее глазах был неподдельный ужас. Блейз испугалась!
Только теперь Tea поняла, насколько все плохо.
– Что мы наделали?.. – прошептала она.
– Мы? Что ты наделала, – зло процедила Блейз. – Что это было?
Tea кивнула в сторону разбросанных на полу амулетов:
– А как ты думаешь? По-моему, ведьма.
– Но кто?
– Откуда я знаю? – закричала Tea. Злость на какое-то время пересилила страх. – Я хотела вызвать вот эту, – сказала она, поднимая с пола амулет с печатью Фебы Гарнер. – А та, что улетела… Я понятия не имею, кто это. Все было бы в порядке, если бы ты не схватила ларец.
– Не сваливай вину на меня. Это ты произнесла запретное заклинание. Ты вызвала дух. И ты отвечаешь за то, что случилось!
Блейз резко развернулась и направилась к двери.
– Я не собираюсь ничего на тебя сваливать! – крикнула Tea, но Блейз уже вышла из комнаты, хлопнув дверью.
Tea почувствовала, что силы оставляют ее. Ее взгляд упал на салфетку с кровью Эрика, которая валялась на полу среди амулетов.
«О Исида! Я только хотела найти для него защитника. Того, кто оградит его от чар Блейз».
Она медленно опустилась на колени и принялась убираться: сначала высыпала пепел из блюда, потом попыталась отскрести прилипший ко дну остаток печати, но не смогла, как ни старалась. Тогда она просто засунула блюдо под свою кровать.
«Кого я выпустила? – неотступно думала Tea. – Как узнать? Методом исключения не получится: слишком много амулетов осталось без всяких опознавательных знаков. Что же мне делать?»
Tea ничего не могла придумать.
Если рассказать кому-нибудь, например бабушке, то ее спросят, зачем она вызывала духа. А когда правда вылезет наружу, это будет означать смертный приговор для нее и для Эрика.
Поздно вечером Tea увидела в окно, как к дому подкатил лимузин, и тут же бросилась вниз.
Два вежливых вампира помогли бабушке выйти из машины. Это были слуги Тьерри.
– Бабушка, что случилось?
– Ничего. Просто мне стало немного дурно, вот и все! – Она сердито ткнула в одного из вампиров своей тростью. – Я могу идти сама, сынок.
– Мадам, – поклонился вампир, который был старше бабушки раза в четыре. Потом он повернулся к Tea. – Ваша бабушка несколько легкомысленно относится к своему здоровью. В дороге ей было очень плохо, похоже, она серьезно заболела.
– А этот бездельник и недоумок заставил себя ждать до самого захода солнца, – фыркнула бабушка и решительно направилась ко входу в дом.
Tea кивнула на прощание вампирам.
– Бабушка, Тобиас не виноват, – сказала она. – Это я его отпустила на весь день. Как ты себя чувствуешь?
– Еще поживем, – ответила бабушка, поднимаясь по лестнице. – Эти вампиры не понимают, что такое быть старым.
– А зачем ты ездила к Тьерри?
Бабушка остановилась и закашлялась:
– Вообще-то это не твоего ума дело, но я тебе скажу. Он согласился предоставить Внутреннему Кругу свои земли для Шабаша во время Хэллоуина.
Tea тоже поднялась наверх и приготовила бабушке травяной чай. Когда та уже лежала в постели с чашкой чая в руках, Tea наконец набралась смелости и спросила:
– Бабушка, когда старшие вызывают духов, как они возвращают их обратно?
– Зачем тебе это? – подозрительно спросила бабушка, но потом вдруг сказала: – Есть особые заклинания, не спрашивай меня какие, которыми можно вернуть духа. Причем это может сделать только та ведьма, которая его вызвала.
«Значит, это могу сделать только я». – И это все? – спросила Tea.
– Конечно, нет. Это длинный ритуал. Нужно развести огонь, воскурить особые травы… Но если все сделать правильно, то можно заманить духа между стоящими друг против друга камнями, а потом отправить его восвояси.
Бабушка уже засыпала и бормотала едва слышно, но Tea ловила каждое ее слово.
– Между стоящими друг против друга камнями? – переспросила она.
– Камни не дают духу вырваться. Понимаешь, если заранее не выложить круг из камней, дух просто фьють! – Бабушка сделала выразительный жест рукой. – Он улетит, и ищи его потом… Вот поэтому я сегодня и ездила к Тьерри. – Она шумно отхлебнула чай. – Нам нужно место, где песчаник образует естественный круг… а я, как всегда., должна… все устраивать…
Бабушка задремала.
У Tea голова шла кругом, она была близка к обмороку.
– А чтобы вернуть духа обратно, нужно быть рядом с ним?
– Конечно, – встрепенулась бабушка. – Он должен быть в поле твоего зрения. И не думай, что я не догадываюсь, почему ты задаешь мне эти вопросы.
У Tea екнуло сердце.
– Вы что-то затеяли. Наверняка это идея Блейз. Вы так похожи на Майю и Элвайзу. Но не забывайте, что молодые ведьмы не имеют права вызывать духов. – Бабушка громко закашлялась. – Не понимаю, куда вы торопитесь, почему вам так не терпится стать Старшими Ведьмами? Наслаждайтесь молодостью, пока молоды.
Бабушка, сонно ворча, закрыла глаза, и Tea тихонько вышла из ее спальни.
Ее била дрожь. Перед тем как вызвать духа, она не сделала круга из камней. Ей это и в голову не приходило.
А теперь как ей подобраться к духу, как заманить его обратно?
«Может быть, – пыталась она себя утешить, – ему надоест блуждать в этом мире и он сам вернется назад? Слабое утешение».
От страха и ощущения вины она почувствовала себя совсем разбитой.
А Блейз все еще сидела в мастерской и колдовала над своим ожерельем.
В понедельник вся школа только и говорила, что о неудавшихся танцах, полоумном Ренди Марике и бедном Кевине Имамура. Девочки шушукались и возмущались поведением Блейз. Мальчики тоже перешептывались, но возмущались поведением Ренди.
Во время перемены к Tea подошла Дэни:
– Как ты, Tea? Ты что-то очень бледная сегодня.
Tea устало улыбнулась:
– У меня было много дел в выходные.
– Да? Ты что-то делала с Эриком? – с искренним интересом спросила Дэни.
У Дэни было милое и открытое лицо, но Tea не могла полностью ей доверять. Ведь Дэни принадлежала Царству Ночи и, значит, ненавидела людей.
Tea чувствовала, что теряет над собой контроль, но не смогла справиться с раздражением, а может быть, и не сочла нужным.
– Что ты имеешь в виду? Хочешь узнать, не превратила ли я его в жабу и не разбила ли его машину?
Дэни растерянно посмотрела на нее своими бархатными темными глазами. Но Tea было уже все равно. Она повернулась и ушла.
«Как глупо, ужасно глупо, – корила она себя. – Нет нужды изображать кокетство с Эриком перед Блейз, но другие ведьмы не должны ни о чем догадываться».
Ничего не видя перед собой и ни на кого не обращая внимания, она машинально направилась к шкафчику Эрика.
«Я здесь всего неделю, – думала она, – а уже успела поссориться с Блейз, вызвать духа и нарушить Законы Царства Ночи!»
– Tea, я везде тебя искал.
Это был голос Эрика. Он излучал энергию и радость, чего совсем нельзя было сказать о Tea. Эрик смотрел на нее и улыбался. Его зеленые глаза светились таким счастьем, что Tea почувствовала, как все внутри у нее замирает.
Может быть, черная полоса в ее жизни пройдет, и все будет хорошо?
– Я звонил тебе вчера, но со мной говорил только автоответчик.
Она забыла вчера проверить автоответчик.
– Прости, я была так занята. У меня бабушка заболела.
Он тут же помрачнел:
– Это плохо.
– Да, – согласилась Tea и украдкой достала из кармана небольшой шелковый мешочек, набитый травами, который приготовила утром. – Эрик, – нерешительно начала она, – мы можем поговорить где-нибудь наедине? Хотя бы минуту. Мне нужно кое-что тебе отдать.
– Я мечтал об этом. Я даже знаю место, где нам никто не помешает. Пошли!
Они вышли из школы и направились к расположенному неподалеку одноэтажному зданию, больше похожему на заброшенный деревянный сарай. На дверях с облупившейся краской висела табличка: «Скоро праздник Хэллоуин!»
– Что это?
Эрик прижал палец к губам и таинственно улыбнулся. Он открыл дверь и поманил Tea к себе:
– Это старый спортзал. Его хотели переоборудовать в молодежный центр, но у администрации не хватило денег. А что ты хотела мне дать?
– Это… – Tea лишилась дара речи: то, что она увидела, глубоко поразило ее, она совсем забыла, зачем сюда пришла. – Эрик, это для Хэллоуина? – спросила она, чувствуя, что к горлу подступает тошнота.
– Да. Тут всякие дурацкие штуки и нестрашные ужасы, которые остались с прошлогоднего праздника.
«В этом нет ничего дурацкого, – подумала Tea, холодея от ужаса. – Это страшно».
Половина зала пустовала, в ней были свалены в кучу сломанные стулья и баскетбольные щиты, унылую картину дополняли вздувшийся паркет и обшарпанные стены. А вторая половина была похожа одновременно на казино и средневековую камеру пыток. Tea медленно пошла вперед. Ее шаги гулко разносились по всему залу.
Она подошла к нескольким деревянным кабинкам, украшенным оранжевыми и черными бумажными лентами.
– Предсказательница будущего… Смертельная рулетка… Поймай отрубленную голову… – медленно читала она вслух надписи на кабинках.
– На самом деле ловить нужно было яблоки, – смущенно пояснил Эрик. – И игры не совсем настоящие. Все пользовались игрушечными деньгами, которые потом можно было обменять на призы.
Но Tea уже подошла к другим кабинкам. Колесо пыток с распятым на нем чучелом ведьмы, испанский сапог, дьявольский дартс с ведьмой вместо мишени…
Фигуры ведьм были повсюду. На одной стене были развешаны черные балахоны и остроконечные шляпы. Другую украшали плакаты с намалеванными на них ведьмами. Тряпичные куклы, наряженные ведьмами, висели на балке под потолком. Жирные ведьмы, тощие ведьмы, старые, молодые, косоглазые, смешные, страшные, глупые… Но всех их объединяло одно – они были безобразными.
Так вот как они думают о нас. Люди. Все люди…
– Tea? Что с тобой?
Tea казалось, что земля уходит у нее из-под ног. Она резко повернулась к Эрику:
– Что со мной? Мне плохо! Очень плохо! – Она протянула вперед руку. – Ты только посмотри на все это! Неужели это смешно? Это что, праздничное оформление?
Едва сознавая, что она делает, Tea схватила Эрика за рукав и подвела его к деревянному щиту с шипами из мягкой резины – копии орудия пыток.
– Как ты думаешь, люди, когда платят деньги за этот аттракцион, понимают, для чего предназначалась эта штука? Они понимают, что эти шипы были из железа и впивались в тело, разрывая внутренности, выкалывая глаза? – Tea замолчала, у нее не было сил продолжать.
Эрик выглядел таким же потрясенным, как немногим раньше и Дэни. Он никогда не видел Tea такой.
– Tea, послушай… Мне очень жаль. Я даже не думал, что…
– А это? – Tea указала на дыбу. – Знаешь, на ней ведь действительно пытали ведьм. Ломали каждую косточку в теле, а руки и ноги вытягивали, как спагетти. А потом оставляли их умирать.
– Господи, Tea! – в ужасе воскликнул Эрик.
– Посмотри на эти картинки. У тех ведьм, которых подвергали всем этим пыткам, не было зеленой кожи и горящих глаз. Они не были монстрами, они были людьми.
Эрик хотел обнять ее, но она отмахнулась от него.
– Как все это можно считать забавным? Или тебе кажется, что ведьмы выглядят именно так? Ну, скажи, так?! – В ее голосе зазвучали почти истерические нотки.
Tea казалось, что весь окружающий мир раскалывается на две половины. На одной – Блейз, Дэни, другие ведьмы, на другой – Эрик и остальные люди. Они презирают и ненавидят друг друга. И только она находится где-то посередине.
Эрик взял ее за плечо и повернул к себе:
– Нет, я не считаю все это забавным. Ты можешь помолчать хотя бы минуту и выслушать меня?
Он встряхнул ее, и Tea заметила, что в его глазах заблестели слезы.
– Мне очень стыдно, – продолжал он. – Я не думал, что ты так серьезно отнесешься ко всему этому, хотя это меня не оправдывает. Теперь я понимаю, что все это мерзко, что я не должен был приводить тебя сюда. Кого угодно, только не тебя…
Tea, которая только начала было успокаиваться, вновь насторожилась:
– Почему только не меня?
Он спокойно посмотрел ей в глаза.
– Потому что у твоей бабушки такой магазин. Я понимаю, что за все эти травки и амулеты, которым в наши дни не придают никакого значения, в старину ее обязательно объявили бы ведьмой.
Tea вздохнула с облегчением.
«Нет ничего страшного в том, что люди считают бабушку ведьмой. Для них ведьма – это чудачка, которая готовит травяные чаи и самодельные шампуни для волос».
Но она не могла упустить представившуюся возможность.
– Да, а меня, скорее всего, сожгли бы на костре за тот подарок, который я тебе приготовила, – сказала она, протягивая ему мешочек. – И ты обязательно заподозрил бы меня в колдовстве, потому что я хочу попросить тебя всегда носить его с собой.
– Я ни в чем тебя не буду подозревать, – убежденно сказал Эрик и взял у нее из рук маленький мешочек, пахнущий сосновой хвоей.
Именно хвоя хэмпширской сосны и была главным ингредиентом в этой смеси. Еще Tea добавила несколько трав для защиты и золотой берилл, вырезанный в форме звезды с тридцатью тремя лучами и выгравированным на ней именем древневавилонской богини материнства. Это был лучший оберег от чар Блейз, который она могла дать Эрику.
– Я поцелую его, уберу в карман и буду все время носить с собой. – С этими словами он действительно поцеловал амулет. – М-м-м, он хорошо пахнет.
Tea не смогла сдержать улыбку:
– Надеюсь, он будет напоминать тебе обо мне.
– Я с ним никогда не расстанусь, – пообещал Эрик.
«Очень хорошо», – с удовлетворением подумала Tea.
– Знаешь, пожалуй, мы сумеем изменить это место, – вдруг сказал Эрик, оглядываясь по сторонам. – Школьное руководство не любит выносить сор из избы. Что, если мы возьмем в классе журналистики видеокамеру и снимем все это, а потом покажем попечительскому совету? Может быть, тогда руководство прислушается к нашим просьбам и даст денег?
Tea посмотрела на часы:
– Давай, потому что я все равно уже опоздала на французский.
Он улыбнулся:
– Подожди здесь, я мигом.
Когда Эрик ушел, Tea, погруженная в свои невеселые мысли, бродила от кабинки к кабинке.
«Я потеряла голову и чуть не сказала ему правду. Вполне возможно, чуть позже он сумеет докопаться до истины. Но это уже не страшно. Я и так почти подписала ему смертный приговор. Какая разница, будет он знать правду или нет? Но что он скажет, если узнает? Может быть, он вполне равнодушен к ведьмам вообще, но захочет ли он, чтобы его девушка оказалась настоящей ведьмой? Единственный способ выяснить это – сказать ему правду».
Tea прислонилась к стене и принялась разглядывать висевшие напротив карнавальные костюмы. Какое будущее ожидало ее и Эрика?
Неожиданно ее взгляд зацепился за что-то необычное. Перед ней висел манекен ведьмы, одетый в черный балахон, а на ногах у него были какие-то странные ботинки.
«Какая ведьма наденет на Шабаш кроссовки фирмы «Найк»?»