ГЛАВА СЕДЬМАЯ

На следующий день Джулия сидела в кабинете и изучала список телефонов сотрудников. Она уже выучила телефон Рауля наизусть, но никак не решалась набрать заветные цифры.

Его вчерашние слова до сих пор звучали у нее в голове.

Научи меня любить эту малышку так, как любишь ее ты. Помоги стать для нее самым лучшим отцом на свете. Клянусь, что не разочарую тебя.

Теперь был ее ход. Джулия гадала, чем обернется ее поступок для ребенка, которого она носит под сердцем.

Она не ожидала, что Рауль так безошибочно распознает ее страхи. Он всегда рос в любви. Откуда ему знать, как чувствовал себя отвергнутый родителями ребенок. Накормить, одеть, дать крышу над головой – этого еще не достаточно.

Пожалуй, она слишком возбуждена. Лучше поговорить с глазу на глаз.

Джулия схватила сумочку и бутылку воды и направилась в кабинет Рауля.

Дерби Эллиотт, секретарша Рауля, подняла голову и улыбнулась.

– Добрый день, мисс Паркер. Проходите.

– Мистер Оман не занят?

– У меня есть распоряжение пропускать вас в любое время, – секретарша пожала плечами.

Джулия кивнула и направилась к дверям.

– Джулия, – поприветствовал ее хозяин кабинета. – Как ты себя чувствуешь?

– Хорошо. – Она помолчала, а затем продолжила: – Через полчаса мне нужно быть у врача. Поедешь со мной?

– Конечно, – Рауль расплылся в улыбке. – Неужели я наконец увижу фотографию нашего ребенка… то есть нашей дочери?

– Изображение будет не слишком четким.

– Я поведу машину, – предложил Рауль. Джулия не возражала.

До клиники они добрались без происшествий.

– Джулия, привет, – поприветствовал ее Карл Киросаки, ассистент. – Представишь мне своего спутника?

– Рауль Оман. – Он протянул руку. – Я отец ребенка.

Мужчины обменялись рукопожатием. Джулия едва сдерживала раздражение.

Рауль встрял в разговор, даже не спросив ее мнения!

Они прошли в кабинет, и по мере подготовки к процедуре раздражение сменялось смущением.

Не будь дурой, мысленно ругала себя Джулия. Не так давно Рауль видел тебя полностью обнаженной!

Но сейчас она смущалась не столько собственной наготы, сколько огромного живота.

Она легла, и, пока Карл смазывал гелем ее живот, пришел доктор. Через несколько мгновений на экране появилось черно-белое изображение.

– Это она? – еле слышно спросил Рауль, не отрывая глаз от монитора.

– Да, – ответил за Джулию Карл. – Малышка сейчас спит и сосет во сне пальчик. – Он нажал на кнопку и выделил контуры младенца.

Рауль смотрел на экран. Господи, какая она крошечная! Внезапно ему захотелось защитить свою дочь от всего мира.

– Сколько ей еще не хватает до нормального веса?

– Полагаю, сейчас она весит около четырех фунтов, – ответил доктор Свенсон. – Если прибавка в весе будет продолжаться такими же темпами, то к родам она должна весить около пяти. Этого вполне достаточно.

– А не мало? – обеспокоенно спросил Рауль.

– Конечно, нам, взрослым, эта цифра может показаться ничтожной. Но поверьте, пять фунтов – отличный вес для младенца, – доктор похлопал Джулию по плечу. – Я жду вас у себя в кабинете.

Джулия схватила бумажное полотенце и поспешила скрыться за ширмой.

– Сюда я записал видео с вашей малышкой. – Карл протянул Раулю кассету.

Спустя пару минут появилась раскрасневшаяся Джулия. Она была так хороша, что будущий отец не удержался и поцеловал ее.

– Рауль?

– Нас ждет доктор, – напомнил он.

Раньше мысли о браке и детях навевали на него скуку. Но с Джулией все было иначе, и Рауль Оман с радостью погружался в новый для него мир.

Доктор Свенсон еще раз осмотрел Джулию, измерил давление и пульс и задал несколько вопросов. Судя по всему, он остался доволен осмотром.

– Вы стабильно прибавляете в весе. Думаю, все будет прекрасно.

– Спасибо. Вы мне очень помогли, – лицо Джулии озарилось счастливой улыбкой.

– Вы молодец. Жду вас на следующей неделе. Джулия выпорхнула в приемную и повернулась к Раулю.

– Ты слышал? Кажется, опасность миновала.

– Я услышал, – широко улыбнулся Рауль. Через огромные окна он увидел, что на улице идет снег, и поморщился.

– Давай я отвезу тебя домой, – предложил он. – Завтра суббота, тебе не нужно ехать на работу. А ближе к вечеру я пригоню твою машину.

Джулия покачала головой.

– Хорошо, но я сама заберу машину. Или поеду в понедельник на такси.

Ему стоило невероятных усилий удержаться от спора.

Рауль совершенно искренне не понимал, почему ее так раздражают маленькие знаки внимания. Ну что плохого в том, что он отгонит машину Джулии и заодно привезет ей еду?

– Зайдешь? – спросила Джулия, когда они подъехали к ее дому.

Рауль хотел было согласиться, но, заметив смятение в ее прекрасных глазах, отрицательно покачал головой.

– Вот мой телефонный номер в гостинице. Звони, если что-то понадобится, – он вложил визитку в ее ладонь.

– Все еще живешь в гостинице?

– Пока да, но обдумываю предложение Кейна. – Рауль залюбовался ее профилем.

– А мне казалось, ты был против покупки дома.

– Это было до того, как я узнал о малышке. – Рауль положил ладонь на живот Джулии. – Теперь все изменилось. Возможно, это наша судьба.

– Не стоит путать судьбу и чувство долга, – пробормотала Джулия и опустила глаза.

– При чем здесь чувство долга? – Рауль приподнял ее лицо за подбородок и запечатлел поцелуй на прохладных губах. – Я заинтригован.

– Заинтригован?

– Сегодня был непростой день, и тебе нужно отдохнуть, bien-aimé. Мы поговорим позже.

Он вручил Джулии видеокассету, помог ей выйти из машины и подождал, пока она скроется за дверью. Только после того, как щелкнул дверной замок, Рауль снова сел в автомобиль и повернул ключ в замке зажигания.


На следующий день снегопад прекратился.

Джулия разожгла огонь в камине, намазала тосты арахисовым маслом и с удовольствием уплетала их, обмакивая в мед.

Впервые за долгие месяцы беременности она по-настоящему наслаждалась едой.

– Ммм, – Джулия облизала пальцы, перепачканные медом.

Еда и тепло от камина действовали на нее умиротворяюще.

За долгие годы дом претерпел множество изменений. К счастью, камины уцелели, как и некоторые другие детали интерьера, вроде дубовых балок в комнатах. Это здание – одно из немногих, переживших Чикагский пожар 1871 года.

Джулия задремала, и тут раздался звонок в дверь.

Рауль?

Впервые за последние недели она без особого беспокойства подумала о его визите.

Зевая, Джулия пошла в гостиную и выглянула в окно. Перед домом припарковался фургон.

– Кто там? – Джулия приоткрыла дверь, не снимая цепочку.

– Мисс Паркер? У меня доставка на ваше имя.

– Я ничего не заказывала.

– Значит, кто-то решил сделать вам сюрприз. Здесь пакеты от «Тойз энд Кидз», «Джекки Бейби»… В общем, много чего.

Сонливость Джулии как рукой сняло. Рауль.

– Я ничего не заказывала. Отвезите все обратно.

– Мисс, послушайте. Заказ полностью оплачен. Почему бы вам просто не расписаться в накладной, и мы занесем покупки в дом?

– Нет. Вы сейчас же отвезете все обратно в магазины. Пускай они вернут деньги мистеру Оману.

– Но…

– Я сказала «нет».

Конечно, не стоило срываться на доставщике. Молодой человек, скорее всего студент, просто решил подзаработать. Но она не примет от Рауля ничего. Особенно, когда он поступает против ее воли.

Краем глаза она заметила, как за фургоном остановился серебристый «мерседес», из которого вышел сам виновник происшествия и неторопливо направился к крыльцу.

– Не получилось? – поинтересовался он у растерянного молодого человека. – Ты объяснил, что тебе не заплатят, если получатель не распишется в накладной?

– Не успел.

– Рауль! – негодующе воскликнула Джулия.

– Что ж, я так и думал. Подожди меня в машине.

Он повернулся к Джулии. В его глазах заплясали озорные огоньки. Когда паренек скрылся в фургоне, Рауль шире распахнул дверь и прижал палец к губам Джулии.

– Да, я должен был сначала спросить, – сказал он, не давая ей вставить ни слова. – Ты права. Я немного поторопился. Но если бы ты приняла эти небольшие подарки для нашей дочери, я был бы тебе очень признателен.

– Ну вот, опять, – прошептала Джулия. – Ты снова пытаешься манипулировать мной. Сейчас ты спрашиваешь разрешения, но так, что у меня практически нет шансов отказаться.

– Ему заплатят, – спокойно произнес Рауль. – И я оставлю щедрые чаевые. Видишь, никто не пострадает в случае твоего отказа.

Как бы там ни было, он старался ради своей дочери. Последние дни они много разговаривали, и сейчас Джулия осознавала, что, требуя от Рауля понимания, она сама редко шла на компромиссы.

– Ну… хорошо.

– Спасибо, chère, – Рауль ласково прикоснулся к ее щеке. – Где ты решила устроить детскую?

– Пойдем, – Джулия пропустила его в дом. Они прошли через просторный холл, и Рауль снова поразился, каким огромным оказалось ее жилище. Сейчас многие комнаты пустовали, но со временем Джулия, несомненно, обставит их со вкусом.

– Вот здесь.

Рауль остановился в дверях. Мебели в комнате практически не было – лишь огромный старинный шкаф. Не говоря ни слова, Рауль распахнул дверцы. Внутри висели женские платья, на пустой полке красовался плюшевый медвежонок, а рядом валялась погремушка. Его сердце сжалось. Опасаясь потерять ребенка, Джулия ничего не покупала для малышки.

– Очевидно, мне давно следовало пройтись по магазинам. – Она привычным жестом прижала ладонь к животу. – Просто…

– Все в порядке, я понимаю.

Не поднимая глаз, Джулия кивнула. Рауль тяжело вздохнул. Конечно, он не мог возместить ей свое отсутствие в течение долгих семи месяцев. Но теперь он ни на секунду не исчезнет из жизни Джулии.

– Пойду принесу коробки.

Следующие полчаса Рауль заносил многочисленные покупки в дом. Воспользовавшись передышкой, Джулия скользнула на кухню. Пожалуй, ей сейчас не помешает чашка молока и пара тостов с медом. Уплетая лакомство за обе щеки, она услышала звук отъезжающего фургона.

– Где у тебя инструменты? – В кухню вошел Рауль. Рукава его дорогой рубашки были закатаны. – И дай, пожалуйста, нож.

– Нож?

– Нужно открыть коробки.

– Я могу открыть их сама.

– Но ты же не будешь сама таскать все наверх и собирать мебель. Можно? – Он кивнул на тост в ее руке.

Не дожидаясь ответа, Рауль откусил большой кусок.

– Обожаю мед. – Он медленно облизал каждый ее палец.

От его прикосновений по коже Джулии побежали электрические разряды.

– Пожалуй, я сварю кофе. – Она отдернула руку. – Или ты предпочитаешь чай?

– Не спеши. Думаю, мне придется некоторое время повозиться в детской. Так, где у тебя инструменты?

Джулия махнула рукой в сторону шкафа в прихожей.

Рауль извлек ящик с инструментами и направился в детскую.


Когда Джулия проснулась на диване в гостиной, за окном уже темнело. Она потянулась и услышала шум наверху. Значит, Рауль еще здесь.

Джулия знала, что он пьет только очень крепкий кофе. Как-то в Вашингтоне она сделала глоток из его чашки и долго не могла избавиться от горечи во рту.

– Как дела? – она остановилась в дверях, держа в руках кружку с ароматным напитком.

Рауль обернулся и заулыбался.

– Нормально. Но теперь я понимаю, почему один из моих друзей с таким ужасом отзывался о сборке мебели.

– И почему же?

– Только представь, что тебе нужно вставить деталь А в отверстие Б, которого и в помине нет.

Джулия рассмеялась.

– Надеюсь, кофе поможет. – Она протянула чашку.

– Mon trésor,[3] ты читаешь мои мысли. – Он сделал большой глоток и одобрительно закивал. – Превосходно. Обычно американский кофе напоминает помои.

– Не всем нравится избыток кофеина в организме, – поддразнила Джулия. – А некоторые и вовсе любят травяной чай.

– Это даже хуже, чем помои, – поморщился Рауль.

Джулия снова положила ладонь на живот и прошлась по комнате, рассматривая покупки. Рауль внимательно за ней наблюдал. Если Джулии что-то придется не по душе, он легко заменит не понравившуюся вещь.

Он уже собрал кроватку и закрепил погремушки, которые она с таким восторгом рассматривала в магазине несколько дней назад. С мягкой улыбкой Джулия коснулась фигурок и теперь наблюдала за их движением. А ее непоседа-кот уже устроился на детском матрасе.

– Эй, Маппет. – Джулия подняла животное на руки. – Похоже, ты мешаешь.

– Он вел себя превосходно. – Рауль отставил в сторону пустую чашку.

– Ты столько всего накупил.

– Это еще не все. – Рауль как раз заканчивал собирать пеленальный столик.

– Как насчет ужина? – спросила Джулия, пока он собирал пустые коробки.

Рауль боролся с искушением согласиться. Но он опасался, что, оставшись, не сможет держать себя в руках.

– Спасибо, но мне нужно ехать. У меня запланирована встреча.

– Прости, что задержала. Я не хотела нарушать твои планы. – Джулия запнулась и отвела взгляд.

Неужели она ревнует?

– Тебе не за что извиняться. Увидимся в понедельник. Позвони мне в гостиницу, если тебе что-то понадобится.

– Хорошо. И, Рауль, спасибо… – Она снова прошлась по комнате, то и дело дотрагиваясь до вещей. – Теперь мы готовы к появлению малышки на свет.

– Все будет хорошо, chère. Вот увидишь, все будет хорошо.


– Запланирована встреча, – пробормотала Джулия, когда машина Рауля отъехала от дома. – Как думаешь, Маппет, с кем он встречается?

Кот зевнул.

Джулия отпустила его и еще раз осмотрела комнату. Благодаря Раулю она теперь напоминала настоящую детскую. Но кое-что еще требовало доработки…

Когда спустя пару часов Джулия закончила разбирать подарки, комната походила на картинку из журнала. Настоящее уютное гнездышко для будущей малышки.

– Что скажешь, Маппет?

Кот повернулся к кроватке, заполненной множеством мягких игрушек, и недовольно дернул хвостом.

Устало улыбаясь, Джулия опустилась в кресло-качалку и закрыла глаза. Она так и не решила, примет ли предложение Рауля, но мысль о замужестве уже не вселяла в нее страх.

Дверной звонок прервал ее размышления, и она радостно поспешила вниз.

Должно быть, вернулся Рауль.

Джулия мысленно перебрала содержимое холодильника, лихорадочно придумывая меню для ужина.

– Прости за столь поздний визит, Джулия, но нас выгнали из дома, – воскликнула Шэрон Уотертон. За ее спиной маячили Лорен и Мэгги. – Можно войти? Мы принесли пиццу.

– Да, конечно…

Лорен выглядела смущенной.

– Ну, нас не совсем выгнали, – принялась объяснять она. – Но Джек занялся ремонтом, и стало немного шумно. Тогда Мэгги предложила поехать к тебе.

– Ты же знаешь, когда мужчина берется за инструменты… – многозначительно протянула Шэрон.

Джулия не знала. Ее отец не любил работать руками. Но приезд пришелся как нельзя кстати. Она уже много месяцев проводила вечера в одиночестве и теперь радостно предвкушала ужин, наполненный шутками и смехом.

Они устроились на кухне. Молодые женщины без устали нахваливали интерьер. А от камина все были просто в восторге.

– По-моему, Лорен и Шэрон у тебя впервые. Покажешь им дом? – предложила Мэгги после ужина.

– Конечно, – кивнула Джулия.

– Какая прелесть! – воскликнула Лорен, переступив порог детской. – На обустройство этой комнаты у тебя, должно быть, ушла куча времени.

Джулия счастливо рассмеялась.

– Это все Рауль. Он сегодня приезжал. Лорен и Шэрон смотрели на нее широко распахнутыми глазами.

– Шейх Оман? – наконец обрела дар речи Лорен. – Ты шутишь.

Джулия глубоко вздохнула и решилась.

– В общем… Рауль и есть отец моей малышки. В комнате повисло молчание. На какое-то время Джулия даже забеспокоилась за подруг. Но их реакция была вполне предсказуема. Ведь Рауль Оман, без преувеличения, был мечтой всех женщин компании.

– Мы познакомились в прошлом году на конференции в Вашингтоне. Но когда он приехал в Чикаго, то еще не знал о ребенке, – принялась объяснять Джулия. – Рауль сделал мне предложение, но я пока думаю.

– Думаешь, выходить ли тебе замуж за Рауля Омана?! – Лорен сделала неловкий шаг назад и шлепнулась на пол.

– Ты в порядке? – обеспокоенно спросила Джулия.

Лорен поднялась на ноги и протерла ушибленное место.

– Я-то да. А вот за тебя начинаю волноваться.

Загрузка...