Глава 16

Rjaniypoklonnik: ищу предмет обожания.


На следующее утро Куинн стоял перед зеркалом в своей спальне и одевался на работу. Все как всегда, только на этот раз у него были зрители. Люси сидела на кровати в его футболке, закинув ногу на ногу, и попивала крепкий ароматный кофе. Вчера, после бурной любовной сиены, она отдала ему пленки, а он вернул их на место, на склад вещественных доказательств.

Час назад он проснулся рядом с ней. Его рука лежала на ее груди, а ее голова – на его плече. Не худший способ проснуться. Особенно для понедельника. Тем более учитывая тот факт, что сегодня ему предстоит трудный день.

Куинн заправил голубую рубашку в серые брюки и посмотрел на Люси через зеркало. Она внимательно следила за его руками, когда он застегивал ширинку.

– Мне нужно поговорить с тобой кое о чем, – сказал он, начиная разговор, который боялся заводить с той самой минуты, как прочел последнее письмо убийцы.

– Говори, – сказала Люси, и их взгляды в зеркале встретились.

– Когда сержант Митчелл и остальные детективы прочли последнее письмо убийцы, было принято решение использовать тебя в качестве приманки. Знаю, мы уже говорили с тобой об этом, и, будь на твоем месте кто угодно другой, я бы не возражал. Я бы уговорил тебя провести пресс-конференцию или презентацию книги. Но ты для меня ни кто угодно. И я хочу, чтобы ты знала, ты можешь отказаться.

Люси присела па край кровати, приковав взор Куинна к своим голым ногам.

– Если честно, я думала над этим, – сказала она, застегивая пуговицы на его рубашке. – Я сделаю все, лишь бы моя жизнь побыстрее вернулась в привычное русло. – Она посмотрела ему в глаза и снова опустила голову. Ее макушка была как раз под его подбородком. – Как бы мне ни было хорошо здесь, с тобой, я хочу вернуть свою жизнь. Я хочу, чтобы мы с тобой могли встречаться, как нормальные люди.

– Что ты понимаешь под словом «нормальные»? – спросил Куинн.

– Чтобы ты приглашал меня на свидания не потому, что так надо по работе, а потому, что тебе действительно хочется провести со мной время. Когда ты заезжаешь за мной, тебе приходится ждать, потому что я выбираю туфли. Ну, как на настоящем свидании, понимаешь? – Люси снова посмотрела на него. – Я хочу, чтобы у нас было все как у всех. Мы с тобой как-то пропустили это. Знаю, звучит старомодно, особенно если учесть, как быстро я оказалась в твоей постели. Но ведь ты мне нравишься, и я хочу тебя не меньше, чем ты меня.

Он хмыкнул:

– Помню-помню, как мы кувыркались прошлой ночью. – Люси улыбнулась, а Куинн обнял ее за талию и прижал к себе. – Ладно. – Он поцеловал ее в лоб. – Когда все это закончится, я приеду за тобой, чтобы забрать на свидание, а ты можешь заставлять меня ждать сколько угодно, можешь менять туфли и вообще делать, что хочешь. Ты можешь даже мучить меня, примеряя наряды в магазине и спрашивая мое мнение, которое на самом деле тебя совершенно не интересует. И хотя мне уже не нужно врать тебе, чтобы затащить в постель, я буду ублажать твой слух и рассказывать тебе, какой ты хороший водитель.

Люси старалась не улыбаться.

– И ты будешь вежлив с Малышом?

Вчера, когда они заехали покормить кота, Куинн умудрился наступить бедному животному на хвост. Это был чистой воды несчастный случай, но едва ли Люси ему поверила.

– Клянусь, я не специально, – напомнил ей Куинн. – Я его не видел.

– Как можно не заметить кота в двадцать фунтов весом, который сидит посреди комнаты?

На самом деле можно, если при этом смотреть, как колышется при ходьбе грудь Люси. Он прижал ее крепче.

– В будущем постараюсь смотреть под ноги. Люси положила голову ему на плечо и сказала:

– Я хочу вернуть свою жизнь, Куинн. Хочу быть как все. И если для этого я должна выступить на пресс-конференции или устроить презентацию книги, то давай сделаем это как можно скорее.

– Уверена?

Она кивнула и сделала шаг назад.

– Да. Я уже не столько напугана, сколько вне себя от злости. Давай засадим ее в тюрьму.

Куинн приехал на работу на десять минут раньше. Он готов был доложить сержанту Митчеллу о последних достижениях, но ему сказали, что сержант сейчас на совещании и в офисе будет не раньше полудня. У Куинна с плеч будто камень свалился. Он получил отсрочку в несколько часов.

В десять минут десятого в комнату для совещаний вошел эксперт из лаборатории. На лице его сияла улыбка от уха до уха.

– У нас есть отпечаток большого пальца с последнего конверта, – сказал он. – Он совпадает с одним из отпечатков из машины Роберта Паттерсона.

Куинн закрыл глаза и возблагодарил Господа. Наконец-то у них появилась зацепка. Тот, кто писал письма Люси, был в пикапе Паттерсона. А еще этот человек видел Куинна и Люси вместе и знал, что Куинн полицейский. Убийца «бездыханных» начал ошибаться.

Куинн посмотрел на Курта, они оба понимали, что дело сдвинулось с мертвой точки. Куинну не придется использовать Люси как приманку. Во всяком случае, не сейчас. Она может спокойно отсидеться в его доме. Вместе с Милли.

– Мы опрашивали ее, – сказал он Курту, имея в виду убийцу.

– Да, пожалуй, ты прав, – сказал детектив и взял копию последнего письма.

Куинн открыл блокнот и нашел список подозреваемых.

– Мы проверили лишь половину, так что… постой-ка. – Он открыл страницу с ксерокопиями фотографий подозреваемых. Куинн посмотрел на эксперта, который все еще был здесь. – Проверь для меня это. Если тебе все еще улыбается удача, то отпечатки могут быть и здесь.

– Мы опрашивали больше двадцати человек, – напомнил ему Курт.

– Да, и с половины сняли обвинение.

Эксперт достал носовой платок и аккуратно взял ксерокопию из блокнота Куинна. Он ушел, а Куинн пошел в свой кабинет, чтобы дождаться результатов экспертизы. Он позвонил в криминалистическую лабораторию, но так как никаких новостей по волосам и тканям с места последнего преступления не было, он позвонил семьям убитых и сообщил, что нашли отпечатки пальцев. Затем позвонил Люси на свой домашний телефон.

– Резиденция Макинтайра, – сказала она. – Дом Куинна, детектива и просто сексуального мужчины.

От звука ее голоса у Куинна потеплело на душе.

– А если бы моя мама звонила?

– Я посмотрела на определитель номера, прежде чем сиять трубку.

– Тебе скучно?

– Нет. Я пытаюсь работать.

– Пишешь? – Вчера он показал ей свои записи по делу о «бездыханных». Он и не знал, что Люси носит очки, пока она не нацепила их на нос. Они очень ей шли. Впрочем, Куинн был уверен, что ей пойдет что угодно, хотя лучше всего она выглядела вообще без одежды.

– Пытаюсь. Продвигается не очень хорошо, но я надеюсь, что смогу настроиться на рабочий лад.

Залаяла Милли, как будто кто-то пытался вломиться в дом.

– Что с собакой?

– Погоди секунду. – Последовала пауза, затем Люси сказала: – Она увидела кошку на лужайке.

– Ясно, защищает тебя от соседской живности.

Люси рассмеялась. У Куинна отлегло от сердца.

– Милли не сторожевая собака, Куинн. Если в дом проникнут воры, она сама покажет, где ты хранишь все свое добро.

Он усмехнулся. Все его добро – это Люси.

– Может быть, но при этом она будет лаять так, что всех соседей на ноги поднимет. – Куинн прицепил к поясу наручники и посмотрел на часы. Было уже больше часа. – На последнем конверте обнаружили отпечаток пальца, – сказал он, но не упомянул, насколько это важно. Они поговорили о деле, затем обсудили, что будут делать вечером и что лучше заказать на ужин. Как будто женатая пара. – Когда поеду с работы, заскочу покормить твой комок шерсти.

– Его зовут Малыш.

– Да-да, я помню.

Люси тяжко вздохнула.

– Мне надо поехать с тобой, потому что я потеряла одну очень важную папку. Наверное, засунула где-то дома.

– Я помогу тебе ее найти, – предложил Куинн. В кабинет зашел эксперт, и по его улыбке он понял, что появилась еще одна зацепка.

– Мне пора бежать, – сказал он и повесил трубку. – Ну? – спросил он у эксперта.

– Внизу страницы я обнаружил четкий отпечаток указательного пальца.

Этот отпечаток лежал у Куинна под носом больше недели. Какой болван! Он встал и надел свитер, прикрыв кобуру с пистолетом. Список подозреваемых сократился до дюжины, и он знал, с кого начать.


Люси смотрела на мигающий курсор. Ей хотелось, чтобы слова лились сами, печатаясь на экране монитора. Но ничего не выходило, и тогда Люси сняла очки и положила их на кухонный стол рядом с ноутбуком. Милли сидела рядом, и Люси почесала собаке за ухом. Ей казалось, что раз она снова в безопасности, то муза вернется и она снова сможет писать. Но не тут-то было.

Люси громко выдохнула и откинулась на спинку стула. Если бы у нее была папка с правкой Мэдди, было бы над чем поработать. Это могло подтолкнуть процесс в целом. Она встала и пошла в гостиную. Милли вскочила и засеменила следом. Люси взяла пульт и включила телевизор. Она нашла круглосуточный канал новостей и стала смотреть, что произошло в мире за то время, пока она жила у Куинна. Новости удручали, и Люси переключила на местный канал. То, что она сказала Куинну этим утром, было чистой правдой. Она не столько боялась, сколько злилась. Она испытывала настоящую ярость по отношению к женщине, из-за которой в ее писательской карьере произошла остановка.

Люси выключила телевизор, бросила пульт на журнальный столик и стала думать о Куинне, о том, что он сказал об их отношениях, которые завязались при таких странных обстоятельствах. Она вынуждена была признать его правоту. Нормальным их знакомство не назовешь. Они врали друг другу, встречались под безумными предлогами. Но когда дело дошло до секса, то никакого притворства не было. Они оба признали, что почувствовали притяжение еще при первой встрече. То, как он смотрел на нее, нельзя сыграть. Ни тогда, ни теперь. В этом было что-то обнадеживающее. Обнадеживающее и отравляющее душу одновременно.

Он так и не сказал ей, что любит ее. Об этом следовало помнить. Но если честно, то и она ему ничего такого не говорила. А он привез ее в свой дом, чтобы она была в безопасности, забрал ради нее пленки из полицейского участка. «Забрал» не слишком подходящее слово для определения кражи. Но он сделал это ради нее. Нет, он не говорил ей, что любит, но еще ни один мужчина не рисковал из-за нее.

Зазвонил ее сотовый, и Люси подпрыгнула от неожиданности.

– Да?

– Здравствуйте. Я говорю с Люси Ротшильд?

– Да.

– У меня есть папка, которая, как я полагаю, принадлежит вам.


Куинн стоял на складе магазина «Барнс энд Ноубл», засунув руки в карманы. Он был само спокойствие. Только что они поговорили с менеджером магазина и собирались опросить заново всех сотрудников этого отделения «Барнс энд Ноубл».

– Люси Ротшильд получает письма, – сказал Куинн после пяти минут разговора. Обычно он тратил чуть больше времени, чтобы разогреть подозреваемого, подготовить его к главному вопросу. Но эта была холодна как лед. – Мы полагаем, что письма отправляет тот же человек, который виновен в недавних убийствах, о которых мы говорили с вами в прошлый раз.

Джен Брайт посмотрела на Куинна, затем перевела взгляд на полки с книгами и ничего не сказала.

– Вы знаете что-нибудь об этих письмах?

Джен покачала головой, и ее волосы рассыпались по плечам.

– Вы согласны проследовать в участок для дальнейшей беседы?

– Когда?

– Прямо сейчас.

– Согласна. – Она снова посмотрела на Куинна и снова отвела взгляд. – Если я могу помочь Люси Ротшильд, то с радостью это сделаю. Я всем местным писательницам помогаю.

– Уверен, мисс Ротшильд оценит ваши старания.

Дорога до участка заняла минут десять. Когда они устроились в комнате для допросов и камеры заработали, он поставил перед Джен чашку с водой и улыбнулся. В своей беседе он постарался расслабить Джен Брайт вопросами о «Загадочных женщинах», его интересовало, не могла ли среди них оказаться та, что написала письма.

– О нет. Они всегда рады помочь. – Джен допила воду, и Куинн предложил ей еще немного. Взяв чашку, он вышел за дверь и передал ее эксперту для снятия отпечатков пальцев. Затем взял стакан, наполнил его водой и вернулся к Джен.

– Вот, держите, – сказал он и поставил стакан на стол перед ней.

– А где чашка? – удивленно спросила Джен.

– Я случайно ее разбил, пока нес сюда.

Джен нахмурилась, словно не поверила его словам, затем посмотрела куда-то выше его головы.

– Наверное, вы решили взять мои отпечатки пальцев.

Она умнее, чем полагал Куинн. Но ведь убийца «бездыханных» и должна быть такой.

– С чего вы взяли?

– Потому что мы в комнате для допросов и вы только что подменили мою чашку. Я ведь критик и по долгу службы читаю много детективных романов.

Врать ей было бесполезно. Отпечатки ее пальцев либо совпадут, либо нет.

– Где вы были в ночь на двадцать третье апреля?

Джен нахмурилась:

– В ночь на двадцать третье?

– Днем вы были на заседании клуба «Загадочных женщин» в «Барнс энд Ноубл». Я видел вас там. Куда вы пошли после заседания?

– Я и еще несколько женщин пошли в бар «Макароны и гриль». Я выпила лишнего и попросила старшего сына приехать за мной и отвезти домой.

Куинн не мог представить себе Джен Брайт пьяной. Она казалась крепкой как кремень.

– Сколько лет вашему сыну?

– Шестнадцать.

Дверь со скрипом открылась, и вошел эксперт с отчетом из лаборатории. Черт! Каким бы странным ни было поведение Джен Брайт, убийцей она не была.

– Расскажите мне о людях, с которыми вы работаете. Кто-нибудь из них встречается с постоянными посетителями?

– Да, наверное. Я лично считаю, что это отвратительно.

– Как насчет Синтии Пул?

Джен покачала головой:

– О нет. Синтия никогда не встречается с посетителями.

Куинн заглянул в свой блокнот, который лежал перед ним на столе. Он пробежал взглядом по списку подозреваемых.

– Почему же?

– Она думает, что они грязные свиньи.

Куинн посмотрел на Джен:

– Грязные свиньи? Это ее слова или ваши?

– Ее.

– Как вы думаете, она ненавидит мужчин настолько, что способна на убийство?

– Нет. Синтия – очень добрый человек. Просто у нее был неудачный брак и сложный развод. Ее муж жестоко обращался с ней и все время ходил на сторону. Но она не убийца. – Джен рассмеялась, Куинн не ожидал услышать ее смех. Успокоившись, она добавила: – Я более чем уверена, что Синтия не стала бы писать дрянных писем Люси Ротшильд. Она ее большая поклонница.

Загрузка...