Глава 10

Проснулась я от того, что Гектор лизнул меня в самый кончик носа. Щекотно оказалось до безобразия. Я открыла один глаз, потом второй и вопросительно посмотрела на своего фамильяра.

— Просыпайся, моя королева, мрррр. Нас ждут великие дела. Король Соретт сказал придворным, что мы пока слишком заняты, чтобы завтракать, обедать и ужинать вместе с придворными. Как и барон Итан и баронесса Лидара. Видела бы ты, как вытянулись физиономии у этих задавак! — котик сощурил наглые медные глаза и даже мурлыкнул от удовольствия.

Пришлось вставать и топать в купальню. Пока я приводила себя в порядок, котейка позвал мою камеристку. Потом они негромко поспорили, какой наряд мне сегодня больше подойдёт.

Когда я вернулась в комнату, завернувшись в большое махровое полотенце с рыськами, мои союзники пришли к соглашению.

Лидара сразу заинтересовалась симпатичной вещицей:

— Какая прелесть! Хотела бы что-то такое, но с цветочным узором, — призналась она.

— Надо просто взять комплект в магазинчике. Его материализовал Соретт, — удивилась, что называть правителя по имени мне уже совсем не трудно. Как-то естественно всё получается. — Там есть вещи в одном стиле и цветовой гамме.

— Это было бы чудесно, — радость на лице женщины сразу подсказала, что она в полном восторге от такого предложения.

— Ещё рекомендую длинный и короткий халатик. После вечернего купания очень комфортно, — поделилась я собственным жизненным опытом с баронессой и искренне ей улыбнулась.

Колдунья воодушевилась. До прихода короля мы успели не только привести меня в порядок, но и решить, что перемены лучше внедрять постепенно. Все новшества из моего мира закреплять магией, колдовством и гербом правящего дома Эйритти. Воровство удачных изобретений и их копирование было в ходу в любом королевстве.

Потом Соретт перенёс нас в защищённое магией и чарами место. Там никто не сможет пытаться ставить палки в колёса нашим планам. Завтракали мы в павильоне с морем. Там, где учились кататься на сёрфе.

Внутри точно таился кусочек моей реальности. Правитель материализовал летнее кафе с деревянными столами, скамьями и яркими зонтиками для защиты от солнца. Он же с удивлением и выдал свою первую идею по разумной модернизации жизни в королевстве:

— Можно сделать такие места отдыха и укрытие, хорошее во время нападения врагов. Естественно, под присмотром заслуживающих доверия людей. Там смогут отдыхать все жители. Позагорать даже зимой, отдохнуть и набраться сил. Поесть в кафе, как ты называешь эти столики под навесами. Взять напрокат доски для сёрфинга и другой инвентарь.

Королева Идарри протаяла в павильоне и довольно улыбнулась:

— Какое счастье, что рядом с тобой правильная королева, а не очередная безголовая вертихвостка.

Тут я решилась попросить, не за себя, а за предшественниц:

— Ваше Величество, неужели нельзя расколдовать прежних невест и вернуть по домам?

— Почему ты просишь за них, Мина?

— Они попали в переплёт не по своей воле. Неправильно их наказывать только потому, что они не смогли справиться с кознями и соблазнами на фоне стресса, — ответила, как есть.

Хотя прекрасно понимала, что призрак может рассердиться на меня и счесть недостойной занимаемой в королевстве должности. Только мои тревоги оказались напрасны.

— Ты прошла последнее испытание, моя дорогая. Корона — это не только власть, но и ответственность за землю и всех, кто зависит от твоего ума. Как и от умения поставить соседей на место и отразить любые попытки агрессии. Я выполню твою просьбу. Только не проси вернуть домой тебя. Магическая и колдовская суть Эйритти приняла свою королеву. Она никогда не отпустит тебя.

Я тихонько вздохнула, но уже ничего нельзя было изменить. Лишь спросила:

— Соретт, барон Итан, вы придумали, как сделать дорожки с идеально ровным покрытием? На роликовых коньках и скейтах без этого будет слишком опасно перемещаться. Особенно новичкам.

— Пока нет, но мы работаем над этим вопросом.

Тут нас отвлёк торжественный голос прародительницы Идарри:

— Мина, прямо после завтрака мы пойдём в дворцовый парк, и ты сама, как действующая королева, распутаешь чары. Достаточно просто попросить суть этой земли помочь тебе. При придворных. Чтобы они не думали, что интриги против тебя сойдут им с рук.

— Полностью согласна с вами, Ваше Высочество. Лучше решить вопрос прямо сейчас. Моё колдовство перенесёт всех к мраморным статуям, — Лидара довольно улыбнулась. — Им совсем не помешает лёгкая встряска! — и королевская ведьма что-то неразборчиво пробормотала.

Через пол вздоха я оказалась около белоснежных изваяний, которые оказались моими сёстрами по несчастью. Только я не знала, что мне делать. Гектор потёрся бархатным боком об мои ноги и промурлыкал:

— Обратись к ним с просьбой, моя королева. Зеркало тут не нужно, — рассказывать мне больше он не имел права.

Сразу почувствовала на себе раздражённые взгляды. Колдовство Лидары заставило моих недоброжелателей смотреть на ненавистную выскочку, что мешала им жить так, как хочется и привыкли.

Больше всех возмущалась герцогиня Мериза:

— Племянник, я понимаю, что ты по уши влюблён в эту девчонку, но! У меня есть более важные дела, чем праздно шататься по парку!

Честно говоря, мне было страшно. Особых талантов у меня не было. Потерпеть же фиаско прилюдно я не имела права.

Сделала шаг вперёд и испустила мысленный вопль, полный отчаяния: «Пожалуйста, снимите чары и отправьте этих несчастных домой. Я бы тоже этого очень хотела, но… Раз это невозможно, то сжальтесь хоть над ними»!

Пренебрежительные смешки аристократии говорили ясно. При дворе у меня почти не было друзей даже среди слуг. Тем было в радость травить своих господ без малейшей опасности попасть в опалу.

Сначала ничего не происходило. Потом по моему телу разлилось странное тепло. Оно точно кровь пробежала по венам. После чего с моих ладоней сорвалось нежное серебристое сияние. Оно окутало мраморные статуи на несколько томительных минут. Те показались мне вечностью.

Неприятнее всего было открытое пренебрежение и ехидные шепотки придворных. Только хорошо смеётся тот, кто смеётся без последствий.

Гектор выгнул спину, сердито зашипел и поднял левую лапу вверх, выпуская внушительные когти. С них сорвались маленькие шаровые молнии и ударили в наиболее громко злословящих аристократов:

— Мяууу, совсем распустил вас король Соретт! Прекратите немедленно! Иначе я пущу вас всех на собачий корм.

Тут сияние на мгновение ослепительно вспыхнуло. Оно заставило меня зажмуриться. Вокруг раздавались испуганные крики, но правитель запретил подданным уходить.

— Сейчас вы убедитесь, что Силы Эйритти и прародительница Идарри сделали единственно верный выбор!

Когда яркость стала чуть меньше, я открыла глаза и вытерла выступившие слёзы протянутым мне Лидарой платочком. Потом она шепнула:

— Не потеряй. Из твоих слёз мы и создадим амулет для поиска янтарных фрагментов.

— Хорошо. Что происходит? — недоумение в моём голосе подсказало ведьме, что я растеряна и не знаю, чего ожидать уже совсем скоро.

— Сейчас связующие проклятья рассеются. Девушки оживут и отправятся по своим мирам, — брюнетка ободряюще мне улыбнулась. — Смотри и запоминай. Вряд ли ты увидишь нечто подобное ещё раз.

От светового кокона отрывались небольшие шары и с хрустальным звоном улетали прочь, постепенно тускнея, и растворялись в воздухе.

Границы сияния постепенно уменьшались. Потом из него появилась первая мраморная статуя. Раздался звон, точно где-то разбили хрустальный бокал. Через миг я ощутила порыв ледяного ветра с мелкими кристалликами. Точно снежинки в солнечный денёк, они сверкали алмазными искорками.

Окаменевшая бывшая невеста короля вдруг закашлялась. Волосы цвета старой бронзы оттеняли прекрасное лицо с пунцовыми пухлыми губками. Потом она открыла невообразимо синие глаза и капризно выдохнула.

— Соретт, я твоя невеста! Почему рядом с тобой другая женщина? Почему ты её называешь своей королевой?

— Гаррина, ты, как и десять твоих сестёр по отбору, не прошла испытаний. Вы все оказались недостойны короны и трона. Уже совсем скоро просто вернётесь домой.

— Я не хочу домой! — у первой кандидатки в супруги брюнета начиналась истерика. — Разве нам было плохо? Для тебя ничего не значит почти год, проведённый вместе?

— Ты недолго блюла себя. Скольким придворным ты дарила свою любовь и ласку?

— Подумаешь! Ты был вечно занят. Мне стало одиноко и скучно. Сам виноват. Не надо было пренебрегать мной долгие недели! — девица топнула ногой, сжала кулаки и решительно направилась ко мне. — Это мой мужчина! Убирайся отсюда, кошка драная!

Девушка не учла, что прародительница Идарри лично явится, чтобы наказать нахалку за недостойное поведение. Она сердито проронила:

— Гаррина, я хотела вернуть тебя в замок отца, но. Ты отправишься в другой мир. Надеюсь, однажды, и ты поумнеешь! — призрачный туман сорвался с пальцев королевы.

Он окутал истошно вопящую от ужаса фигурку. Когда рассеялся, на поляне перед дворцом уже никого не было.

— Так будет с каждым, кто посмеет причинить и малейший вред королеве Мине, — она обвела притихших придворных многообещающим взглядом. — Продолжай, дитя моё. Это не последнее испытание. Тебе надо восстановить панно в Главной бальной зале. Только тогда я смогу заняться своими делами, не отвлекаясь на глупые выходки моих потомков! — и она пронзила короля таким взглядом, что его кожу залила восковая бледность. — Ты думаешь, мне больше делать нечего, кроме как вытаскивать олухов вроде тебя из очередного кризиса, который ты сам и создал?

— Простите, моя королева, я был глуп и слеп, — правитель покаянно склонил голову перед царственным призраком. — Позвольте мне исправить весь вред, что причинили при моём попустительстве.

— Рада, что ты взялся за ум, мой мальчик. Только постарайся не умножать хлопот и печалей твоей супруги.

— Как только все бывшие пленницы покинут Эйритти, мы отправимся в морской павильон отдыхать. Барон Итан, баронесса Лидара, Гектор, приглашаю разделить с нами обеденную трапезу.

Фамильяр был так удивлён, что плюхнулся на собственный хвост и поражённо проронил:

— Мяууу, моя королева, что вы с ним сделали? Он начинает вести себя вполне вменяемо.

Только ответила ему не я, а сама Идарри:

— Когда мужчина хочет добиться любви женщины на всю жизнь, он способен на чудеса! — серо-стальные глаза потеплели и теперь беззаботно улыбались.

Остальные бывшие невесты тоже громко возмущались, но не пытались устроить безобразную свару с рукоприкладством. Наконец, мы смогли отправиться в павильон. От стресса я стала молчаливой и задумчивой. Естественно, такое поведение не укрылось от Идарри:

— Теперь ты понимаешь, Мина, почему все эти красавицы не годятся на роль королевы Эйритти?

— Да. Для них корона и трон лишь возможность шиковать за чужой счёт, упиваться собственной властью и безнаказанностью.

— Они совсем не похожи на тебя. Внешность тут не причём. Соретту очень повезло, что он сделал такой великолепный выбор. Вы оба помогли друг другу стать лучше. Я довольна. Только не спешите форсировать ваши отношения до исхода года пребывания в нашем мире Мины. Иначе она попросту вернётся домой, а твой младший брат станет новым королём.

Гектор хитро посматривал на меня и самозабвенно умывался. Он так был похож на обычного домашнего любимца, что я не устояла перед искушением. Взяла его на руки и почесала под подбородком. Восторженное мурлыканье заставило сковавшее меня напряжение, наконец-то, разжать свои чудовищные когти.

— Спасибо, Гектор. Ты, как всегда, вовремя пришёл на помощь.

— Моя королева, любому, кто посмеет даже просто доставить тебе беспокойство, не поздоровится. Я лично гарантирую роскошную трёпку.

Теперь придворным уже не хотелось зубоскалить и мыть мне кости. Мы с королём неспешно прогулялись в сторону павильона с зачарованным морем в сопровождении наших верных союзников.

Тут на меня накинулась какая-то незнакомая девица и попыталась вырвать из рук платок, пропитанный слезами. Только Лидара не считала ворон. Поэтому возмутительница спокойствия застыла соляным столбом.

— Герцогиня Тиласса, что вы творите? — Соретт с удивлением увидел полный ненависти взгляд, адресованный персонально мне.

— Эта ваша иномирная пакость вскружила голову даже принцам крови, мой король! Я собиралась замуж за вашего брата. Так теперь он желает отобрать у вас не только корону и трон, но и эту пигалицу без рода и племени.

— Дегерт должен благодарить судьбу, что не попал к вам в лапы. Вы слишком расчётливы и корыстны. Оставьте мою жену в покое. Иначе вы мигом лишитесь места при дворе. Потом будете сосланы в родовой замок под присмотр родителей с требованием как можно скорее выдать вас замуж подальше от королевства.

— Вы не посмеете! — изумрудные глаза горели фанатичным огнём из-под упавшей на лицо рыжевато-каштановой пряди волос. — Я не собираюсь отступаться.

— Моя дорогая, как же ты мне надоела! Оставь уже меня в покое, наконец! — Дегерт лениво потянулся, поцеловал мне руку и устало проронил. — Брат, а что ж не хвастаешься чудом, созданным бароном Итаном и его артелью?

— Моя королева ещё полностью не оправилась после нападения чёрной ведьмы и некроманта. Когда её здоровью и нашему благополучию больше ничего не будет угрожать, только тогда.

— Я хочу увидеть сёрф. Барон Итан так интересно рассказывал об этом виде спорта. Я тоже хочу научиться, — блондин лукаво посмотрел на меня, но мне было всё равно.

Непрошеные знаки внимания от придворных и родни короля раздражали с каждым убежавшим в прошлое днём всё больше и больше.

— Вы можете покататься на волнах, а мне нужно, опробовать коптильню. Только нужны специи, свежая рыба, птица и мясо.

Лидара принца тоже не жаловала, как и Гектор. Колдунья, оказывается, тоже могла материализовывать мои воспоминания. Мы наотрез отказались присоединиться к мужчинам.

Я с удивлением услышала едва слышный шёпот баронессы:

— Будь осторожна, моя королева. Нам надо ускорить поиск янтаря из защитного панно, но в присутствии посторонних мы этим заниматься не станем.

Она спрятала смоченный моими слезами шёлковый платочек в специальный потайной карман на серебряной молнии. Потом попросила разрешения и покопалась в воспоминаниях, не касаясь моей личной жизни.

Вы видели когда-нибудь ведьму, заполучившую огромный восточный казан вместе с печью и утварью? Радости её не было предела:

— Уй-юююю! — она рассмеялась, подмигнула мне левым глазом и улыбнулась. — Вот это котелок! С вашего позволения комплект этих чудесных вещиц я скопирую для своих нужд. Присядьте, моя королева. Продукты мы также заполучим из ваших воспоминаний.

К нам присоединилась не только Тияна, но и сама прародительница Идарри. Она громогласно потребовала, чтобы на всех новшествах появился герб королевского дома Эйритти. Только после этого нам милостиво позволили вернуться к готовке.

Уже скоро мы сноровисто нарезали рыбу, чтобы приготовить её в коптильне на ольховых дровах. Мимолётно пожалела, что у меня нет таких способностей.

Пока мужчины, точно дети, веселились на воде, в больших котлах уже томилась картошка с кроличьим мясом, плов с бараниной и в другой коптильне доходили до ума куриные крылышки, ножки и грудки.

Подумали и дружно решили сварить фасолевый суп с чесночком по рецепту моей бабушки. Соблазнительные ароматы пищи заставили трёх любителей экстрима прерваться на сытный и вкусный обед.

Принц настолько увлёкся пловом, куда мы добавили можжевёловые ягоды и восточные специи, что полностью утратил интерес ко всему вокруг. Никогда бы не подумала, что в щуплого брата Соретта может влезть столько довольно сытной и жирной еды.

Умяв солидных размеров порцию, он громогласно потребовал добавки:

— Как вкусно! — он облизал и ложку, и собственные пальцы, вызвав отвращение у Тияны и Лидары.

— Рекомендую попробовать суп, — баронесса никак не могла понять, зачем младший брат правителя увязался за нами.

Брюнетка попробовала всего понемногу и сейчас ждала, пока приготовится рыба с прованскими травами. Под это блюдо уже были приготовлены овальные блюда, застланные листьями салата. Ещё и большая кастрюля с исходящим паром картофельным пюре.

Гектор проигнорировал суп, но не отказался от плова:

— Необычно, но довольно вкусно! — а потом накинулся на принца, недовольно шипя. — Хорош жратб, проглот! Остальные тоже хотят попробовать!

— Отстань от меня, мешок с блохами и болтливым языком. Женщины ещё приготовят. Я не встану из-за стола, пока не съем весь плов до последней крошки.

Фамильяр такого отношения не стерпел и ударил наглеца лапой с внушительными когтями, требуя в голос:

— Немедленно наполни мою миску! Это моя королева готовила! Заведи себе свою! Тебя проще пустить на колбасу, чем прокормить! И куда только влезает столько еды?

Я достала из коптильни форель и проверила, готова ли она. Осторожно сняла кожу и выбрала все кости.

— Попробуй, Гектор. Тебе должно понравиться. Хотя, может, я и ошибаюсь.

Лидара разложила рыбу по тарелкам, добавила пюре и овощной салат. Белое мясо буквально таяло во рту.

Довольный фамильяр даже вылизал миску и мечтательно улыбнулся:

— Мина, как вкусненько! А ещё есть?

Я сокрушённо покачала головой и развела руками:

— Везде, где появляется принц Дегерт, еда удивительно быстро заканчивается!

— Я не виноват, что ты так вкусно готовишь, Мина.

— Королева Мина, Дегерт, — поправил наглеца правитель и пронзил его негодующим взглядом.

— Мина. Ты не достоин такой чудесной женщины! Надо уделять своей королеве больше внимания, — и он вонзил зубы в сочную куриную грудку, жир бежал по подбородку, заляпав красивую шёлковую рубаху с золотым шитьём.

Загрузка...