Узнав, что на родео девушки поедут с Джонатаном, Николас обрадовался. Сам он собирался в ближайшее отделение дорожной полиции для оформления покупки грузовика.
— Вы не представляете, сколько там будет возни, сколько бланков нужно заполнить, — жаловался он Роуане.
Элисса тоже была довольна: она уже успела рассмотреть симпатичное авто Джонатана и познакомиться с его хозяином, причем и машина, и молодой человек снискали ее горячее одобрение.
В среду утром Элисса собственной персоной явилась в «Мальчик-с-пальчик», дабы он не трудился заезжать за ней. На самом деле, как потом поняла Роуана, Элиссе просто хотелось занять сиденье рядом с водителем, куда она и плюхнулась, решительно опередив попутчицу. «Ну и штучка!» — посмеивалась про себя Роуана.
В своем лимоновом спортивном костюме, который подходил к ее светлым волосам и выгодно подчеркивал стройную фигуру, сестра Николаса выглядела очень привлекательной. Роуана знала, что рядом с Элиссой она смотрится довольно невзрачно, но сегодня она еще на час забегала в кафе, чтобы приготовить сандвичи для Нэнси, и не осмелилась надеть ничего светлого. Оставалось только надеяться, что в темно-синем льняном платье, в котором она была сейчас, ее не примут за Золушку.
Нэнси, кстати сказать, была страшно недовольна ее приходом.
— Ну зачем вы это сделали, — возмущалась она, — а я чего ради сюда пришла?
Роуана готова была ответить, что не знает, чего ради, но промолчала, поймав взгляд, брошенный домоправительницей на Барни. Предательский румянец, заметный даже под загаром, вспыхнул на лице Нэнси. «А чем они не пара?» — только и успела подумать Роуана, потому что в этот момент приехал Джонатан.
Роуана знала, что путь на родео будет неблизким, ведь в Куинсленде люди почему-то предпочитали жить далеко друг от друга. Элисса, восседавшая между Джонатаном и Роуаной, сказала, что в штате Виктория так далеко от дома никто не забирается. Джонатан немедленно захотел уточнить, насколько далеко викторианцы все-таки позволяют себе забираться. Элисса хихикала и жеманничала. Вскоре Роуане надоело слушать их «остроумную» болтовню, и она стала просто глазеть по сторонам.
Автомобиль мчался вперед среди волн сахарного тростника. Миля за милей тростник шелестел на ветру, переливаясь всеми оттенками зеленого. Иногда выныривал где-нибудь далеко пыхтящий паровозик и тащил по тростниковому морю свои казавшиеся игрушечными вагоны.
— Здесь хороший тростник, — гордо произнес Джонатан, — до четырнадцати футов в высоту. В других местах, правда, выше, но зато в нашем больше сахара. И все это для того, чтобы кое-кто мог пить сладкий чай!
Элисса что-то скокетничала в ответ. Роуана вдруг поняла, что та просто не может иначе, если рядом мужчина, — Элисса есть Элисса. Когда Джонатан стал описывать тварей, которые водятся в тростнике, она завизжала якобы от страха и омерзения и принялась умолять его не останавливаться.
— Да не волнуйтесь, уже орехи начались.
Теперь они проезжали мимо плантаций, где росли сейшельские пальмы, дающие большой урожай орехов — каждый в десять килограмм. Ядра их были покрыты твердой скорлупой, которая не раскалывалась, даже если орех падал с большой высоты. Сейшельскими орехами Джонатан тоже был чрезвычайно горд.
Потом была ананасовая плантация, где они остановились выпить сока. Далее их гид сделал довольно большой крюк по горам, чтобы с высоты девушки смогли полюбоваться островами.
Наконец, на горизонте замаячило то, в существовании чего в Куинсленде Роуана уже начинала сомневаться, — город.
— Тихий Уголок — это вам не Мельбурн, конечно, и не Лондон, но относительно Укромного Уголка, он мегаполисом покажется, — изрек Джонатан.
Город был маленький, чистенький и состоял из нескольких длинных улиц, усаженных белой и красной бегонией. Будущее здесь, похоже, уже наступило.
— Сейчас будет парад, — сказал Джонатан.
— Какой?
— Ну, не парад, а так — шествие участников. Все соревнования Золотого кубка так начинаются.
Они посмотрели парад, потом Джонатан заявил, что в своей жизни видел уже достаточно родео, поэтому он заедет за дамами, когда все закончится. Роуана ожидала, что Элисса захочет остаться с ним, но на ее спутницу вдруг что-то нашло, ей так не терпелось попасть скорее на шоу, что она едва взглянула на Джонатана перед расставанием.
— Ну скорее же, Роуана, — торопила она.
Зрители валом валили на родео, Роуана даже испугалась, что кто-нибудь займет их места. Вокруг царила обыкновенная для массовых увеселений суета: в палатках шла бойкая торговля едой и напитками, вертелись карусели, вовсю работали другие аттракционы. Зеленая трава осталась только внутри площадки, снаружи все уже вытоптали и теперь усердно загаживали бумажными обертками и окурками.
У загонов в ожидании застыли клетчатые ковбои и грумы, нервно били копытами лошади. Элисса была бледна и тоже нервничала. Роуана спросила, не случилось ли чего-нибудь.
— Нет, ничего. А зачем вы спрашиваете?
— Да просто у вас такой вид…
— Это опасно, — почему-то с отчаянием сказала Элисса.
— Да, но эти парни знают, на что идут.
— А если кто-нибудь не знает?
— Тогда он не рискует.
— Но он — может.
Больше разговаривать не было никакой возможности, потому что возбуждение публики достигло высшей точки, и пришлось бы кричать, чтобы расслышать друг друга. Представление началось. С первых секунд зрелище захватило Роуану. Она не могла оторвать взгляда от ловких наездников, у нее перехватывало дыхание, когда она наблюдала, как смельчаки подчиняют своей воле разъяренных животных. Иногда она слышала рядом с собой тяжелое дыхание Элиссы, но тут же забывала о ней, потому что на арене в петле аркана бесновался очередной четвероногий персонаж, пытаясь сбросить и смешать с пылью оседлавшего его цепкого всадника. Только когда первое отделение подошло к концу, Роуана вспомнила об Элиссе, но место по соседству пустовало. «А девчонка вовсе не такая тертая штучка, какой хочет выглядеть, раз у нее сдали нервы, — подумала Роуана, — а может, она просто заскучала и отправилась искать Джонатана». Но потом вдруг поняла, что Элисса, несмотря на заигрывание с Джонатаном, к нему равнодушна и ей не дает покоя кто-то другой.
Теперь Роуана не знала, где ее искать. Ясно, что не у палаток с едой и напитками. Может, она зашла в какое-нибудь кафе? Пожив неделю на стейках и яичнице, Роуана сейчас не отказалась бы посетить настоящее кафе.
В перерыве Роуана решила пройтись. Главная улица была безлюдна. Тут девушка вспомнила, что по праздникам магазины и кафе не работают, поэтому лучше вернуться на родео и перекусить там.
— Уже наскучило? — Джонатан спускался по ступенькам отеля.
— Наоборот, мне ужасно понравилось, но вот Элиссе, видимо, нет. Она увидела либо что-то более интересное, либо — кого-то и сбежала, я и не заметила как.
— Ну и увлеклись же вы. Что будете пить? — спросил он, когда они сели за столик кафе, которое обнаружили на родео.
— Чай.
— И только?
— Меня очень беспокоит Элисса.
— Да бросьте, пусть делает что хочет.
— Как это «бросьте»? Мы ведь вместе приехали. Кроме того, я ее старше.
— Скажите еще, что на целую вечность.
Джонатан заказал чай и сандвичи с огурцом, потом посмотрел на нее и рассмеялся. Роуана еще продолжала упрямо кусать губы. А потом вдруг улыбнулась в ответ. Смех смехом, а как все-таки приятно было вернуться к цивилизации! Подержать в руках чашку тонкого фарфора, съесть сандвич без риска получить вывих обеих челюстей…
— Есть все же разница, — промычал Джонатан.
Роуана заметила, что будь Элисса с ними, ей бы тоже понравилось.
— Меня волнует, что я не знаю, где она.
— Успокойтесь, она и не хочет, чтобы вы знали. Правда-правда. Я встретил одного наездника в городе, он передал, чтобы мы не ждали нашу красотку.
— Но мы должны!
— Почему? Она взрослая и отвечает за свои поступки.
— Элисса не может оставаться с этими мужчинами.
— Никто и не говорит, что она с ними. Мне лишь передали, что она интересовалась их грузовиками. Я думаю, она вернется с Джарвисом.
— Ах да, — вспомнила Роуана, — он как раз собирался что-то там оформлять… Но где же Элисса его найдет?
— Боже ты мой! Ковбои довезут. Слушайте, наша малышка не пропадет. Доедайте сандвич и решайте, что вы будете делать дальше.
— Что я буду делать?
— Останетесь на второе отделение или поедем вместе домой?
— Ну… Барни и Нэнси…
— Я сказал «домой», ко мне домой.
— Нет, к вам я не поеду.
— Почему? Ведь вы ходите к Джарвисам.
— Да, но только на ночь.
— Но вы же провели одну ночь в Наргано?
— Да, но…
— Ну вот что, мисс Редланд, вы как знаете, а я еду домой. Если хотите досмотреть родео, обратно вам придется добираться самостоятельно.
Она вперила в него негодующий взгляд:
— Но вы же сами меня пригласили!
— Только сюда, насчет обратно разговора не было.
— А разве это не подразумевается?
— Послушайте, у меня в Наргано много дел, а вам зрелищ на сегодня достаточно.
— Я не понимаю, почему вы не можете отвезти меня в «Мальчик-с-пальчик». В конце концов, если вы меня пригласили…
— Подождите, дайте сказать. Я вас, конечно, отвезу в кафе, но потом. Вы сэкономили прорву времени, потратьте полчаса на крюк до Наргано.
— Так бы сразу и сказали.
— Тогда поехали?
— Поехали.
Когда они вышли на улицу, Роуана снова стала искать глазами Элиссу.
— Уверяю вас, с ней ничего не случилось. Эти ребята — очень порядочные. Не знаю, заметили вы или нет, но, мне кажется, наша куколка все время пытается что-то выяснить.
— Что?
Джонатан пожал плечами:
— Мы все хотим чего-то узнать.
— Я, например, хочу выяснить, кто мои родственники.
Он резко обернулся:
— Вы все носитесь с этой идеей?
— А почему нет? Это же моя семья.
— Я понимаю, конечно, неприятно обнаружить, что сестры твоей матери тебе вовсе не тетки, а их дети — не кузины и кузены; но зачем сто раз проверять? — Джонатану стоило большого труда говорить спокойно.
— А я не понимаю, что, собственно, вам не нравится? — взорвалась она.
Джонатан не ответил.
На обратном пути они нигде не останавливались и ехали напрямую, поэтому дорога заняла гораздо меньше времени, чем утром. Вскоре они уже были в Наргано. Роуана ни за что не призналась бы, что ей очень хочется осмотреть усадьбу при дневном свете. В прошлый раз, чтобы не злить Джонатана, она как сумасшедшая бежала на вой сирены и толком не успела ничего рассмотреть, но зато теперь времени было достаточно.
Дом с виду казался старым, а по колониальным стандартам он считался чуть ли не ископаемой древностью. Роуана вспомнила, что Джонатан говорил, еще его бабушка тут жила. У дома пышно разрослись папоротники и кротоны. Газоны пестрели белыми и розовыми олеандрами, пылали алыми гибискусами и бугенвиллеями.
Войдя внутрь, они остановились посреди просторного холла.
— Подождете здесь или пойдете со мной на фабрику?
— А что, пора приказов закончилась?
Насупившись, Джонатан взял ее за руку:
— Пошли.
Роуана не разобрала, приказ это или приглашение.
Фабрика располагалась в пристройке, куда вел короткий коридор. Внутри было безлюдно. Казалось, что даже сезонные рабочие получили выходной по случаю родео в Тихом Уголке. Джонатан стал рассказывать о разных этапах созревания имбиря. На стене красовалась огромная схема с пояснениями, посвященная его любимой культуре.
— Специально для новеньких, — усмехнулся он, — которые вершки от корешков не отличают.
— Бедные, им и так трудно, а еще вы… У них, наверно, каждый раз душа в пятки уходит при виде такого грозного босса.
— С чего вы взяли? Их я совсем не стремлюсь запугать…
— А меня, значит, стремитесь?
— Мне кажется, вы сами себя в этом убедили.
Джонатан показал Роуане аппараты, на которых резали и крошили имбирь после ручной очистки. Она удивилась, до чего хитро они устроены.
— Это вы придумали?
Он как будто даже обиделся:
— Думаете, тут и дел-то всего, что станок изобрести? Не-е-ет, мисс Редланд. Мои… дед и отец вложили в имбирь много труда, ну а теперь вот я… — Роуане показалось, что он с какой-то неуверенностью говорит о своей родне.
На полках стояли разноцветные склянки с яркими наклейками — там содержались образцы продукции. Все это Роуана рассматривала с любопытством, но особенно ей понравились тростниковые корзиночки для подарков.
Тем временем Джонатан приготовил чай.
— Рекомендую, — сказал он, намазывая маслом ломтики красноватого хлеба, — испечен по нашему новому рецепту.
Роуана попробовала — вкус был необычный, но, пожалуй, приятный. Джонатан добавил себе в чай имбирного ликера.
— Да вы и в самом деле «имбирный пряник», — рассмеялась она.
— Такой же сладкий? — Он отодвинул чашку. Роуана промолчала в ответ, так как считала, что пикантные перебранки в духе Элиссы не для нее. Но Джонатан завелся: — Ветеринару можно, а для «имбирного пряника», как вы говорите, — нет, так, что ли?
— Я просто пошутила.
— А тогда вы тоже пошутили?
— Когда — тогда? Я что-то не пойму, при чем здесь Николас? Что ему можно?
— Расточать нежности!
— Я вас не понимаю.
— А вот я сразу все понял, когда увидел тот поцелуй. Только что же Джарвис так оплошал? Почему же вы его целовали, а не он вас? Или я ошибаюсь? А до меня вы и шестифутовым шестом побрезгуете дотронуться.
Роуана густо покраснела.
— Я… я могу объяснить, — начала лепетать она.
— Никогда не объясняйте поцелуя.
— Нет, я объясню.
Не позволяя Джонатану прервать себя, она торопливо рассказала историю о юном водителе трейлера. Выслушав, он сказал:
— Конечно, дальнобойщиком нужно родиться, как художником или писателем. Человек должен быть сильным, выносливым, с хорошей реакцией. Допустим, я вам верю. Но, во имя всех святых, зачем звать Николаса Джарвиса, женщина?
— Он же…
— Лошадиный доктор. Вы сами так говорили. Я не хочу умалять его способности, но чего ради бежать к черту на куличики…
— Я не бегала так далеко.
— …когда в двух шагах был телефон и вы могли позвонить мне?
Теперь Роуана досадовала на свою несообразительность. Она рисковала потерять сразу несколько очков, не обратившись за помощью к опекуну.
— Мне как-то в голову не пришло, — попыталась она оправдаться.
— А нестись за Джарвисом — пришло?!
— Да.
— Потому что вы заранее решили, что потом наградите его?
— Это допрос?
— Минуточку, мисс Редланд. Я здесь для того, чтобы определить, справляетесь вы со своими обязанностями или… — он выдержал многозначительную паузу, — не справляетесь.
Он был несносен, отвратителен, намеренно сводил ее с ума. В ярости, не сознавая, что делает, она занесла руку и… Пощечины не вышло… Джонатан перехватил ее руку, рывком притянул Роуану к себе и поцеловал.
— Ну что, — сказал он, оторвавшись от ее губ, — сколько очков в пользу «имбирного пряника»?
К выходу пошли тотчас же. Как ни торопилась Роуана, Джонатан опередил ее у машины. Она плюхнулась на сиденье рядом, и они молча поехали в «Мальчик-с-пальчик».
Нэнси собиралась домой, Барни еще оставался. Он спросил Роуану, как ей понравилось родео, но было ясно, что это только из вежливости. Барни выглядел подавленным, и Роуана знала почему: «Мальчик-с-пальчик» долгие годы был его мечтой, и теперь эту мечту у него отобрали. Потом приехали ковбои — они навещали Грея и зашли перекусить. С ними вернулась и исчезнувшая сестра Николаса, что все же несколько облегчило совесть Роуаны. За время отсутствия в ней появилась какая-то новая взвинченность, едва заметная, но раздражающая. «Надо сказать Николасу, чтобы глаз не спускал с сестры», — решила Роуана. При мысли о Джарвисе ее как током ударило. Сказать Николасу? А что говорил о нем этот противный Джонатан? «Нежности»! Его поступок был ей еще более противен, чем он сам, ведь этим поцелуем опекун хотел наказать ее, напомнить, что за ним последнее слово и ему дано право делать с ней что угодно.
— Роуана, у вас все лицо горит, вы заболели? — Рядом очутилась Элисса.
— Нет. Просто мистер Саксби угощал меня имбирем. Наверно, от него выступает раздражение. — Она была горячей и красной. И Джонатан тоже так говорил — самый несносный человек на земле и ее опекун.