Chapter Twenty-three Elspeth

Kriegsgefangenen-Sendung, Postkarte

January 2, 1917


Sue,

If you get a letter from Harry, do not open it! Throw it away. Never read it.

I know you must’ve been worried, not hearing from me for a while, but trust me when I say I couldn’t write to you before now.

I am fine, but I’ve been taken prisoner. I’m not sure how much I’m allowed to write or how often I’ll be allowed to send letters, but you can write to me at the address on the other side of this card.

Can you please write to Harry to let him know what happened and give him this address?

I’m sorry I wasn’t there for Christmas with you, but, as you can see, I didn’t break my promise to you. I just need to delay its fulfillment.

I love you. More than you could ever know.

David


Isle of Skye

22 January 1917


Davey,

I can hardly write through the tears. Your postcard—precious bit of cardboard!—is crushed in my fist, and I’m writing you with my other hand. Màthair tried to pry it from my hand to read, but I wouldn’t let it go. She saw your handwriting and then ushered everyone out of the room.

I knew you couldn’t be dead. I suppose everyone says that about those they love. But I still felt you! As long as my heart was whole and beating, I knew you must still exist on this earth.

And you do! Every day that I thought about you and wept over you, you were thinking about me with just as much force.

Oh, my darling, my love. My own amazing boy. Me—the poet—lost for words.

Your Sue


Isle of Skye

24 January 1917


Davey,

I’ve found them. My words, that is.

How are you? Really? Do you need anything? Are you warm enough?

I can’t bear the thought of you in a prison. It must be awfully cold and uncomfortable, if it’s anything like in the books. Can I send you packages?

It has been a bleak few months, for a lot of reasons, but now I see a ray of sunshine through the clouds. I can crumple up the poems I’ve been writing since December and toss them in the flames.

This is the slow time of the year. Much sitting in front of the fire, reading and writing. I’ve been trying to get the children interested in poetry, but, alas, no such luck. Are you allowed to have your books there?

As much as the thought of you in prison makes me shiver, I can’t help but be glad that you’re alive, that, God willing, you’ll be back in my arms before long.

Yours,

Sue


February 7, 1917


Sue,

I’m allowed to send only two letters a month (not to exceed six pages) and four postcards. I really should send the occasional letter and postcard to my mother, Evie, and Harry, so you won’t be able to get nearly the bounty of letters you did before. The bounty of thoughts, however, will remain undiminished.

As far as I know, you are able to send as many packages and letters as you wish. If you can, there are many things I need. I didn’t have my bag with me when I was taken, so I can use a lot of basic things: comb, toothbrush, soap, spare socks and shirt. I’ve been borrowing these from some of the others. Would it be possible for you to send a blanket? And books! Any and all reading material you can get your hands on. I’ve been reading and rereading your two precious letters (the rest back in my duffel bag—I should write to Harry about that). All I had on me when I went over was your picture and “Repose” tucked into my jacket pocket, but I could live on nothing but sand and water for years as long as I had those two things.

What I wouldn’t give for things to be back to the way they were in Edinburgh. Just you, me, and a quiet place. Just you and me.

I love you,

Davey

P.S. How have you been feeling? You haven’t mentioned anything about the baby.


Isle of Skye

28 February 1917


I wanted to send the package as soon as possible, so I hope I’ve found everything you need—some more socks (I had a whole basket knit for you, so you will have no shortage of socks, my love!); the only men’s shirts I could find in Portree; comb, toothbrush, and tooth powder; soap; a package of handkerchiefs. Wondered if you needed shaving tackle but didn’t know if you’d be allowed to receive that. The blanket is the one from my own bed.

Harry’s already taken care of your kit bag. When he thought you weren’t coming back, he packed up the contents and sent them to your mother. He kept aside your copy of Huck Finn and your Bible, which he sent to me. He’s no fool; he knew what I would want most of all to remember you by. I know you have a greater need for Huckleberry’s companionship than I do. Anyway, I have my own copy. I return him to you.

I rummaged quickly through my own stock and tossed in some Byron and Plutarch, supplemented with a few penny dreadfuls I found in town. I’m sorry I couldn’t fit any more in this package. The blanket took up nearly all of the room. I have some fresh notepaper for you tucked inside Byron and a couple of pencils.

I want to hold on to the Bible for now, if you don’t mind. Consider it your pair of socks.

I never stop thinking about you and wishing you were here.

Love,

Sue

P.S. I’m not pregnant any longer. Maybe it is for the best.


March 16, 1917


My dear Sue,

Many thanks for the parcel. Everything is much appreciated, especially the socks.

I’m quite comfortable here. The sole drawback I see is that I’m the only American in this camp. There isn’t even an Englishman to converse with. French and Russians and Poles. A few of the Frenchmen have a bit of English, and I am starting to learn a few words of Russian, but it’s not the same.

Speaking of which, the books are perfect, Sue. Don’t you worry. Even the “penny dreadfuls.” The lack of a library was making me crazy. Those of us here who are of a literary bent devour (and then re-devour) anything with words. I’ve been borrowing whatever I can in French. Anytime you have a bit of space in a package, my dear girl, please slip in a couple of volumes for me. Anything and everything is welcome. What I wouldn’t do for a Trib! Again, another “alas!”

Thinking of you,

David

P.S. Maybe it is for the best. Everything is so uncertain now. A guy in prison isn’t exactly father material. We can talk about it properly when I get home. I love you.

Загрузка...