ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Несмотря на то, что цветные камни были визитной карточкой «Блэкстоун Даймондз», Джессика подобрала для Кимберли белые бриллианты.

— Они мне больше подходят, — объясняла Ким Рику, когда он застегивал на ее шее колье. — Что думаешь? Достаточно блеска для Блэкстоунов?

Его теплые пальцы на ее шее контрастировали с холодным сиянием камней. Он ответил не сразу. Она поймала его взгляд в зеркале.

— Тебе не нужен искусственный блеск, Ким, — ответил он, проводя пальцами по колье. Потом закрыл серьги в ее ушах. — Видишь? Ты блистаешь и без них.

Его прикосновения и слова одобрения заставили ее сердце биться быстрее. Кимберли перевела дыхание и повернулась к нему.

— Ты хочешь идти на этот прием?

— Не очень.

— Мы можем остаться дома, — она прижалась спиной к нему и на мгновение закрыла глаза. — Я еще никогда не занималась любовью в бриллиантах за четверть миллиона долларов.

— Мы это исправим, — прошептал он ей на ухо, осыпая легкими поцелуями шею и плечи. — Но после того, как весь мир узнает, что ты вернулась ко мне.

Пока они ехали в машине, Кимберли боролась с волнением. Она никогда не любила светские мероприятия. Ее раздражал всеобщий интерес к их семье. Сегодня же любопытство присутствующих будет зашкаливать, учитывая, что она появится в зале под руку с бывшим мужем.

Но после первых тридцати минут она начала получать удовольствие от вечера и с улыбкой позировала фотографам. К тому же Кимберли испытывала гордость оттого, что пришла с самым завидным женихом. Она то и дело ловила его умоляющий взгляд, когда он отбивался от очередной представительницы женского пола.

Но больше всего ее радовала перспектива того, что должно было произойти, когда они вместе вернутся домой. На ее лице играла загадочная улыбка.

Они уже прокладывали путь сквозь толпу на выход, когда Кимберли заметила знакомую фигуру брата. Она резко остановилась.

— Я не ожидала увидеть здесь Райана. Ему это мероприятие подходит меньше всего, — проговорила она, думая о том, откуда она вообще может знать, что ему подходит, а что нет. Она ведь ничего не знала о его личной жизни. Рядом с Райаном стояла стройная блондинка. — Это его подружка?

— Нет, это жена одного из устроителей фестиваля. Я уже видел ее раньше.

— А он встречается с кем-нибудь? — спросила Кимберли.

— Понятия не имею. Это не та информация, которой твой брат делился бы со мной, — сухо заметил Рик.

— Ты не думаешь, что у него роман с Джессикой Коттер?

— С управляющей нашим ювелирным магазином? Боже, нет! Ты ведь знаешь, как он щепетилен в подобных вопросах.

Десять лет назад Райан не одобрил ее отношения с Риком. На его мнение повлияли многочисленные интрижки Говарда с секретаршами. Сейчас Кимберли пыталась поговорить с братом начистоту и выяснить, что он имеет против Рика, но не могла застать его с того самого собрания совета директоров. Она не хотела, чтобы вражда между ними возобновилась. Ее возвращение должно способствовать налаживанию отношений.

— Я пойду поздороваюсь.

— Ммм, — пробормотал он, крепко прижимая ее к себе.

Кимберли сделала попытку освободиться, но у нее ничего не вышло.

— Я быстро.

— Ты можешь поздороваться с ним завтра. Нам пора домой, — настаивал он, растопив ее сомнения одним коротким поцелуем. — Я и так слишком долго ждал.


Дома Рик первым делом освободил Кимберли от платья. За ним последовали белье и туфли, потом он снял все украшения. Она стояла совершенно нагая перед большим зеркалом. Именно такой он хотел ее. Чтобы между ними не было ни намека на то, что она Блэкстоун.

Рик неторопливо начал покрывать ее тело поцелуями. Она поежилась, но он быстро повернул ее к себе лицом и опустился перед ней на колени. Он целовал ее бедра, поднялся вверх к животу и заметил небольшой шрам. Кимберли моментально напряглась, но он коснулся губами розового участка кожи.

— Небольшая операция по женской части, — объяснила она.

Он ласкал ее руками, и она первый раз за долгое время чувствовала себя на вершине блаженства.

— Если ты будешь и дальше меня так целовать, — с вызовом произнесла она, — я в долгу не останусь.

Он принял ее вызов.


Воспоминания об этой ночи любви преследовали ее следующие три дня.

— Ты очень быстро ушла в тот вечер, — ворвался голос Райана в мысли Кимберли. Она повернулась, и лифт уехал без нее. Улыбка, не сходившая с ее лица последние дни, стала еще шире при виде брата. Хотя он не улыбался, впрочем как всегда, она была рада его видеть. — Мы спешили домой. Тебе понравился праздник?

— Нет. Ты наверх? — спросил он, кивая в сторону лифта. — Я не ожидал тебя здесь увидеть.

— Это стратегический ход.

— А появление в обществе с Перрини тоже стратегический ход на благо компании?

Просто слова, но они стерли улыбку с ее лица.

— Нет, это стратегия на благо мне.

— Я надеюсь, Ким.

— Послушай, — начала она, уловив враждебность в его тоне, — я понимаю, каково тебе сейчас. Наверно, сейчас не лучший момент для разговора.

— Лучше бы ты вообще не связывалась с ним вновь. Я не должен был допустить, чтобы он взял ситуацию под свой контроль.

Лифт плавно остановился на ее этаже, но Кимберли и не думала покидать кабину. Она нажала кнопку, чтобы двери не открылись, и посмотрела брату в глаза.

— Что ты имеешь в виду?

— Мы все хотели, чтобы ты вернулась, нам было не по душе, что ты работаешь на Хэммондов. Но Перрини всегда считал, что именно они виноваты в вашем скоропалительном разводе. — Он тяжело вздохнул. — И еще ему было просто необходимо, чтобы на совете директоров на его сторону встал кто-то из Блэкстоунов.

Нет. Нет. Она покачала головой, отгоняя нахлынувшую панику.

— Я не вставала на его сторону. Мое возвращение в семейный бизнес не имеет ничего общего с Перрини.

Ее слова остались без ответа. Она тут же вспомнила, как пылко он зазывал ее на работу, как ловил ее взгляд после назначения.

Неужели она снова ошиблась?

— Твое возвращение и его возможные причины стали главной темой обсуждения в офисе. Особенно после того, как ты побывала на шахте.

Да. Они вдвоем на самолете компании. Конечно, поползли слухи, которые подтвердились фотографиями с праздника, где они позировали вдвоем.

Но это вовсе не означало, что Райан прав и Перрини снова использовал ее в своих целях.

— Он бы получил это назначение независимо от моей поддержки.

— Ты не права. Ты была нужна ему как перевес. Он говорил, что сделает все, чтобы ты вернулась. И, кажется, ты вновь позволила ему тобой манипулировать.

Его слова отрезвили ее.

— Что же ты раньше молчал?

— Я пытался тебя предупредить.

В тот день в переговорной она сказала ему, что она уже большая девочка и может сама за себя постоять.

Кимберли глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. Нет, больше она не ошибется. Но сначала потребует объяснений у Перрини.


Рика не было в офисе, но его личный помощник пообещала, что он вернется после полудня. Кимберли знала, что у него назначена деловая встреча, об этом он сообщил ей утром после раннего заплыва. Они обсудили планы на день.

Утром она еще улыбалась, думая, что вот так бы ей хотелось начинать каждый день. С человеком, который завладел ее сердцем навсегда.

Сейчас все внутри нее сжималось от слов, которые сказал ей Райан. Даже то, что Рик всегда был соперником ее брата и Райан относился к зятю заведомо предвзято, не облегчило ее состояния.

Она в растерянности подошла к окну, пытаясь собраться с мыслями. Его встреча наверняка затянется до обеда, а если она отложит этот разговор до вечера, то ее нервное состояние приведет к обвинениям и жаркой дискуссии. А она хотела спокойно обсудить сложившуюся ситуацию.

Завтра у нее день рождения. Рик запланировал поездку в его дом в горах, где он сам и обслуживающий персонал будут выполнять любой ее каприз. И сейчас Кимберли понимала, что если все не выяснить, то праздник окажется под угрозой.

Решение пришло мгновенно. Она достала мобильный телефон и набрала его номер.


Телефон зазвонил в тот момент, когда он отъезжал от автосалона на новеньком «порше». Рик мог бы подключить наушник, но, когда увидел номер Кимберли, предпочел поговорить так.

Он улыбнулся и припарковался у обочины. Это был один из подарков для любимой женщины. Он очень хотел сделать ее счастливой.

Рик нажал кнопку ответа.

— Сможешь пообедать со мной?

— Я… да, — растерянно ответила она. — Нам нужно поговорить. За этим я и звоню.

— Звучит угрожающе, — отозвался он. Молчание на том конце провода только усилило нехорошее предчувствие. — Выходи через пятнадцать минут. Я на серебристом «порше».


Кимберли нерешительно стояла на тротуаре, хмурясь.

— Мы можем поговорить в более укромном месте?

Ее красные глаза и то, что она постукивала пальцами по дверце, не заметив, что он на новой машине, вызвало в нем нехорошее предчувствие. И дело не в бизнесе. Что могло случиться за полдня?

— Если ты сядешь в машину и избавишь меня от участи оплачивать штраф за стоянку в неположенном месте, я найду спокойное место. И мы поговорим.

Кимберли послушно села в машину. Пока он маневрировал в плотном потоке машин, она сидела, не шевелясь.

— Может, хотя бы намекнешь? — спросил Рик, остановившись на «красный».

Она медленно повернула голову в его сторону.

— Я сегодня утром столкнулась с Райаном.

У него екнуло сердце. Он должен был сразу понять, что тут не обошлось без Блэкстоунов. Райан не смог простить ему поражения на прошлой неделе.

Светофор сменился на зеленый, и Рик нажал на газ.

— И он сказал тебе что-то, что изменило твое отношение ко мне? — поинтересовался он. Его голос был спокоен, но внутри него все кипело. Он бросил на нее холодный взгляд. — Какого черта ты вообще его слушаешь?

— Я его не слушаю, Рик. Я хочу послушать, что мне скажешь ты.

Рик затормозил у обочины, заглушил двигатель и повернулся к ней.

— Тогда сначала расскажи, в чем именно я провинился.

Кимберли кивнула, старательно избегая его взгляда.

Он мог поклясться, что она сейчас собирается с духом, подбирает слова, и эта осторожность злила его.

— Только давай ты не будешь ходить вокруг да около, а сразу скажешь, в чем дело, — предложил он.

Она подняла голову.

— Ты говорил, что сделаешь все возможное, чтобы вернуть меня Блэкстоунам?

— Да, — не колеблясь, признал Перрини. — Именно так я и говорил.

Она недоверчиво моргнула. Пока она не успела ничего сказать, он продолжил:

— Когда я прилетел в Новую Зеландию, у меня была четкая цель: успеть перехватить тебя в аэропорту, сгладить неприятные новости о твоем отце и привезти тебя домой. Но как только я сел с тобой в машину и посмотрел в твои глаза, я понял, что уже хочу большего.

Он помолчал, а потом добавил:

— Я бы все сделал, чтобы вернуть тебя.

— Именно поэтому ты предложил мне должность в компании?

— Твое назначение не имеет никакого отношения к моим планам. Я тебе говорил об этом, когда мы ужинали у меня дома. Бизнес и личная жизнь не должны пересекаться.

Кимберли отвернулась к окну, но Рик знал, что она обдумывает его слова.

— Мы ведь все уже обсудили, — резко продолжил он. — Если я недостаточно ясно что-то объяснил или твой брат сказал что-то с целью нажить мне неприятностей, то…

— Его волнуют твои мотивы. И меня, кстати, тоже.

— Ты поверила ему?

— Я просто хочу все понять сама. Почему я? Почему не дядя Уильям? У него есть нужная в данном случае фамилия Блэкстоун и он провел всю жизнь на шахте. Он вложил в компанию стартовый капитал, но его имя даже не упоминалось на совете директоров. Почему? Или тебе нужно было, чтобы именно дочь Говарда встала на твою сторону на этом собрании?

Последнюю фразу она произнесла особенно отчетливо.

— Отношения Уильяма и Говарда сильно испортились год назад, когда Уильям перепродал свой пакет акций. Он оставался у нас на крайний случай.

— Но почему?

— Потому что он продал акции Мэтту Хэммонду.

Кимберли хотела что-то сказать, но потом просто покачала головой. Спустя пару минут она все-таки произнесла:

— Мэтт ведь не игрок. И он презирает Блэкстоунов. Зачем бы ему тратить огромные деньги на покупку акций?

— Чтобы довести Говарда до бешенства.

На этот раз она даже не улыбнулась. Она молча смотрела в окно. А когда наконец повернулась к нему, в ее глазах светилось недоверие.

— Значит, все дело свелось к банальной мести. Мэтт перекупил акции Блэкстоунов, а ты просто не мог позволить, чтобы я оставалась на его стороне, учитывая, что мне принадлежит треть компании.

— Это только вопрос бизнеса.

— Хочешь сказать, ничего личного? — горько переспросила она. — И тебя не волновало, что твоя любимая игрушка оказалась у Мэтта?

— Волновало. Я всегда хотел быть с тобой. И я не знаю, какие аргументы еще привести, чтобы убедить тебя.

— Наверно, у тебя просто закончились аргументы. А может, все дело в моем недоверии, которое зародилось довольно давно. Или старые раны еще не затянулись. Или то, что твое безрадостное детство очень хорошо объясняет, почему ты так упорно идешь к своей цели. Мне кажется, я уже никогда не смогу поверить в то, что тебе нужна я, именно я, а не имя Блэкстоун и все, что оно дает.

После ее монолога между ними повисло молчание. Все это напомнило ему события десятилетней давности, когда его гордость взяла верх. Но на этот раз Рик не собирался так легко сдаваться.

Одним резким движением он завел мотор.

— Пристегнись, — приказал он, — сейчас прокатимся.

— Отвези меня обратно в офис, — попросила она, и когда он, проигнорировав ее слова, свернул к Харбор-Бридж, выпрямилась. — Ты не можешь меня заставить ехать с тобой. Дай мне выйти.

— Ты поедешь со мной. И выслушаешь меня. А потом уже решай сама.

— А если я не стану слушать?

Он бросил на нее многозначительный взгляд.

— Если ты сейчас посмотришь мне в глаза и скажешь, что не любишь меня и у меня нет ни одного шанса доказать, что я достоин тебя и твоего имени, клянусь богом, я высажу тебя.

Она смотрела на него во все глаза и уже открыла рот, чтобы ответить, но слова застряли в горле. В ее глазах промелькнуло отчаяние, и до того, как она резко отвернулась, Рик все прочитал в ее взгляде.


После того, как он фактически заставил ее признаться в любви, ей уже было все равно, куда он ее везет. Да и какая разница? Он мог сколько угодно убеждать ее, что ему нужна она, но от этого ничего не изменится. Он хочет ее, да. Но Кимберли было необходимо, чтобы он уважал ее, доверял ей и видел в ней не только члена семьи Блэкстоун. И она боялась, что ее опасения подтвердятся и он снова использовал ее в своих целях.

Да к тому же вынудил признаться в любви.

Что может быть хуже?

Где-то далеко она услышала его голос. Он разговаривал по телефону. Кимберли заставила себя собраться. Пока она раскисает и жалеет себя, он созванивается со своей помощницей и назначает встречи.

— У тебя есть дела в офисе?

Ах, да. Ее работа. Которая, кстати, оказалась совсем не такой, как она ожидала. Она просто попалась на удочку Перрини, когда он рисовал ей самые радужные перспективы. А она приняла желаемое за действительное.

— Если да, Лина может все уладить, — продолжил Перрини.

Она покачала головой. Помощь его ассистентки ей не нужна. Не так уж много нужно отменить.

— Я позвоню Холли. У меня была назначена встреча после обеда. Мне ее отменить или мы к тому времени вернемся?

— Отменить.

Кимберли кивнула. Знакомство с Брианой Дэвенпорт вновь откладывается. Как бы ни закончилась эта поездка, Кимберли будет не в том настроении, чтобы спокойно поговорить с сестрой Марисы Хэммонд.

— Что ты задумал? — спросила она, убирая телефон.

— Я скажу тебе, когда мы приедем.

Загрузка...