Сколько времени нужно разумному человеку, чтобы понять: он чудом избежал беды?
Несколько часов, не более.
Впрочем, и этого слишком много, потому что Гриффин сумел разобраться во всем еще до того, как они с Синтией сели на самолет до Нью-Йорка.
Если уж говорить начистоту, то, что толкнуло их с Даной в объятия друг друга, называлось просто – секс. И неудивительно. Двоих здоровых, привлекательных и не обремененных никакими обязательствами людей забросило в тропический рай; в довершение всего они оказались в номере, скромно называемом Покоями для Новобрачных. Угадайте, что в таком случае происходит?
Но любовь? Гриффин едва не рассмеялся. Любовь, как поется в одной известной песне, тут совершенно ни при чем. Просто в какой-то момент ситуация вышла из-под контроля. Он не сумел вовремя обуздать свои эмоции. Взять себя в руки. И в результате дурно обошелся с Синтией.
Бедняжка Синтия.
Она сидела рядом с ним, прикрыв глаза и аккуратно сложив руки на коленях. Лицо Гриффина смягчилось. Милая, деликатная Синтия. Она никогда не позволит себе шипеть, точно разъяренная кошка. Он не слышал от нее ни слова жалобы.
Гриффин сделал глубокий вдох. Конечно, Синтия свалилась как снег на голову, но скольких усилий стоил ей этот поступок! А в результате ей пришлось наблюдать выходки Даны…
Как же непохожи эти две женщины. Только болван не способен сразу понять, о какой женщине мечтает любой мужчина.
Синтия – вот кто ему нужен.
– Смешно, – презрительно пробормотал он.
– Ты что-то сказал? – повернулась к нему Синтия. Голос ее звучал, как всегда, мягко и спокойно: именно так говорят благовоспитанные леди. Он с улыбкой погладил ее по руке.
– Ничего, Син. Закрой глаза и постарайся немного отдохнуть.
– Гриффин! Я насчет того, что произошло в выходные…
– Понимаю, – мягко ответил он. – Поверь, я очень сожалею. Но обещаю, что постараюсь загладить свою вину.
– Я в этом даже не сомневаюсь, – с глубоким вздохом проговорила Синтия.
Удивительно, что он вообще нашел в Дане. Она красива, это правда, но ведь и Синтия тоже хороша собой. Синтии нравится быть женственной. А Дана с удовольствием расквасила бы физиономию любому, кто имел бы неосторожность применить к ней этот эпитет.
Следовало отдать ей должное, она не солгала. С самого начала дала понять, что умеет играть по мужским правилам. И не замедлила это доказать. Как только подвернулось более выгодное предложение, она не задумываясь бросила его, так же как, долго не раздумывая, легла с ним в постель.
Секс. Вот и все, что было. Только не любовь. Дана и не думала влюбляться, и очень хорошо, потому что он ее тоже не любит.
У Гриффина сдавило горло.
Он тоже ее не любит, думал он, разглядывая облака в иллюминаторе.
На самолет, летевший в аэропорт Кеннеди, билетов не оказалось, и Дана с Артуром решили взять билеты в Нью-Арк.
– Потом можно будет заказать такси до Манхэттена, – сказала Дана, уже заранее предвкушая, что Артур сейчас скажет, насколько практичнее было бы доехать автобусом.
– Дана, ты уверена, что хочешь именно этого?
Он был очень бледен, но этого следовало ожидать. Она здорово ошарашила его своим неожиданным решением.
– Уверена, – ответила она.
Бедняга, со вздохом подумала Дана. Наверное, надеялся, что она останется до конца выходных, чтобы отпраздновать их помолвку. Ничего, у них еще будет время отпраздновать… Что она натворила? Позволила уговорить себя поселиться вдвоем с Маккенной в этом проклятом номере, дала соблазнить себя…
Дана едва сдерживала слезы. Кого она пытается обмануть? Гриффину вовсе не надо было соблазнять ее, она с готовностью бросилась ему на шею, стоило лишь поманить ее. И осталась бы с ним навеки, если бы он пожелал.
Нет. Надо взглянуть в глаза суровой реальности: ее непреодолимо влечет к человеку, который чужой ей, чьи убеждения полностью расходятся с ее представлениями о жизни…
– Дана, я хотел поговорить насчет этих выходных…
Господи, а как ужасно она обошлась с Артуром, милым, деликатным, надежным Артуром. Но она сумеет загладить свою вину. Пусть даже на это уйдет целая жизнь.
– Дана, – снова повторил Артур, и на этот раз она повернула голову и с улыбкой сжала его руку.
– Я тебя понимаю. Выходные получились хуже некуда, но обещаю, я все исправлю.
– Да нет, – поспешно перебил он. – В этом-то все и дело, тебе вовсе не нужно…
– Нет, нужно, – настойчиво повторила она. Артур замялся, потом тяжело вздохнул.
– Да, – проговорил он. – Да, конечно.
Он закрыл глаза, а минуту спустя его примеру последовала Дана.
Она просто обязана все исправить. И она выйдет за него замуж, станет образцовой женой, научится любить его…
…Научится не думать о Гриффине. Из глаз брызнули слезы, и она отвернулась к иллюминатору.
Миновал месяц. Специальное заседание, созванное Гриффином на “Дейта байтс”, подходило к концу. А тянулось оно нестерпимо долго, так по крайней мере показалось Джинни Эйронс.
Джинни терпеть не могла скучных заседаний. И именно на таком ей пришлось присутствовать сегодня утром, равно как и всем главным специалистам компании. Доклады о продажах. Бухгалтерские выкладки. Джинни с трудом подавляла зевоту.
Суть всех этих выступлений сводилась к одному: дела фирмы резко пошли в гору.
Впрочем, это не было ни для кого неожиданностью. Ситуация изменилась сразу после конференции в Майами. Гриффин привлек массу новых клиентов, а Дана получила потрясающую работу в Бостоне – да еще объявила о своей помолвке.
Джинни вздохнула. Выходит замуж за Артура. Милый простак, но редкостный зануда.
В зале раздались аплодисменты. Маккенна пробирался к микрофону.
– Еще совсем недавно мне казалось, – начал он, – что многие из вас с радостью закидали бы меня тухлыми яйцами.
В ответ все дружно засмеялись.
– И поэтому я особенно рад, что дела у нас наладились, – он улыбнулся. – Но у меня есть и более приятная новость. Поскольку компания встала на ноги, мое личное вмешательство в дела управления теперь ни к чему.
Раздался свист, кто-то шутливо воскликнул: “Нет, только не это! ” Маккенна рассмеялся.
– Да, я уверен, вы отлично справитесь и без меня, но прежде мне хотелось бы рассказать вам о ваших акциях.
Все радостно загалдели. Джинни подумала: надо будет непременно сказать об этом Дане, они ведь договорились встретиться и вместе поужинать. Хотя какое ей теперь дело до акций “Дейта байтс” и до Маккенны? Каждый раз, когда они говорили о ее предполагаемом замужестве, Дана болтала без умолку, расписывая, как все прекрасно, однако дату свадьбы не называла.
Маккенна закончил свою речь. Раздались аплодисменты.
– За мной шампанское, – сказал он, но, пожав несколько протянутых рук, незаметно вышел из зала.
Поговаривали, что после той конференции он с головой окунулся в работу.
Джинни мечтательно вздохнула. Выходные в Майами. Солнечные дни, лунные ночи, да еще в обществе такого парня, как Гриффин. А Дана возвращается и объявляет, что они с Артуром женятся.
Да уж! Поистине о вкусах не спорят.
Мейси по прозвищу Дракон позвонила Джинни и сказала, что ее желает видеть Маккенна. Вот так неожиданность, подумала Джинни.
Может, наконец-то настал и ее черед? Поправив прическу и макияж, она отправилась в кабинет.
Маккенна стоял, задумчиво глядя в окно. Уже несколько недель она не сталкивалась с ним лицом к лицу и теперь изрядно удивилась тому, что увидела. Он был красив, как прежде, но вокруг глаз резче обозначились морщинки, губы были как-то горестно сжаты.
Судя по всему, он провел немало бессонных ночей.
Маккенна указал ей на стул, затем пустился в пространные рассуждения о делах. Джинни удивилась еще больше. Зачем ему понадобилось затевать этот разговор?
Наконец он умолк.
– Ну что ж, мисс Эйронс, – сказал он. – Думаю, это все.
Она кивнула и направилась к выходу. Уже у порога он снова окликнул ее:
– Мисс Эйронс!
Обернувшись, она ослепительно улыбнулась:
– Зовите меня просто Джинни.
Маккенна кивнул. Сжал пальцами спинку стула. Было видно, как они побелели от напряжения. Потом тяжело вздохнул.
– Джинни. Я тут подумал… Я хочу сказать…
На столе зазвонил телефон. Он сердито нажал на кнопку.
– В чем дело, мисс Мэйси? Я же просил вас ни с кем не соединять.
– Да, сэр. Но это мисс Гудинг. Она хочет сообщить вам, что может немного задержаться на ужин.
– Какой ужин? Ах, да. Если она задержится, не страшно, я подожду. А теперь, пожалуйста, ни с кем больше не соединяйте. – Снова надавив на кнопку, он повернулся к Джинни. – Я хотел спросить вас, Джинни…
– Спрашивайте. – Джинни была не на шутку озадачена.
– Насколько я знаю, вы с Даной Андерсон были близкими подругами.
– Да, сэр. Мы и сейчас подруги.
– Так, значит, вы общаетесь с мисс Андерсон?
– Конечно. Мы перезваниваемся. Кстати, сегодня мы собрались вместе поужинать.
– Так она в Нью-Йорке?
Джинни удивленно нахмурилась. Он произнес это так, словно ему, тонущему, протянули спасательный круг.
– Ну да. Она приехала по делам. Мы встречаемся немного поболтать, а потом она ужинает со своим женихом.
Сунув руки в карманы, он уставился в окно.
– И что? Она счастлива?
– Счастлива? – Наконец Джинни поняла. Маккенна ищет способ переманить Дану назад, как опытного работника. – Насколько я знаю, ей нравится новая работа.
– К черту работу! – Он резко обернулся. – Я вас спрашиваю о самой Дане. Как у нее дела? Счастлива ли?
Вот это да, подумала Джинни. По лицу Маккенны можно было читать как по книге. Боль, острая, нескрываемая боль отражалась в его глазах. Что бы там ни случилось у них во Флориде, это было явно поважнее, чем новые клиенты, работа и все прочее.
– Счастлива ли? – рассеянно повторила Джинни.
– Именно, – гневно ответил он. – Черт, я что, неясно выразился? Это же элементарный вопрос, мисс Эйронс. Будьте так добры на него ответить.
Джинни задумалась. Не такой уж элементарный, если поразмыслить. Дана говорила, что счастлива. Только и твердила об этом. Пожалуй, даже слишком часто… но в ее глазах проскальзывала какая-то печаль.
– Я… даже не знаю. Правда не знаю, мистер Маккенна.
– Она уже замужем?
– Еще нет, – поколебавшись, ответила Джинни. – Но собирается через месяц.
Маккенна кивнул. Джинни ждала, что он что-нибудь скажет в ответ, но Маккенна промолчал. Просто подошел к окну и повернулся спиной. Повременив еще немного, Джинни на цыпочках вышла из кабинета и притворила за собой дверь.
Она солгала ему. И все же у нее было такое ощущение, будто она бросила ему спасательный круг.
Как бы то ни было, что сделано, то сделано.
Дана торопливо шла по Третьей авеню в кафе, где должна была встретиться с Джинни, от души жалея, что не отменила свидание с подругой.
Не то чтобы она была не рада повидаться с Джинни. Просто в Бостоне осталось столько дел! Новая работа, новая квартира, множество планов…
Задерживаться в Нью-Йорке ей совсем незачем.
К тому же с Нью-Йорком ее больше ничто не связывает. Работа, старая квартира… все это уже в прошлом.
Так же как и Гриффин.
Дана пошла быстрее. Странное дело, но она весь день думала о нем. С чего бы это? Ведь она давно выбросила его из головы. Мысли о том, что было между ними, вызывали чувство неловкости. В основном из-за ее нелепых фантазий.
Любовь. Любовь? Что за вздор. Она просто поддалась зову низменных инстинктов, а потом принялась сама себя обманывать. Это-то и было унизительнее всего: что она, именно она неприглядный поступок окружала ореолом романтики.
Да, она по-прежнему думала о нем. Не часто, но время от времени, когда встречала кого-то, кто смеялся как Гриффин или походка у него была похожая. А еще она видела Гриффина во сне.
Глупо, ведь это было всего лишь сексуальное влечение, не более.
Только вот снился ей совсем не секс. Ей представлялось, как она лежит в его объятиях. Снилось все то, на что у них просто не было времени: как они гуляют вместе по пляжу; или едут за город, разговаривают, идут, взявшись за руки, делятся своими надеждами…
– Эй, леди, смотреть надо, куда идете.
Дана смущенно пробормотала извинения. Ну вот, пожалуйста, она уже не соображает, куда идет. Зачем было вообще улетать из Бостона? Созвонившись с Джинни после обеда, она твердо решила отменить встречу, но та просто не дала ей слова вымолвить.
– Нет времени, – сразу оборвала ее Джинни. – Встретимся в этом шикарном новом ресторане, “Ше Мод”. Приходи в семь. Ладно?
Дана печально вздохнула. Еще одно модное местечко. Цветы. Свечи. Меню, которое невозможно разобрать. Ну вот, кажется, это здесь. Артур тоже должен подъехать к семи. Ей хотелось, чтобы Джинни узнала его получше и сумела оценить. Артур – хороший человек. Такой заботливый, внимательный. Казалось, он прекрасно понимал: ей нужно время, чтобы свыкнуться с мыслью об их предстоящем браке. Он совсем не торопил ее. Даже не заговаривал о свадьбе с того самого дня, как они прилетели из Флориды.
У него столько достоинств.
Кроме разве того, что он – не Гриффин.
Неожиданно на глаза навернулись слезы отчаяния. Дана расплакалась прямо у дверей ресторана. Она просто не могла сейчас встречаться ни с Джинни, ни с Артуром. Только не сегодня! И вдруг с пугающей ясностью осознала, что не сможет выйти за Артура. Никогда не сможет. Она повернулась, чтобы уйти, но не успела: дверь ресторана распахнулась, оттуда вышел мужчина и налетел прямо на нее…
…И она оказалась в объятиях Гриффина.
Чувствуя себя узником в ожидании приговора, Гриффин стоял в маленьком вестибюле ресторана, тщетно пытаясь убедить себя, что, как бы ни было ему сейчас тяжело, он справится.
Но разве можно было встречаться с Синтией, когда все мысли его были сосредоточены на Дане? Он злился, но ничего не мог с собой поделать.
Зачем он вообще думает о ней? И стоило ли выставлять себя на посмешище перед Джинни Эйронс? Так подробно расспрашивать о женщине, с которой никогда больше не увидится?
Настало время связать свою судьбу с Синтией.
Она просто создана для него. С ней никогда не будет никаких проблем. Она уступчива, деликатна, добра, готова ради него на все.
Но он никогда не сможет полюбить ее.
Ну и что? Прочному браку нужна солидная основа, а это у них с Синтией будет непременно. Начнется спокойная, размеренная и… невыносимо скучная жизнь.
С Даной ему никогда не было бы скучно. Их жизнь была бы наполнена вспышками ссор и радостью примирений; и страстью столь сильной, что душа начинает петь, стоит лишь подумать об этом.
– Проклятье, – выругался он и, повернувшись к выходу, распахнул дверь.
Не нужна ему размеренная жизнь, он хочет счастья.
Ему нужна Дана.
Она должна быть где-то здесь, в этом городе. И он не успокоится, пока не отыщет ее и не заставит признаться, что ее сердце принадлежит ему, а не этому Пижону, даже если понадобится зацеловать ее до потери сознания или похитить прямо из церкви.
– Да, – решительно произнес он, сбегая со ступенек. И натолкнулся на Дану…
Минуту они молча смотрели друг на друга.
– Гриффин.
– Дана.
Господи, как же она по нему соскучилась! Только бы случилось чудо и…
Вот она, думал Гриффин, наконец-то он нашел свою судьбу.
– Я… – она беспомощно развела руками, – совсем не ожидала.
– И я тоже. – Гриффин смущенно закашлялся.
– Гриффин, – торопливо начала она. Гриффин, я…
Скажи ему. Скажи ему правду, Дана, что ты любишь его. Ведь ты действительно его любишь. И будешь любить всегда.
– Дана… – Гриффин отчетливо понимал, что его жизнь сейчас в руках этой женщины. – Дана… – Черт, возьми же себя в руки! Не будь идиотом. – Ты не можешь выйти замуж за Артура. Я тебе не позволю.
– Не позволишь? – Она изумленно посмотрела на него. – Ну, знаете ли, Маккенна… вы не можете вот так запросто…
– Могу. И докажу это. Черт возьми, Андерсон, ты не выйдешь за этого типа!
– Еще как выйду. То есть если, конечно, захочу. Вернее…
– Нет. Ты выйдешь за меня.
– Что? – прошептала Дана. – Что ты сказал?
– Я сказал… Господи, Андерсон! Иди ко мне.
Он обнял ее. Несколько секунд, показавшиеся ему вечностью, она сопротивлялась, затем на ее губах появилась несмелая улыбка.
– Гриффин, – прошептала она и бросилась в его объятия.
Они целовались, не в силах оторваться друг от друга. Гриффин прижал ее к груди так крепко, что Дана едва не задохнулась. Она подняла руки и обвила его шею.
– Дана, любимая, ты стала еще красивее!
– Гриффин, я так соскучилась…
Он снова поцеловал ее.
– Я люблю тебя. Всем сердцем.
– Повтори еще, – прошептала Дана.
Он повиновался и вновь приник к ее губам.
– Когда ты сказала, что собираешься замуж за Кокли, я чуть с ума не сошел.
– Я тоже. Когда поняла, что ты пытаешься оградить Синтию.
– Оградить?
– Ну да. Сделать так, чтобы она ничего не узнала, потому что ты ее любишь.
– Боже, дорогая. Я тебе все объясню. Син – очень милая девушка, но я никогда не любил ее.
– А я никогда не любила Артура.
– Правда?
– Ты – моя единственная любовь, Гриффин Маккенна.
– И не только единственная, а первая и последняя. Есть возражения?
– Никаких.
– Только подумать, сколько времени мы потеряли… – Гриффин прижимал ее к себе.
Привстав на цыпочки, Дана нежно поцеловала его в губы.
– Я ведь думал, что потерял тебя навсегда…
– А я думала, что мне до конца жизни останутся только воспоминания о том, что между нами было…
На ее глазах блестели слезы радости.
– Андерсон!
– Что, Маккенна? – улыбнулась она, касаясь пальчиком его губ.
– Со мной ведь бывает непросто.
– Кому ты это рассказываешь? – задорно улыбнулась она.
– Я довольно упрям. И, пожалуй, немного эгоистичен.
– Да, самую малость.
– И ревностно оберегаю то, что мне принадлежит.
Их взгляды встретились, и он снова стал серьезен.
– Андерсон! – Что?
– Когда мы поженимся?
– Когда? Ну ты даешь, Маккенна. Ты ведь даже не спросил меня, хочу ли я за тебя замуж. Снова командуешь и ни с кем не считаешься…
– Заткнись, Андерсон. – Гриффин поцеловал ее.
– На следующей неделе, – мечтательно проговорила Дана. – Не слишком скоро?
– Да я вообще-то не хотел торопить тебя… – улыбнулся он. – Что, если в эти выходные?
– Чудесно… Ой, Гриффин! – вдруг встревожилась Дана. – Мы совсем забыли…
– О чем, любимая?
– Как мы скажем обо всем Артуру и Синтии?
– Проклятье! – Гриффин со вздохом обнял ее за плечи. – Это уж точно будет непросто.
– Артур страшно расстроится.
– Да и Синтия тоже.
– Конечно. Но другого выхода нет…
– Соберись, дорогая. Я сам все… – Внезапно он отпрянул, изумленно глядя на обнимающуюся парочку в нескольких шагах от них. – Син?
Синтия и Артур тоже обернулись.
– Привет, Гриффин, – смущенно произнесла Синтия. – Мы… мы просто… Так вышло, что мы с Артуром пришли одновременно. И увидели вас… то есть мы вовсе не собирались подслушивать…
– Мы с Синтией полюбили друг друга еще тогда, в Майами, – вмешался Артур. На этот раз он говорил без опаски, с гордостью обнимая Синтию за талию. – Это была любовь с первого взгляда. Мы все собирались рассказать вам, но…
– …но не было подходящего момента, – подхватила Синтия. – Мы не хотели причинять вам боль.
– И наконец решили, что расскажем обо всем сегодня. Мы не знали, какой может быть реакция, но…
– Но, – и Синтия положила голову на плечо Артура, – по-моему, все получилось как нельзя лучше.
– Мне кажется, это намек. – Дана с улыбкой повернулась к Гриффину.
– Не знаю, Андерсон, – небрежно протянул он. – Но я вдруг передумал насчет даты нашей свадьбы. Почему бы не сделать это завтра? Что скажешь?
Дана рассмеялась.
– Скажу, что это лучшая из мыслей, когда-либо приходивших тебе в голову.
Гриффин улыбнулся и обнял ее – не только самую умную, но и самую красивую женщину на свете.
Результат воссоединения Даны Андерсон и Гриффина Маккенны сказался спустя три года.
Это был красивый, здоровый мальчик весом семь фунтов шесть унций. У него были синие глаза отца и золотистые волосы матери. И когда он подрос настолько, что уже мог провести выходные в компании своей бабушки, его родители отпраздновали это событие возвращением в Покои для новобрачных в “Отеле де лас Пальмас” на песчаном берегу океана.