Глава 26


Я сидела в изолированном помещении, которое обычно видела только в фильмах. Но я никогда не думала, что буду сидеть в комнате для допросов на стуле и ждать, пока один из этих умников в форме придет задавать мне вопросы. У меня никак не укладывалось в голове то, что Боб мёртв. Как такое могло произойти? Боже, я же только на днях говорила с ним. А Джейсон… знает ли он? Господи, какой же это будет для него удар. Я закрыла глаза и попыталась успокоиться, только вот выходило у меня это совсем паршиво. Причем здесь я? Почему меня арестовали, и какое отношение я имею к его убийству? Эти вопросы ещё долго бы заполняли мою голову, но я услышала звук открывающейся двери и посмотрела на человека, который в неё вошел. Это был мужчина лет 35-40, высокий, темноволосый, со смешными усами. Именно такой детектив, которого я всегда представляла себе в своём воображении. Не хватает только шляпы и сигары.

Он присел на стул напротив меня, бросив на стол какую-то папку, и посмотрел на меня.

- Рэйчел Парсон, 28 лет, пятилетний сын, своё рекламное агентство. За плечами один брак, который кончился не очень хорошо. Судебные трехлетние тяжбы… - Он посмотрел на меня. – У вас же только всё начало приходить в норму. Зачем убивать?

- Я никого не убивала. А вы агент…

- Агент Рэй Перри.

- Так вот, агент Перри. Я не знаю, что здесь происходит, но я не виновата в том, в чём вы меня обвиняете.

Казалось бы, он не обратил на мои слова никакого внимания, а только открыл папку и, вынув из неё фотографию, развернул и придвинул её ко мне.

Я посмотрела на фотографию и увидела на ней лицо Боба. Да, я узнала его, он лежал с закрытыми глазами так, будто спал, но я знала, что это было не так, потому что в его голове зияла дыра от пули. Я отвернулась от снимка и попыталась унять ноющую боль в груди. Я чувствовала, как подступали слёзы, но знала, что, если дам им волю, то не смогу трезво мыслить.

- Вы узнаете его, мисс Парсон? – Голос следователя вернул меня к реальности, и я кивнула ему.

- Да. Это Боб Уоллис.

- Где вы были во вторник вечером между семью и восьмью вечера?

- Я… - Я попыталась сосредоточиться, чтобы вспомнить тот день. - Я была дома.

- Кто-нибудь может это подтвердить?

Я отрицательно покачала головой.

- Я звонила друзьям. Но буквально на пару минут. В половине девятого приехала моя подруга.

- Как зовут подругу?

- Кэтрин Макалистер.

Он кивнул мне и стал что-то записывать в своём блокноте.

- Когда вы в последний раз видели мистера Уоллиса?

- Во вторник. Я приходила к нему в офис. – Я закрыла глаза. – Боже, это какая-то бессмыслица. Я не убивала его.

Рэй Перри, опять пропустил мои слова мимо ушей и продолжил.

- Где вы были после того, как покинули офис Боба Уоллиса?

- Я поехала на работу. Это могут подтвердить все сотрудники.

- Во сколько вы ушли?

- В половину седьмого.

Он снова начал записывать, от чего по всему моему телу побежали мурашки.

- Зачем вы приходили к нему?

- Поговорить.

- Поговорить о чём? – Я помолчала, не зная, что сказать, и он придвинулся ближе. – Мисс Парсон, я не думаю, что ваше молчание, будет играть в вашу пользу.

- Я просила его помочь мне с моим бывшим мужем.

- Правда? Насколько я знаю, Боб Уоллис являлся личным адвокатом Николаса Джонсона. Вашего бывшего мужа. И, как мне известно, у вас с последним сложились не очень-то дружеские взаимоотношения. Сколько длился суд? – Он задумчиво уставился в потолок. – Кажется, три года. И было так много тяжелых для вас моментов. Так почему же вы пришли к нему?

- Вы быстро собрали информацию.

- Это наша работа. – Он выжидающе сложил руки.

Я с пониманием кивнула.

- Боб всегда был не таким как Ник. Я знала, что ему не нравится то, что делал мой бывший муж.

- Откуда вы это знали?

- Я видела это по его лицу. – Я начинала злиться, поэтому тоже облокотилась руками о стол и посмотрела ему в глаза. - Я видела выражение лица Боба, когда этот подонок хотел отобрать у меня сына и упечь меня в психиатрическую клинику. Вы не понимаете ни грамма того, что пережили я и моя семья. Что пришлось пережить всем тем людям, которым я была не безразлична. Я хороший психолог, мистер Перри. Поэтому да, я могу понять по лицу, когда человеку просто противно то, что он делает. Тем более, что Боб сам говорил мне об этом, когда я приходила.

- Значит, вы пришли к Бобу Уоллису, чтобы…

- Я пришла к нему, потому что нуждалась в помощи. Я хотела, чтобы он дал мне хоть что-то, что помогло бы мне упечь Николаса Джонсона за решетку, если он ещё хоть раз попробует сунуться к нам снова.

- Мисс Парсон, а вы знаете, что выпрашивать конфиденциальные сведения у адвоката о его клиенте, противозаконно?

- Да. Но я не выпрашивала.

- Нет? А что же вы делали?

- Не всё ли равно, как это называется? Боб всё равно ничего мне не сказал. Он не смог.

- И вы разозлились?

- Нет. Я поняла его. Но я расстроилась.

- Настолько, чтобы убить?

- Что? Нет! Мне нравился Боб. И я повторяю, я всё поняла. Я отступила.

Он сидел так невозмутимо, что это начинало выводить меня из себя.

- У вас были сексуальные отношения с Бобом Уоллисом?

- Нет. Никогда. Он мне в отцы годится.

- Для этого мира, мисс Парсон, это давно не аргумент. – Он так пристально смотрел на меня, что я немного съежилась. – Вы сказали, что он вам нравился.

- Как человек. Он нравился мне как человек. Боб Уоллис был прекрасным человеком. Он имел свойство дарить людям новую жизнь. Ту жизнь, которую они заслуживали.

- И что, ни капли ненависти к тому, кто защищал вашего бывшего мужа, которого вы недавно назвали подонком?

- Как всё это относится к делу?

- Ответьте на вопрос.

Я немного помолчала, чтобы успокоить дрожь внутри себя.

- У него была семья, люди, которые его любили и уважали. Он помог очень многим, поставил их на ноги, подарил смысл жизни. Я никогда, даже на секунду, не задумалась бы о том, в чём вы меня подозреваете.

- Потому что у него была семья?

- Нет. Потому что я не убийца. Вот причина.

Рэй Перри своим взглядом будто прожигал во мне дыру.

- Вы знали, что ваш бывший адвокат, защищавший вас в суде от вашего бывшего мужа, Джейсон Максвелл был знаком с убитым?

- Да. Знала.

- А поподробнее?

- Что вы хотите услышать?

- Что связывало Максвелла и Уоллиса?

- Боб был лучшим другом отца Джейса. И, когда его отец погиб, Боб взял на себя заботу о Джейсе и Эрин.

- Эрин Максвелл? Вы и с ней знакомы?

- Она моя подруга. Но я не думаю, что это имеет хоть какое-то отношение к убийству Боба. И я, не имею к этому никакого отношения. У меня не было причин убивать его, как вы не поймете. Не было.

- А ваш бывший муж разве не мог бы стать достаточной причиной? – Внезапно он встал, обошел стол и склонился мне над ухом, упершись руками о стол по обе стороны от меня. - Вы злились, боялись и были расстроены, когда не получили то, за чем приходили к мистеру Уоллису. Вам показалось, что весь мир вдруг снова рухнул, и вам стало страшно. Вы не хотели снова оказаться в том аду, в котором жили три года подряд, поэтому, вам нужна была гарантия того, что вы и ваша семья сможете быть в безопасности. А, так как, Боб Уоллис не дал вам эту самую гарантию, единственное, что вам оставалось, это нажать на курок. И, в таком состоянии страха потерять всё, что было вам так дорого, ни ваше хорошее к нему отношение, ни то, что у него есть семья, не остановили бы вас.

Мне стало казаться, что я чувствую тошноту. Меня охватил внезапный страх, и мне захотелось просто убежать отсюда. Я выдыхала, пытаясь выровнять сбившееся дыхание и унять дрожь. Но, видимо, всё получалось наоборот. У меня кружилась голова, и мне хотелось плакать, потому что умер человек, значащий для Максвеллов и своей семьи так неописуемо многое.

Я закрыла глаза, чтобы не дать воли слезам.

- Улики… у вас ничего нет на меня.

- Вы так уверены в этом?

- Я знаю это, потому что не убивала Боба.

- И поэтому вы думаете, что у нас нет на вас улик? – От его дыхания над моим ухом дрожь сотрясала всё моё тело, и я знала, как предательски трясутся мои руки. – У вас нет алиби, мисс Парсон. С половины седьмого до половины девятого. Целых два часа, за которые вы спокойно могли доехать до офиса Боба Уоллиса и пустить ему пулю в лоб.

- Я хочу позвонить своему адвокату.

Он усмехнулся и убрал свои руки.

- Я думал, вы никогда это не скажете.

Я не знала, что мне делать и как поступать. Первое имя, которое пришло мне в голову, это было имя Джейсона. Но я не могла просто позвонить ему и сказать, что меня подозревают в убийстве человека, который практически заменил ему отца. Но так же, я не могла просто взять и позвонить кому-то другому, это было бы неправильно. Я взяла себя в руки и набрала номер.

Собираясь с мыслями, я сидела, закрыв ладонями лицо, и готовила себя к тому, что как только он войдет, то сразу же меня возненавидит. И, хотя, на самом деле, я не причастна к смерти Боба Уоллиса, уже один факт того, что я главная подозреваемая, мог бы перевернуть все его мысли и представления обо мне. Мне хотелось плакать, потому что страх и боль с невероятной силой обжигали мне горло. Я не могла поверить, что Боба больше нет в живых. Что он больше не увидит свою семью, не поцелует свою жену и дочерей, и что они больше не обнимут его в ответ. Я не могла поверить в то, что кто-то смог лишить жизни такого замечательного человека. И не могла понять, почему в этом обвиняют меня. Да что я сделала этому проклятому миру, что он наказывает меня подобными вещами?

Скрипнула дверь, и я резко встала. Кивнув кому-то за дверью, вошел Джейсон. Наши взгляды встретились, но я не увидела в них злости или ненависти, я увидела в них печаль и бесконечную боль. Он выглядел разбитым, его глаза были красными от слез, но он стоял и держался. Просто как всегда, он был сильным. В отличие от меня. Не выдержав, я кинулась в его объятья и заплакала. Он нежно обнял меня, и я почувствовала, как трясутся его руки. Он не возненавидел меня. Я ощущала это. Но ему было плохо и больно, потому, что он потерял дорогого ему человека. Я стояла, уткнувшись лицом в его рубашку, а он спокойно гладил меня по волосам. Не зная, как начать разговор, мы оба понимали, что молчание всё скажет за нас обоих. За столько лет я научилась понимать все его чувства и мысли, когда он молчал, и я знала, что в данный момент, он просто пытается держаться. Хотя сейчас это было труднее всего на свете.

- Ты не виновата.

Он прошептал это в мои волосы и уткнулся в них, прижимая меня к себе сильнее. Я знала, как тяжело дались ему эти слова. И как сильно ему хотелось дать волю своим чувствам и выпустить наружу всю свою боль. Я почувствовала, как моё сердце забилось сильнее, а дрожь начинала проходить. Внутреннее облегчение вызвало у меня легкую улыбку, и я снова дала волю слезам.


Джейсон вытащил меня оттуда под залог. Я не знаю как, но он сумел предъявить им обвинение в том, что они содержат меня совершенно незаконно. Недостаточное количество улик, по его словам, не давало им совершенно никакого повода, для того, чтобы предъявлять мне обвинения в убийстве. Я знала, что Джейс зол. Я видела его разъяренные глаза, когда он говорил с ними, но, в то же время, его лицо совершенно ничего не выражало. А голос был настолько спокойным и хладнокровным, что даже немного пугал меня.

Я провела в участке целый день. Ничего не ела и не пила. Меня ужасно клонило в сон, и раскалывалась голова. Я долго не могла унять дрожь и остановить слезы, поэтому Джейс дал мне успокоительное. В который раз я удивилась его выдержке, а себя почувствовала долбаной истеричкой. Я уснула в машине, поэтому Джейс выключил музыку, и мы ехали в абсолютной тишине. Я почувствовала, как он взял меня на руки, и через несколько минут я уже лежала на своей кровати. Он раздел меня и укрыл одеялом. Подумав, что он может уйти, я открыла глаза.

- Джейс… останься.

Он лег рядом со мной и обнял меня. Я устроилась на его груди и закрыла глаза. Тепло его тела заставило меня впервые за весь день почувствовать себя, действительно, защищенной. Я знала, что ему сейчас намного хуже, чем мне, поэтому, несмотря на то, что мои глаза закрывались, я оставила их открытыми.

- Прости меня.

Он крепче прижал меня к себе и поцеловал в волосы.

- Ты не виновата.

- Я… я не сказала тебе, что ходила к нему, что говорила с ним о Нике, а теперь… его просто нет, и я… - Мои слёзы не текли. То ли потому, что их уже не осталось, то ли потому, что успокоительное было слишком сильным, но я чувствовала себя так, будто внутри у меня что-то оборвалось.

- Рэйчел. В этом нет твоей вины. Тебя не было там, когда какой-то ублюдок пустил ему пулю в лоб. Я знаю, что тебе нелегко, но мы справимся.

- Забудь о моём состоянии хотя бы на пару минут. – Мой голос предательски дрожал, но я взяла себя в руки. – Тебе сейчас больно. Я знаю, что он значил для тебя.

- Многое. Он был моей семьей.

- Я знаю. Он рассказал мне. Он был… замечательным.

- Да, это так. Боб был для меня всем.

- Как и ты для него, Джейс. Он сказал мне, что ты всегда был для него тем сыном, которого у него никогда не было. И что он безумно тебя любил.

Я почувствовала, что Джейсон пытается не взорваться. И виновато вздохнула.

- Прости…

- Нет. Это самые лучшие слова, которые я когда-либо слышал. Спасибо.

- Ты справишься.

- Мы справимся. Ты нужна мне, чтобы не слететь с катушек.

Я судорожно закивала головой.

- Я с тобой.

- Ты ведь знаешь меня, правда? Я спокойный, рациональный. Но, не когда дело касается моей семьи. Я не успокоюсь, пока не найду того, кто сделал это с ним и не упеку подонка за решетку. Если раньше не сорвусь и не пришью этого гада на месте.

- Нет. – Я подняла на него свои глаза, и увидела его, полные такой невыносимой боли. – Обещай мне, что не станешь делать глупостей. Ты нужен Эрин и Алексу, нужен Артуру. – Я немного замялась. – Ты нужен мне, Джейс. Я просто не смогу без тебя…

- Рэйчел…

- Просто обещай, что ты будешь рядом.

- Всегда.

Я положила свою голову Джейсу на грудь и прижалась к нему. Уже засыпая, я чувствовала, что успокаиваюсь. Проходил страх, сердце находило свой спокойный идеальный ритм, дыхание выравнивалось. Потихоньку, я начала отвлекаться от всего, что меня окружало. Звуки стали почти неразличимы, я не слышала тиканье часов и свист ветра за окном. Я расслабилась, и из моей головы исчезли все мысли, которые только недавно заполняли всю мою голову. Я забыла все события прошедшего дня и просто ощутила умиротворение, которое я испытывала так редко.

- Я люблю тебя. – Я прошептала эти слова уже в полудреме, сама не осознавая, что произнесла их вслух. Не знаю, услышал ли Джейс то, что я так долго боялась ему сказать, но я почувствовала, как сжалась его рука, обнимающая меня за плечо, и мгновенно провалилась в сон.


Загрузка...