Глава 4 – Стая «Гуси» – начало


«Гуси-лебеди, или киднеппинг на крыльях»…


Сначала были гуси, а «лебедями» они стали, потому что так захотели…

Однажды большая стая диких гусей решила остановиться на ночлег в незнакомом месте. Лил дождь, громыхал гром, и вожак стаи принял решение о снижении на берег пруда.

Глупые гусыни, первогодки, от страха одна за другой оставили по яйцу в невысокой траве. Когда непогода утихла, и занялась заря, гуси снова встали на крыло, улетая в привычное место обитания…

Утром старая ведьма, пришедшая за водой к пруду, обнаружила тринадцать гусиных яиц. Собрав их все в подол, отнесла в старый покосившийся дом. Найдя ветхую корзинку, она устлала ее соломой и выложила яйца, поставила ближе к печи. В мечтах, что она уже холила и лелеяла, были: стая гусей, несущих ей яйца, и много вкусного мяса…

Она в течение года их растила, надеясь на чудо. Отпаивала настоями трав, купала, пела песни, читала книги, привязываясь к ним все больше и больше…

А они выросли…

И теперь являлись не просто гусями, а самыми настоящими магическими существами, разумными!

Решили они хоть как-то отблагодарить ведьму за приют, потому что они видели, как бедно живет старушка, отдавая последнее, чтобы их вырастить.

***

Тут – небольшое отступление. В сущности, они были добрыми, незнающими о зле…, но, столкнувшись с реалиями древней Руси, они, конечно же, потом и возмужали. Так сказать, доросли до банды, терроризирующей всю округу.

***

Ранней весной они, поднявшись на крыло, улетели в поисках… работы, наивно полагая, что вот их где-то там ждут с распростертыми объятиями!

Прилетев в ближайшую деревню, сев посередине улицы, они громко загоготали, рассказывая людям, с чем пришли к ним. На радостях встречи с ними, крестьяне открыли пальбу из ружей, метко подстрелив троих…

Стая, быстро взмыв в небо, едва смогла долететь до ближайшего ручья, испуганно падая в воду.

– Братья, я что-то не понял, почему они в нас стреляли? – сказал главный гусак Маурицио голосом итальянского мафиози.

– Может, мы говорили с сильным акцентом, и они нас не поняли? – прогнусавил второй гусак Аполлос.

– Да какой там акцент! – растопырил крылья Ильясе. – Они – варвары, увидели в нас добычу! – (не забывайте про итальянский акцент).

– Хватит! – зашипел на них Лионсе. – Мы в перестрелке потеряли троих братьев! Надо менять тактику! Люди нам – не ровня!

– Что ты имеешь в виду? – топтался рядом скромняга и франт Георгиос.

– А то, что мы выше их… умнее. И я тут подумал: а если не просить, а брать самим? – Лионсе постучал концом пера с крыла по своей голове.

– Красть? Но это же преступление… – Маурицио не то, что бы был против, но огорчился, что не он предложил это первым!

– Мы не будем красть, мы будем изымать излишки… – Лионсе смотрел на собрата склонив голову (у него на клюве росли странные черные перышки, напоминающие франтовские усики).

– Можно начать с зерна… Мы давно его не ели, – толстый гусак по имени Толино неуверенно топтался на месте.

– Ты-то, конечно, самый голодный! – возмутился гусь Фернацио.

– Он дело говорит! – одернул его Маурицио, – но сейчас весна, и зерно в амбарах. Как его изымать?

– Ждать ночи, и лететь на разведку! – авторитетно заявил Ильясе, – я увидел на краю деревни, большой амбар! Там есть окна! Самые худые из нас туда точно пролезут!

Остальные загоготали, соглашаясь с собратом, и стая решительно спряталась в ближайших кустах, выжидая ночь.

– План таков! – Маурицио зашипел на собратьев. – Мы подлетаем, садимся, и вы трое проникаете в амбар! Начинаете выкидывать мешки, или, если их нет, то набирать в клюв и выбрасывать на землю, а мы подберем!

Все согласного загоготали…

Когда же спасительная темнота пришла, стая снова поднялась на крыло, возвращаясь в деревню. Как было принято раньше, амбары строили на околице, чтобы их не затронуло пожаром… Сейчас это было им только на клюв (лапу? хвост? крыло? кхм, я запутался, но это не столь важно!).

Гуси тихо спустились на соломенную крышу.

Маурицио ткнул крылом на троих гусей, отправляя их за добычей…

Сложно представить себе хорошо откормленных гусей, залезающих в узкие оконца амбара… Но парни справились, внутрь-то они проникли, и поначалу даже выкинули несколько небольших мешочков с крупами и семенами. Потом им в клюв попала еда… и едва они просыпали на землю снаружи немного зерна, как пропали.

– Выходите! – волновался Маурицио, – скоро рассвет!

– Сейчас, еще немного, мы отродясь не видели столько еды за раз! – раздавалось из амбара.

Несмотря на злобное шипение вожака – обещание выдрать им все перья из хвоста – гуси, когда все же наелись, вылезти уже не смогли!

Единственный выход был – это ждать утра, когда они снова проголодаются, в чем не было уверенности, из амбара все еще раздавались звуки заглатывания…

Маурицио пришлось принять непростое решение…

– Ждать вас мы не можем, скоро рассвет. Возьмем, что сможем, и улетаем. А вы ждите, когда люди откроют ворота, и улетайте! – скомандовал Маурицио. Они, подхватив мешочки с земли, улетели в начинающее светлеть небо.

Братьев они не дождались…

Загрузка...