Этот эпизод потряс меня до глубины души. Мне удалось как-то убедить себя в том, что опасность была воображаемой, но я все равно пыталась до мельчайших подробностей воспроизвести все, о чем мы тогда говорили и что происходило, пока мы стояли на краю обрыва. Она вполне оправданно интересовалась Кендалом. Ведь наверняка все окружающие тоже задаются подобными вопросами. Ролло и в самом деле демонстрирует необычайный интерес к Кендалу, в то же время даже и не пытаясь скрыть свое безразличие к мальчику, который считается его сыном.
Видимо, очень скоро наступит кульминация этого действа, и одна часть моей натуры требовала в связи с этим скорейшего отъезда, тогда как вторая часть задавала вполне естественный вопрос: «Куда?»
Я продолжала работать над портретом Вильгельма. Ролло, как я просила, приходил в мастерскую, и Вильгельм трогательно радовался тому, что отец проявляет такой интерес к его портрету.
Ролло внимательно разглядывал Вильгельма, а затем делал замечания относительно моей работы.
— Тебе удалось уловить выражение его лица, — говорил он. Или: — Мне кажется, такой цвет кожи, как у него, очень сложно передать.
Вильгельм расцветал в лучах такого неожиданного интереса к своей персоне. А я, как всегда, на время работы забывала обо всех своих страхах, наслаждалась процессом творчества и была просто счастлива. Кендал настаивал на том, чтобы присутствовать на всех сеансах. Он тоже писал портрет Вильгельма. Невзирая на неопытность, из-под его кисти все же выходило нечто, довольно явственно напоминающее Вильгельма.
Вот так мы сидели вчетвером в мастерской. Я писала портрет, и меня постепенно охватывало ощущение безмятежности. Хотелось, чтобы эти магические часы, минуты и мгновения длились вечно. Дети тоже ощущали прелесть царящего вокруг покоя. Ролло как будто забывал о своих страстях и с удовольствием погружался в благотворную атмосферу.
Разумеется, это не могло продолжаться бесконечно. Миниатюра близилась к завершению. Но свое дело она сделала, дав Вильгельму то, чего ему всегда недоставало. Мальчуган заметно изменился. Мы с Жанной помогли ему обрести уверенность в себе. При участии Кендала, конечно.
Вести из внешнего мира были неутешительны. Враждующие политические группировки, разбросанные по всей Франции, никак не могли прийти к согласию. В республиканском правительстве были очень сильны монархические тенденции, что не могло не сказываться на его действиях. В Париже продолжались беспорядки. Там царил подлинный хаос, подогреваемый усилиями тех, кто был заинтересован в таком положении вещей.
Что можно было предпринять? Я снова начала подумывать об Англии. Поехать в Коллисон-Хаус и жить там вместе с Клэр. Я не получила ответа на свое письмо, но дошло ли оно до адресата? В любом случае я была совершенно уверена, что она обрадуется моему приезду.
Когда я намекнула Кендалу, что нам, возможно, придется покинуть замок, он пришел в ужас.
— Давай останемся, мама, — взмолился он. — Будем здесь жить всегда… И что будет делать барон, если мы вдруг уедем?
Я не ответила. Меня уже давно тревожил другой вопрос: что будет делать барон, если мы останемся?
Миниатюра Вильгельма была готова и очень понравилась принцессе.
— Это восхитительно! — воскликнула она. — Я так часто смотрю на наши с бароном портреты… Его миниатюра вообще очень необычна.
— Вы находите?
— О да. Вы как будто увидели в нем то, чего раньше никто не замечал… пока именно вы не указали на это.
— Я рада, что вы так думаете.
— Его глаза выражают… едва ли не смирение.
— У всех нас есть какие-то скрытые качества.
— Но не все способны эти качества заметить, — кивнула она. — Ваша кисть даже Вильгельма сделала привлекательным ребенком.
— Он и в самом деле привлекательный ребенок.
— Он стал лучше после вашего приезда. Иногда мне кажется, что вы на всех нас повлияли. Кейт, вы ведь не ведьма?
— Конечно же, нет. Я всего лишь художник.
— Большой художник. Вы согласны с этим определением?
— Да. В ином случае как бы я смогла убедить в этом всех окружающих?
— Вы мудрая женщина, Кейт. Уверена, Ролло тоже так думает.
Я отвернулась, чтобы скрыть смущение. Принцесса имела склонность к мистификациям. Стоит вспомнить хотя бы то, как она когда-то явилась ко мне в спальню, переодевшись служанкой. Быть может, Мари-Клод таким образом пытается дать мне понять, что ей все известно, в частности то, что ее муж был и остается моим любовником и что мой ребенок никак не случайно с каждым днем все больше и больше похож на барона…
Если она склонна к мистификациям, то я — к мнительности, но, как говорится, не бывает дыма без огня…
Нужно уезжать. Я обязана это сделать. Должна. Должна. Должна. Но… как? И куда?
Ролло слишком хорошо понимал мои чувства и поэтому придумал для меня работу. Он сказал, что, приводя в порядок библиотеку замка, обнаружил там старые манускрипты, которые нуждались в реставрации.
И предложил показать их мне на следующий день. Я должна была прийти в библиотеку, когда мальчики будут на уроках.
Я спрашивала себя, действительно ли эти манускрипты существуют в природе или он просто хочет поговорить со мной наедине. Кто может это знать кроме него?
Библиотека располагалась в огромной комнате с дубовыми полками вдоль стен. Книги были самого различного содержания, большинство в дорогих кожаных переплетах.
— Моя святая святых, — проговорил барон. — Тебе нравится?
Я ответила, что библиотека восхитительна.
Он взял мою руку и прижал к губам.
— В наших отношениях, к сожалению, ничто не меняется, Кейт, — негромко сказал он. — Разве тебе не хотелось бы что-нибудь изменить?
— Честно говоря, хотелось бы. Уехать отсюда, потому что я убеждена, что так будет лучше для всех.
— Это будет перемена не к лучшему, а к худшему.
— Вы пригласили меня сюда, чтобы показать старые манускрипты или чтобы поговорить о невозможном?
— Поговорить о возможном и показать манускрипты. Вначале поговорим. Сколько должно пройти времени, прежде чем ты осознаешь, что так дальше продолжаться не может?
— Может, — возразила я, — до тех пор, пока я не уеду. Если бы не Кендал, я рискнула бы и попыталась добраться до Англии. И все больше склоняюсь к мнению, что так и следует поступить. И уже говорила об этом с Кендалом.
— Что он сказал?
— Разумеется, что не хочет уезжать.
Его лицо расплылось в довольной улыбке.
— Очень толковый мальчуган, — кивнул барон.
— Вы околдовали его.
— Вполне естественно, что я нравлюсь собственному сыну.
— Однако вы не пытались очаровать Вильгельма.
— Я сказал: собственному сыну. За ублюдков не отвечаю.
— Вы беспощадный и жестокий человек.
— Но не с тобой, Кейт… только не с тобой.
— Когда-то… — начала я.
— Это было необходимо, и это было начало любви, — перебил он меня, — разве не так?
— Нет, это была похоть и месть…
— Вовсе не…
— Которая не удалась.
— Все удалось, потому что я понял, что в этом мире существует лишь одна женщина, способная меня удовлетворить.
— Все сводится лишь к вашим прихотям, вашим удовольствиям… Пожалуйста, покажите мне манускрипты.
— Всему свое время. Вначале мы должны поговорить. Я устал от твоих… уловок и уверток.
— Нет никаких уловок.
— Ты делаешь вид, что мой сын — это вовсе не мой сын!
— А как может быть иначе! Мне кажется, ваша жена уже что-то подозревает.
— Что подозревает?
— Что Кендал — ваш сын.
— В этом она права. Хоть в этом.
— И что я ваша…
— Любовница? — перебил меня он. — Что ж, будем надеяться, что и в этом тоже она скоро окажется права.
— Пожалуйста, не говорите так.
— Но если она не ошибается в первом случае, значит, не должна ошибаться и во втором!
— Я не согласна.
— Ах, Кейт, давай оправдаем эти подозрения. Нехорошо разочаровывать людей.
— Вы никак не изменились. Я уверена, что принцессу… возмущает мое присутствие в замке.
— А она утверждает, что, напротив, очень радует. Портрет сына привел ее в восторг, и она считает, что за то время, что ты здесь, мальчик изменился в лучшую сторону. Он теперь любит играть с нашим сыном и уже не ходит повсюду с видом затравленного волчонка. Во время сеансов позирования он был почти симпатичен.
— Даже если бы то, о чем вы говорите, и было возможно, надо быть безумной, чтобы делать ставку на такого человека, как вы.
— Брось, Кейт, хватит выкручиваться. Ты думаешь, мне ничего не известно о твоих чувствах ко мне? Когда ты говоришь, твои губы лгут, но иногда они бывают вполне откровенны. Позволь же им быть правдивыми относительно меня… хотя бы раз.
— Мне кажется, я никогда не лгу.
— За исключением одной очень важной темы: твоих чувств ко мне.
— Не стоит обсуждать эту тему. В любом случае я вам много раз говорила о своих чувствах относительно ваших действий, и добрыми их назвать нельзя.
— Вот почему я утверждаю, что твои губы лгут! Вспомни, Кейт, все, что с нами происходило. Ты же любишь меня. Ты не можешь меня покинуть. Ты мечтаешь вернуться в нашу башню. А ведь она совсем недалеко отсюда. И ее не коснулась война. Мы могли бы поехать туда и вспомнить те прекрасные ночи. Хоть сейчас.
Я разгневанно смотрела на него и думала: это похоть. Все, что он чувствует ко мне, — только похоть. Он хочет меня, потому что я его не хочу. Он совершенно не изменился за эти годы, и сейчас вполне способен совершить изнасилование точно так же, как и тогда. Даже его любовь к Кендалу — это не более чем… гордость коннозаводчика. Или что-то в этом роде.
Инстинкт самосохранения подсказывал, что я должна остерегаться его, остерегаться своих чувств к нему. Я не могла определить совершенно точно, какие именно чувства испытываю, но, скорее всего, не любовь.
Когда он был искалечен, спасая Кендала, я почти полюбила его. Тогда я нежно и заботливо ухаживала за ним, и, быть может, благодаря ужасной опасности, которой мы все подвергались, мои чувства к нему так изменились. Теперь же он находился на своей родной почве. Я знала, что его по-прежнему беспокоит боль в ноге и что он будет хромать до конца жизни, но, тем не менее, барон снова начал делать все, что ему вздумается. Здесь, в своей норманнской крепости, он снова превратился в варвара, в жестокого и безжалостного человека. И если он чего-либо желал, то сметал со своего пути все, что мешало осуществлению его желаний.
— Меня пригласили взглянуть на манускрипты, — заговорила я. — Если вы не собираетесь их показывать, я уйду.
— Моя милая неистовая Кейт. Разумеется, я покажу манускрипты. Ты считаешь, что тогда тебе не нужно будет давать правдивые ответы на мои вопросы? Пойми, никогда не следует бояться взглянуть правде в глаза.
— Это вы не желаете смотреть правде в глаза.
— Отчего же. Я не против, но далеко не всегда изреченное слово есть правда. Далеко не всегда… Ты думаешь, я не знаю, что, возьми я тебя сейчас… как сделал это тогда… ты не возликовала бы, но, разумеется, тщательно скрывая это от меня… и от себя. Но я хочу, чтобы на этот раз все было по-другому. Хочу, чтобы ты сама пришла ко мне. Вот о чем я теперь мечтаю. Я становлюсь сентиментален. И безумно хочу жениться на тебе.
— Легко делать предложение, которое невозможно осуществить.
— Это не всегда будет невозможно.
— Почему бы вам действительно не взглянуть правде в глаза? Вы женаты. Ваш брак нельзя считать обычным, так как ваша жена принцесса. Вы не забыли, что женились на ней ради королевских кровей? Но у вас нет детей, и голубую кровь невозможно использовать. Однако эту причину нельзя считать уважительной для расторжения брака, а ваша супруга никогда не пойдет на это. Таким образом, как можно всерьез рассматривать предложение, которое вы делаете другой женщине?
В его глазах сверкнула холодная решимость.
— Ошибаешься, Кейт. И слишком рано примирилась с поражением. Одно я тебе скажу: ты все равно будешь моей.
И тут мне стало страшно.
— Вы покажете мне, наконец, манускрипты? — как можно более хладнокровно произнесла я.
— Разумеется, — ответил он.
Мы склонились над старинными книгами. Эти удивительные документы хранились здесь на протяжении многих столетий. Ролло был уверен, что их передал его семье монах, отрекшийся от своего духовного звания и вернувшийся в мир. Он жил некоторое время в замке, где и создавал эти манускрипты.
— Пятнадцатый век. Как ты считаешь? — спрашивал Ролло.
— Возможно, даже раньше. А вот это поистине изумительная работа. Отцу очень нравилось реставрировать манускрипты…
При упоминании об отце мой голос дрогнул. Бедный отец… Слепая жизнь показалась ему настолько невыносимой, что он решил расстаться с ней. Затем я подумала о Мари-Клод, которую также посещали подобные мысли. Какой жестокой бывает жизнь!
Ролло пристально наблюдал за мной.
— У тебя такое выразительное лицо, — заметил он. — По нему пробегает столько различных чувств… Сейчас ты грустишь, вспоминая об отце. Милая Кейт, тебя выдают не глаза, а губы. Вот откуда я знаю, что под яростным негодованием, которое ты мне демонстрируешь, скрывается любовь… истинная любовь.
Я уставилась на манускрипты.
— Будет нелегко добыть краски, необходимые для реставрации.
— Мы попытаемся.
— Это очень нелегко. Те, кто изготавливал манускрипты, сами смешивали краски, и ни один художник не разглашал своих секретов.
— Будем пытаться вместе. Съездим в гости к художнику, о котором я тебе рассказывал. Он живет в этих краях с самой юности. Хороший художник. У него вполне могут найтись необходимые материалы. А у тебя появится занятие, чему я буду очень рад, так как, работая, ты бываешь довольна жизнью и забываешь о своем смехотворном стремлении мчаться куда глаза глядят.
Затем он привлек меня к себе и нежно поцеловал. Я знала, что он прав. Несмотря ни на что, я думала о нем постоянно. Если это и называлось любовью, я ничего не могла с этим поделать.
Теперь я каждое утро приходила в замковую библиотеку. И была так поглощена работой над манускриптами, что даже не замечала, как мелькает неделя за неделей. Кендал и Вильгельм в это время занимались с Жанной, и каждый день был похож на предыдущий.
Пришла весна. Беспорядки в Париже не утихали, и мой переезд туда был так же невозможен, как и сразу же после бегства оттуда.
Впрочем, перемещаться по стране стало несколько безопаснее, а с наступлением мая был подписан документ, получивший название Франкфуртского мирного договора. Наконец-то наступил долгожданный мир. Французы были недовольны навязанными им условиями этого мира, потому что пришлось отдать Германии Эльзас и значительную часть Лотарингии, не говоря уже об огромной денежной контрибуции.
Теперь уже скоро, думала я. Скоро поеду в Париж.
Интересно, уцелел ли дом, в котором мы жили.
В конце мая Ролло отправился в столицу, чтобы узнать, как там обстоят дела. Я с нетерпением ждала его возвращения.
На протяжении последних недель мы с Мари-Клод несколько раз беседовали, и я пришла к выводу о том, что она, похоже, и в самом деле была рада нашему присутствию в замке. Наверное, оно в некоторой степени оживляло угнетавшую ее атмосферу средневековой цитадели. Я знала, что она наблюдает за мной. Возможно, даже развлекается, строя различные предположения относительно моих отношений с ее мужем.
Скорее всего она считает, что мы с Ролло в прошлом были любовниками, хотя относительно наших нынешних взаимоотношений можно было лишь догадываться. В любом случае, она была заинтригована, и это доставляло ей какое-то удовольствие.
Большую часть времени она посвящала занятию, именуемому отдыхом. Ей нравилось считать себя хрупкой и болезненной. Я была уверена, что таким образом она заполняла пустоту своей жизни, а также использовала болезненность как предлог держаться подальше от Ролло. Сам он отличался богатырским здоровьем, а следовательно, с пренебрежением относился к болезням. Собственная слабость вызывала у него лишь негодование, и хотя ранение временами причиняло барону сильную боль, он всячески скрывал это.
Зато никак не пытался скрывать глубочайшее презрение, которое он питал в отношении Мари-Клод.
Барон вернулся из Парижа с безрадостными новостями. Обстановка в городе оставалась неспокойной, хотя со временем жизнь, несомненно, должна была войти в привычное русло. Наш дом был уничтожен вместе со всей обстановкой. Видимо, его подожгли бунтовщики.
— И все из-за этой идиотской войны, — гневно повторял Ролло.
Итак, в Париже мне жить было негде. Быть может, стоило на какое-то время вернуться в Англию? Я могла пожить у Клэр. Видимо, она еще не получила мое письмо, поскольку ответа по-прежнему не было…
Близился к вечеру очаровательный майский день. Мальчики играли где-то в окрестностях замка. Все утро и часть дня я работала над одним из манускриптов, пользуясь прекрасным солнечным освещением. После долгих часов кропотливой работы я пребывала в блаженном состоянии, чувствуя приятную усталость и даже гордость. В тот день я придумала новый способ получать венецианскую красную краску и кобальтовую синюю, без которых нельзя было продолжать работу. Завтра можно будет испытать мое изобретение, которым, пожалуй, действительно стоило гордиться.
Я вышла из Хижины, чтобы насладиться бархатной погодой, и присела на траву возле рва. Занятая своими мыслями, я не сразу услышала голос одной из служанок, которая звала меня.
Вскочив на ноги, я подошла к ней.
— Мадемуазель Коллисон, — сообщила она, — в замок приехала какая-то дама и спрашивает вас.
Я обернулась. К нам приближалась другая служанка, а рядом с ней шла женщина. Я не поверила своим глазам.
— Кейт! — воскликнула она.
Я подбежала к ней, и мы крепко обнялись.
— Неужели это ты, Клэр?
Она кивнула.
— Я должна была повидаться с тобой. От тебя так долго не было вестей. Но потом пришло письмо… Судя по дате, оно очень долго меня искало, но хоть сообщило, что ты жива и где находишься. Я решила не доверяться почте и приехать собственной персоной.
Мы прильнули друг к другу, смеясь и едва не плача.
Обе служанки наблюдали за нами.
— Это моя мачеха, — сообщила я им.
Девушка, которая привела ко мне Клэр, поставила рядом с ней ее дорожную сумку, и они обе поспешили оставить нас одних.
— На станции я наняла что-то вроде коляски, — сообщила Клэр. — Но едва сумела объяснить кучеру, куда мне надо…
— Путешествие было трудным?
Мы не могли наглядеться друг на друга и произносили какие-то банальности, потому что были слишком взволнованы и не способны на большее.
— Пойдем в Хижину, — сказала я. — Мы там живем… временно.
— Милая Кейт! Через что тебе пришлось пройти! Я так беспокоилась. И беспрестанно повторяла себе: как хорошо, что твой отец не знает об этом. Он бы сошел с ума от тревоги.
— Это было трудное время, Клэр, — признала я, затем забрала у нее сумку и распахнула дверь Хижины.
— И как давно вы здесь живете? — спросила Клэр, войдя в дом и осмотревшись.
— Сразу же после снятия осады. Нам удалось вырваться из Парижа.
— Слава Богу, теперь вы в безопасности.
— Да, нам очень повезло. Моя бедная подруга, Николь де Сент-Жиль, — ты ее знала, — погибла во время обстрела.
— Какой ужас! А… Кендал?
— С ним все хорошо. В период осады нам пришлось несладко. Мы чуть не умерли от голода.
— Я все время беспокоилась о вас, пыталась связаться, но оказалось, что нечего и думать о том, чтобы переправить письмо через Ла-Манш.
— Я знаю. Чего еще можно было ожидать во время войны? Но сейчас это уже не имеет значения. Ты здесь, Клэр, и я так рада тебя видеть. Ты хочешь есть? Приготовить кофе? Мальчики куда-то убежали играть.
— Мальчики?
— Ну да… я имею в виду Вильгельма. Сына барона и принцессы… Они с Кендалом подружились и всегда играют вместе.
— Никто не будет возражать против моего приезда?
— Конечно, нет. Ты будешь жить в Хижине. Тут хватит места.
— Ты здесь работаешь?
— Да, реставрирую манускрипты, и еще написала портрет Вильгельма… мальчика, сына принцессы…
— И они с Кендалом хорошо ладят?
— О да!
— Вы приехали сюда прямо из Парижа? Кажется, этот замок был первым местом, куда ты попала, впервые приехав во Францию. Тогда, с отцом…
— Да, тогда мы приехали сюда… А после снятия осады барон снова привез нас в этот замок.
— Что он делал в Париже?
— Приезжал по каким-то делам. Он спас Кендалу жизнь. Ты себе и представить не можешь, что тогда творилось. Прусская артиллерия обстреливала Париж, и стена рухнувшего дома упала бы на Кендала и задавила бы насмерть, если бы барон не оказался рядом и не закрыл его своим телом. Барон был ранен, и я ухаживала за ним… а потом, когда осада окончилась, нам удалось покинуть Париж. Мы приехали сюда, потому что нам больше некуда было. Все это очень трудно объяснить…
— И ты совершенно случайно встретила его в Париже в тот самый момент, когда Кендалу угрожала опасность. Как это замечательно, что он там оказался!
— Слава Богу, что он там оказался. Если бы он не помог нам и не привез сюда, мы бы никогда не выбрались из Парижа. После нашего отъезда обстановка в городе только ухудшилась. Начались бои на улицах, беспорядки, поджоги. Дом, где мы жили, сгорел.
— Бедная моя Кейт! Я так много о тебе думала. Мне было так одиноко, и я пообещала себе, что как только появится малейшая возможность, тут же увижусь с тобой. И передать тебе не могу, как я обрадовалась, получив твое письмо… хотя оно шло ко мне очень долго.
— Давай я все-таки сварю кофе, — перебила ее я, — а потом еще поговорим.
Мы пили кофе и болтали без умолку. Мне было очень трудно все ей объяснить, и я отлично понимала, что она находит чрезвычайно странным то, что, когда Кендалу грозила смертельная опасность, барон вдруг оказался рядом. Это было совершенно ясно… Отец, конечно же, не сомневался в том, что Кендал — сын барона, и, весьма вероятно, обсуждал эту тему с Клэр. В конце концов, она была его женой…
Понятное дело, она убеждена в том, что барон жил со мной в Париже, и поэтому так осторожно формулирует вопросы, чтобы не поставить меня в неловкое положение.
Затем я пожелала выслушать ее рассказ.
— У меня все по-иному, Кейт, — вздохнула она. — С тех пор как твой отец… ушел, мне было очень одиноко. Казалось, что жизнь окончена. Мы так любили друг друга… с самого начала.
— Я знаю. Ты была прекрасной женой. Он не раз говорил мне об этом. Я так рада, что вы тогда нашли друг друга. Ты стала утешением для него.
— Слабым, пожалуй, — проговорила Клэр. Ее губы дрожали, а в глазах стояли слезы. — Я часто спрашиваю себя, правильно ли себя вела. Видишь ли… я должна была сделать его счастливым… хотя его слепота усиливалась с каждым днем. Но он не мог смириться с этим, Кейт. Его глаза значили для него так много, намного больше, чем для других людей. Ты знаешь, что я имею в виду, Кейт, потому что ты такая же. Он просто не смог принять будущее, погруженное в полную темноту.
— Не вини себя. Ты сделала все, что могла. Я понимаю, что он чувствовал. Отец жил только работой. Никогда не забуду, в каком он был отчаянии, когда рассказывал о том, что его ждет. Я тогда надеялась, что он сможет писать если не миниатюры, которым он посвятил всю свою жизнь, то хотя бы обычные полотна.
— Но он очень быстро терял зрение, Кейт. Еще несколько месяцев, и он бы полностью ослеп. Я так надеюсь, что сделала для него все возможное. И так часто об этом думаю. И терзаюсь мыслями о том, что могла еще что-нибудь сделать… или, быть может, наоборот, сделала что-нибудь такое, чего как раз и не следовало делать…
— Не надо мучить себя, Клэр. С тобой он был намного счастливее, чем до встречи с тобой.
— Я утешаюсь такими мыслями. Просыпаюсь ночью и убеждаю себя в этом.
— Милая Клэр, ты не должна терзаться. Вспоминай счастливое время, проведенное с ним. Должно быть, это накатило на него внезапно… как грозовая туча. Мне легко себе это представить. Он ведь наверняка почти не спал последнее время… А затем, в момент отчаяния, просто проглотил пригоршню пакетиков со снотворным…
— Именно так это и случилось.
— Ты должна забыть об этом, Клэр.
Она повеселела.
— Я пытаюсь. Хочу забыть. А теперь я должна рассказать тебе вот что… Он все оставил мне, Кейт. Кроме миниатюр. Оставил мне даже дом. Он сказал: «У Кейт все хорошо. Она способна о себе позаботиться. Да и, пожалуй, не захочет возвращаться в Англию». Но миниатюры твои, Кейт. Для сохранности я поместила их в банковский сейф. Мне кажется, они очень ценные, гораздо ценнее, чем думал твой отец. Это ведь целое состояние. Мы много беседовали с ним, и он говорил: «Если Кейт когда-нибудь придется трудно, у нее будут миниатюры. В случае необходимости она сможет продавать их по одной и жить по два или три года с каждой». Он мог быть очень практичен, если речь шла о близких людях. Я надеюсь, ты не против того, что он оставил мне дом?
— Милая Клэр, я этому очень рада!
— Кроме дома у него мало что было. Он отложил немного денег, но ты же знаешь, что ваша семья жила на доходы от его работы. Он оставил мне и дом, и эту небольшую сумму денег. На жизнь мне хватит. Скромную, конечно.
— Значит, ты хоть как-то обеспечена?
Она кивнула.
— Мне хватит. Но я хочу сказать, что Коллисон-Хаус по-прежнему твой дом, Кейт. Я не считаю его своим. Он много лет принадлежал твоей семье. Он твой, Кейт, так же, как и мой, и если тебе когда-либо захочется приехать… Короче говоря, он всегда будет твоим домом…
Так мы беседовали, пока не прибежал Кендал. Его весьма заинтересовала гостья. Я объяснила, кем ему приходится Клэр, потому что он был еще слишком мал, когда она приезжала в Париж, и, конечно же, не мог ее запомнить.
Я была чрезвычайно горда тем, что он очень понравился Клэр.
Вернулась Жанна. Она хорошо помнила Клэр и обрадовалась неожиданной встрече, а той было приятно убеждаться в нашей радости по поводу ее приезда.
Жанна приготовила ужин, и мы все сели за стол, даже Кендал, которому по такому особому случаю было позволено лечь спать попозже.
В Хижине оставалась одна свободная спальня, поэтому с размещением гостьи проблем не возникло. Жанна постелила постель, а я проводила Клэр в ее комнату, нежно поцеловала и пожелала спокойной ночи на новом месте.
Сама же я еще долго не могла уснуть. Приезд Клэр всколыхнул воспоминания об отце. Заново оплакивая его, я пыталась представить себе, в каком состоянии он находился, когда принял решение расстаться с жизнью…
Внезапно меня осенило.
Ведь приезд Клэр решает мою проблему! Я могу покинуть Францию вместе с ней. Вернуться в Коллисон-Хаус и там начать новую жизнь. Если даже я и не смогу обзавестись богатыми заказчиками, у меня будут миниатюры. Я знала их ценность. Некоторые датированы шестнадцатым веком и стоят уйму денег.
Если продать одну… или даже две, это позволило бы открыть мастерскую в Лондоне. Разумеется, мне не хотелось их продавать, но в случае необходимости я должна буду это сделать.
Да, это выход.
До сих пор проблема казалась абсолютно неразрешимой. И вот все изменилось. Наконец-то был получен исчерпывающий ответ на сакраментальный вопрос: «Куда?»
Теперь было куда ехать.
Появление Клэр вызвало в замке немалое оживление.
Когда я на следующее утро пришла в библиотеку работать над манускриптами, на рабочем столе лежала записка от принцессы. Не смогу ли я подняться в ее комнату? Нужно кое о чем поговорить.
Принцесса никогда не вставала слишком рано, и я застала ее в постели. Она возлежала на подложенных под спину подушках, а рядом на столике стояла чашка шоколада.
— Я слышала, к вам приехали гости из Англии, — произнесла она.
— Да, моя мачеха.
— Я не знала, что у вас есть мачеха. Вы об этом не рассказывали, когда писали мой портрет.
Меня удивило то, что она так много помнит обо мне.
— Тогда еще не было мачехи, — пояснила я. — Она вышла замуж за моего отца несколько позже.
— Она не… старая?
— Нет… довольно молодая… всего на несколько лет старше меня…
— И она разыскала вас здесь?
— Да, я написала ей отсюда вскоре после приезда. Письмо шло очень долго, но в конце концов она его получила. И вот, вместо того чтобы писать ответ, она решила лично приехать и повидаться со мной.
— Похоже, она… любит приключения.
— Я бы не сказала. Но она способна на многое ради тех, кого любит.
— Значит, она вас любит.
— Думаю, да.
— Существует традиция, согласно которой мачехи не любят детей от первого брака.
Я рассмеялась.
— Клэр совершенно не похожа на традиционную мачеху. Она мне как сестра. Мы дружим с момента нашей первой встречи, еще до моего приезда во Францию.
— Я бы хотела познакомиться с ней.
— Хорошо, я приведу ее.
— Сегодня же днем. Мне не терпится увидеть вашу мачеху.
— В котором часу нам прийти?
— В четыре. После того как я отдохну.
— Уверена, она будет счастлива познакомиться с вами.
— Надолго она приехала?
— Не знаю. Мы встретились только вчера. Нам было о чем поговорить, так что весь вечер не умолкали…
— А что же ваш отец? Он не приехал с ней?
— Мой отец умер.
— Умер? Ах да, теперь вспомнила. Я что-то об этом слышала. Он терял зрение. Сколько бед сваливается на людей… — Она погрустнела, но затем оживилась. — Да, приведите ее ко мне сегодня днем. Я очень хочу с ней познакомиться.
Их встреча прошла весьма успешно. Ясные карие глаза Клэр были исполнены сострадания, и вскоре принцесса уже рассказывала ей о своих заветных болезнях, превративших ее чуть ли не в инвалида.
Она сообщила Клэр, что сегодня чувствует себя далеко не самым лучшим образом. Я слышала такое уже много раз и неизменно демонстрировала свое сочувствие. Однако ее частые недомогания не будили в моей душе искреннего участия, потому что она делала из своих болезней некий фетиш. Более того, если бы она не лелеяла их с таким упоением, то чувствовала бы себя намного лучше.
Но у Клэр несчастненькие всегда пользовались успехом. Она им от души соболезновала, а их привлекала ее самаритянская искренность.
Таким образом, Клэр и принцесса весьма удачно нашли друг друга, и очень скоро моя молодая мачеха выслушивала подробный отчет обо всех хворях владетельной госпожи замка Сентевилль.
Клэр призналась собеседнице, что у нее тоже бывают головные боли… точнее, бывали, пока она не узнала о чудодейственном средстве. Речь шла о растительном бальзаме, который она готовит собственноручно и всегда берет с собой в дорогу. Быть может, ее высочество согласится попробовать его? Принцесса объявила, что с превеликой радостью это сделает.
— Я могла бы завтра занести этот бальзам в замок, — предложила Клэр.
— Только вручить его вы должны лично мне, если это вас не затруднит.
Клэр заверила, что сделает это с огромным удовольствием.
— Надеюсь, вы намерены погостить у нас какое-то время, — продолжала принцесса, — и в ваши планы не входит спешный отъезд на родину.
— Какие милые, гостеприимные люди обитают в этом замке! — всплеснула руками Клэр. — Я приехала убедиться, что с Кейт все в порядке. Неизвестность вконец извела меня. Как это мило, что вы ее приютили… а теперь еще и мне оказываете столь радушный прием.
— Мой супруг, барон, предоставил им Хижину, — в голосе принцессы прозвучали резкие нотки, не ускользнувшие от внимания Клэр.
— Да, Кейт рассказывала, как они покидали Париж… как приехали сюда…
— Они были в ужасающем состоянии.
— Но теперь, я вижу, полностью оправились, — кивнула Клэр, улыбаясь мне.
— У них очень крепкое здоровье, — вздохнула принцесса, а я подумала: сейчас она оседлает своего любимого конька. — Меня бы это убило, — добавила она, сопровождая эти слова еще одним глубоким вздохом.
— Крепкое здоровье — это дар божий, — подтвердила Клэр.
Неудивительно, что Клэр всем нравилась. Она обладала способностью поддерживать разговор о том, что больше всего интересовало ее собеседника. С моим отцом она беседовала об искусстве и научилась немного в нем разбираться. Со мной обсуждала мое затруднительное положение и способы выхода из него. А сейчас она так участливо смотрела на принцессу, что можно было подумать, что больше всего на свете ее волнуют различные болезни и лекарственные средства.
— А ты очень понравилась знатной даме, — заметила я, когда мы вышли из замка и направились к Хижине.
— Бедная принцесса, — вздохнула Клэр. — Глубоко несчастная женщина. Вот почему она так увлечена своими недугами.
— Можно было подумать, что ты хочешь посвятить ее недугам всю свою жизнь.
— Она хотела поговорить о них. Я понимаю. Ей нужно было излить душу. Хотя ее главная беда не в этом, верно? Тут что-то посерьезнее. Я не думаю, что она очень счастлива со своим бароном.
— Ты хорошо разбираешься в людях, Клэр.
— Возможно. Видишь ли, я люблю людей. Очень люблю. Мне нравится разбираться в мотивах их поступков. Я стараюсь помогать… если представляется такая возможность.
— Что ж, сегодня ты ей и в самом деле помогла. Я давно не видела принцессу в таком хорошем расположении духа. Она сразу же привязалась к тебе.
— Я навещу ее завтра, если ей так хочется, а если она к тому же пожелает обсудить какие-то проблемы, что ж, я готова…
Да, подумала я. Клэр любит людей. Она относится к их бедам как к своим собственным. Наверное, именно поэтому все мы так привязаны к ней.
Я была рада ее приезду еще и потому, что он помог мне найти решение проблемы, которая мучила меня так давно. Появление Клэр заставило меня осознать, как сильно на самом деле я хотела остаться в замке. И причиной тому был барон, который раздражал, тревожил, волновал и возбуждал меня. Приезд Клэр сделал вполне вероятным мое возвращение в Англию, и эта вероятность заставила меня осознать, что жизнь без него будет, с одной стороны, спокойна, но с другой — безнадежно пуста.
Спустя несколько дней Ролло вошел в комнату, где я работала над манускриптом.
Он широко улыбался, и мое сердце часто забилось, как это бывало всякий раз, когда он появлялся неожиданно.
— Пришел взглянуть, как продвигается работа над манускриптами.
— В принципе достаточно успешно, хотя этот я вынуждена пока отложить. Не удается получить оттенок красного цвета, который использовали в то время. Без него ничего не получится.
Барон подошел и склонился надо мной, целуя в затылок. Я резко обернулась и встретилась с ним взглядом. Он взял меня за плечи, приподнял со стула и привлек к себе.
— О, Кейт… Что за нелепая ситуация. Ты здесь. Я тоже здесь… Мне надоело это притворство.
— Какое притворство?
— Разве мы не притворяемся, делая вид, будто не хотим быть вместе… не понимаем, что созданы друг для друга, а все остальные не представляют для нас ни малейшего интереса?
— Что за вздор! Меня очень даже интересуют другие люди.
— Я имел в виду, в некотором смысле.
— Хочу сообщить вам о своем решении. Я уже давно строила планы относительно отъезда, но после приезда Клэр он стал вполне реальным делом.
— Нет!
— Да. Я скоро уеду.
— А я этого не допущу.
— Каким образом? Снова заточите меня в башню?
— Не провоцируй меня, — произнес он, нахмурясь.
— Вы это уже один раз сделали. Второго раза не будет.
— Я тебя не отпущу, — решительно заявил барон. — Можешь быть в этом уверена.
— Будьте благоразумны. Это ваш дом. Но не мой.
— Ты была счастлива здесь… все это время тебе было хорошо.
— Вы с принцессой добры и гостеприимны.
— Твое место здесь, Кейт. Ты принадлежишь мне.
— У меня нет ни малейшего желания принадлежать кому-нибудь, кроме себя самой.
— Я хотел сказать… Ты ведь отдалась мне…
— Отдалась? Вот как это называется! Вы меня… попросту изнасиловали, разве не так?
— Сколько еще ты будешь мне это припоминать? Теперь все по-иному.
— Вы унизили меня дважды. Первый раз, удовлетворив за мой счет свою похоть. А во второй раз тем, что вас к этому подтолкнула не страсть, а жажда мести.
— А, так я и думал! Тебя возмущает именно второе! Больше это не повторится. На этот раз я буду думать о тебе, и только о тебе.
— О, прошу, прекратите эти разговоры. Они лишь подтверждают то, что я приняла единственно правильное решение.
— Какое решение?
— Побыстрее уехать в Англию.
— Как ты будешь там жить? Где?
— Наконец-то у меня есть ответ на этот вопрос. Возвращусь вместе с Клэр в дом моего детства. Теперь он принадлежит ей, но она сказала, что его двери всегда открыты для меня.
— А на что ты собираешься жить?
— Реставрация манускриптов. Миниатюры. Я дочь своего отца, и уже по этой причине мне не грозит безвестность.
— Клэр достаточно богата, чтобы содержать тебя вместе с малышом?
— Нет.
— В таком случае, как мне кажется, ты сильно рискуешь.
— Нет. У моего отца была коллекция миниатюр. Это целое состояние, которое принадлежит мне. Они очень ценные, так что, продав их, я смогу жить безбедно на протяжении многих лет.
— Ты готова продать фамильные ценности?
— Да, если это потребуется. Продавать их по одной, пока не стану достаточно зарабатывать. Вполне возможно, я смогу разбогатеть и выкупить их обратно.
Ролло был потрясен. Его главным аргументом было то, что я должна оставаться в замке, если не в состоянии содержать себя и Кендала. Теперь он понял, что у меня есть выход, и это ему никак не понравилось.
— А твоя… родная деревня? Что там скажут, если ты заявишься с ребенком, будучи не замужем?
— Клэр сообщила им, что я вышла замуж, но из профессиональных соображений сохранила свою девичью фамилию Коллисон. У Клэр всегда все продумано.
— Я начинаю жалеть, что она сюда явилась. Кейт, ты не уедешь. Ты не покинешь меня. Ты не сможешь это сделать. Я поеду за тобой в Англию. Можешь быть уверена, я не успокоюсь, пока мы с тобой опять не станем любовниками.
— Опять! — воскликнула я. — Мы ими никогда не были.
— Почему бы нам отсюда не уехать вместе? Могли бы жить…
— Как вы и Николь?
— Нет, иначе. Мы с Николь никогда не жили одной семьей.
— То есть она являлась вашей maоtresse en titre[27]. Я для такой роли не гожусь.
Он помолчал, а затем произнес:
— Я люблю тебя, Кейт. Если бы я был свободен…
— Но вы не свободны, — перебила его я. — Вы вступили в этот брак по собственному желанию и уже после того, как вынудили меня к близости и наградили ребенком. Нет, я об этом не жалею. Кендал — мое счастье, и я больше всего на свете хочу, чтобы он вырос достойным и независимым человеком. Не думаю, что это возможно, если он будет сыном любовницы… незаконнорожденным сыном барона. Ваше место здесь, с принцессой. Она ваша жена. Не забывайте о том, что вы женаты. Что же касается меня, то я возвращаюсь в Англию.
— Что, если бы я предложил тебе замужество? — тихо спросил он. — Если бы мы смогли пожениться, а я узаконил бы Кендала… О, Кейт, я еще ничего не желал так сильно, как этого!
— Мне кажется, вы кое-чему научились, — ответила я. — Раньше вы считали, что можете брать штурмом все, что захочется. Но забывали, что в этом мире есть и другие люди, что у них тоже есть чувства… желания… Их жизни ничего для вас не значили. Вы были уверены, что можете пользоваться ими по собственному усмотрению. А вот теперь выяснилось, что существуют и другие люди, те, которые хотят жить своей жизнью, принимать собственные решения, а не быть бессловесными исполнителями вашей воли. Я приняла решение создать спокойную, нормальную жизнь для своего ребенка. Он мой сын. Вы отказались от него, женившись на принцессе. И тогда его судьба была вам глубоко безразлична.
— Неправда. Я всегда любил его… и тебя.
— Вы посылали свою любовницу присмотреть за нами.
— Разве это не было проявлением заботы?
— Вы не пришли сами, вы послали вместо себя другого человека. И только увидев мальчика, вы изменили стиль поведения. Но не душу. Думаете, я вас не понимаю? Вы эгоистичны и высокомерны. Вы страдаете болезнью под названием мания величия, к тому же в острой форме. Теперь вам придется понять, что кроме вас в этом мире живут и другие люди, со своими радостями, горестями и представлениями о счастье и благополучии.
— Ты вся дрожишь, — заметил он. — Я думаю, ты очень сильно меня любишь.
— Не смешите меня.
И тут он обнял меня и поцеловал. И продолжал целовать… Конечно же, он был прав. Как бы ни назывались мои чувства к нему, я не хотела сопротивляться. Хотела, чтобы между нами снова все было так, как в той башне, много лет назад.
Чувства предали меня. Я так гордилась своим здравомыслием и вдруг повела себя вопреки всем убеждениям и представлениям.
Несколько мгновений я не сопротивлялась его ласкам.
Если по правде, то ведь это вполне естественно, что такой мужчина, как он, возбуждает меня. Сила и натиск очень часто являются главными критериями оценки привлекательности мужчины.
— Ты не покинешь меня, Кейт. Я этого не допущу.
Я отстранилась, чтобы унять предательскую дрожь своего тела, которое уже было готово отказаться от повиновения рассудку, и закрыла руками пылающее лицо.
Язвительно улыбнувшись, он произнес:
— Есть еще и мальчик.
— При чем тут мальчик?
— Ты думаешь, он… согласится уехать отсюда?
— Если уеду я, ему придется составить мне компанию.
— Это разобьет его сердце.
— Сердца не разбиваются. Это физически невозможно.
— Я выразился образно.
— Дети быстро забывают о своих горестях.
— Не думаю, что он забудет меня. Он ведь знает, кто его отец.
— Откуда?!
— Он спросил меня.
— Что?! Как ему могло такое прийти в голову?
— Услышал, как слуги обсуждали это между собой.
— Я вам не верю.
— Не веришь, что слуги любят посплетничать? Любят и очень даже сильно. Они только этим и занимаются. Или ты полагаешь, что они не догадываются о наших с тобой отношениях? Ты думаешь, они не видят, как мы близки с Кендалом? Я уже не говорю о внешнем сходстве.
— Что вы ему ответили?
— Я не посмел солгать ребенку.
— Какой ужас!
— Поверь, это привело его в восторг. Я в тот момент сидел в кресле. Он вскарабкался ко мне на колени и закричал: «Я знал, что это правда! Я знал!» Я спросил, доволен ли он своим отцом, и он заявил, что никакой другой отец ему не нужен. Я его отец, он сам выбрал меня, едва со мной познакомившись. Вот так! Что ты теперь скажешь?
— Вам не следовало это делать.
— Я должен был солгать? Почему он не имеет права знать правду? Он счастлив. И он сказал: «В таком случае, если вы мой отец, этот замок — мой дом?» Он один из нас. В этом нет никаких сомнений.
— Вы хотите сказать, один из викингов-захватчиков?
— Вот именно. Теперь ты понимаешь, что просто не имеешь права его увозить?
— Нет, не понимаю. И считаю, что сплетни прислуги являются дополнительным основанием для нашего отъезда. Я хочу, чтобы Кендал пошел в школу уже в Англии.
— Мы можем послать его в Англию и отсюда. Вместе отвезем его в школу. Когда наступят каникулы, вместе поедем его забирать. Нам ничто не мешает.
— Вы снова принимаете решение за другого человека. Я скажу Клэр, что буду готовиться к скорому отъезду. Мы больше не можем тут оставаться.
— А как же твоя работа здесь?
— Вы предоставили мне эту работу только для того, чтобы чем-нибудь отвлечь от нежелательных, с вашей точки зрения, мыслей. Если я не закончу манускрипты, это сделает кто-нибудь другой. А мы должны уехать. После того, что вы сообщили Кендалу относительно степени вашего родства, мы не можем здесь оставаться.
Я хотела уйти к себе, чтобы все обдумать. Это был неожиданный и очень крутой поворот. Теперь Кендал будет засыпать меня вопросами. Нужно подготовить ответы.
Он намеренно рассказал все это мальчику. Чтобы загнать меня в угол.
Я попыталась проскользнуть мимо него, но он поймал меня за плечи.
— Кейт, что ты собираешься сделать?
— Пойти в Хижину… подумать…
— Не спеши. Дай мне время.
— Время… время для чего?
— Я что-нибудь придумаю. Обещаю. Умоляю тебя, не совершай безрассудных поступков. Дай мне немного времени.
И я опять оказалась в его объятиях. И мне хотелось замереть и стоять так… вечно. И было невыносимо даже думать об отъезде.
Вдруг я услышала звук отворяющейся двери.
Мы поспешно отстранились друг от друга и увидели Клэр.
Она вскрикнула от неожиданности. В ее больших карих глазах промелькнуло смущение.
— Кейт, я думала, ты здесь одна…
Барон поклонился ей.
Она ответила на его приветствие и продолжала:
— Я хотела спросить, что, если мы пообедаем сегодня немного раньше? Мальчики хотят пойти в лес. Они придумали какую-то новую игру. Один из них бежит впереди, оставляя за собой какие-то следы…
Мы не могли сосредоточиться на ее словах. Да и она тоже. Увиденное явно огорчило ее. Она ненавидела конфликты, и возможность моего романа с бароном, в то время как совсем рядом лежала в постели его больная жена, не могла не обеспокоить ее.
Барон молча поклонился и вышел из комнаты, плотно прикрыв за собой дверь.
Клэр никак не комментировала любовную сцену, я тоже не стала говорить ей о своем решении немедленно покинуть замок.
Она каждый день навещала принцессу. Их дружба крепла буквально на глазах. Если Клэр не являлась в замок по собственной инициативе, служанка обязательно приносила в Хижину записку от принцессы с вопросом, хорошо ли она себя чувствует, и с просьбой как можно скорее посетить ее.
Я знала, что эта дружба основана на особой способности Клэр к сопереживанию. Принцесса упивалась жалостью к собственной особе, и Клэр стала для нее идеальным слушателем. Я вспомнила несчастную Фейт Кэмборн, которая тоже была подругой Клэр, так что меня ничуть не удивляло то, что и принцесса увидела в ней родственную душу. В этом мире найдется не так уж много людей, готовых постоянно и с огромным интересом выслушивать чьи-то жалобы. Клэр в совершенстве владела искусством делать беды других людей своими собственными.
Я вспоминала, как отец писал мне о том, как много она для него сделала. Клэр и в самом деле была уникальным человеком.
После того как она застала нас с Ролло в мастерской, прошло три или четыре дня. Я еще ничего не сказала ей, но все это время строила планы относительно отъезда. Вынуждена признать, что постоянно искала и успешно находила какие-то отговорки и причины, позволявшие мне откладывать свой отъезд. Я говорила себе, что должна хорошенько все обдумать, представить, как я приеду в Коллисон-Хаус… как буду там жить… как найду для себя нишу в этой сельской жизни, где соседи все о тебе знают. Здесь, похоже, было все то же самое, но я находилась под защитой барона. Да, это так, но ведь подобное положение совершенно неприемлемо. Нет-нет, нужно уезжать. У меня остались деньги, заработанные в Париже. Их должно хватить на переезд в Англию и проживание там в течение года. За это время нужно решить, чем заниматься в дальнейшем. И еще была коллекция миниатюр…
Так что особо беспокоиться не о чем. Но почему же меня все-таки не оставляла смутная тревога?
Жанна отправилась в ближайшую деревню за покупками и взяла повозку. Разумеется, этот экипаж принадлежал замковому хозяйству, но нам разрешили брать его в случае необходимости.
Я воспользовалась ее отсутствием, чтобы побеседовать с Клэр.
Видно было, что ей тоже не терпится высказаться, только она не знает, с чего начать.
— Ты идешь сегодня к принцессе? — спросила я.
— Да, она будет меня ждать.
— Вы очень быстро подружились.
— Она несчастный человек.
— Ах, Клэр, я знаю, ты видишь смысл своей жизни в том, чтобы помогать другим. Но в то же время, если бы она сама попыталась как-то встряхнуться…
— Да, но одна из причин ее болезни как раз и заключается в том, что она не может это сделать. Если бы она могла…
— Если бы она попыталась. Время от времени она даже ездит верхом. Я сама как-то сопровождала ее на прогулке.
— Я знаю, — сказала Клэр. — Принцесса показывала мне свое любимое место. Опять же, ее любовь именно к этому месту нельзя назвать здоровой. Тем более что она обмолвилась касательно того, что имела намерение прыгнуть оттуда…
— Она и мне об этом говорила. Что еще, Клэр?
— Она говорит без умолку. В основном о прошлом, о том, как хорошо ей было в Париже. Я знаю, что у нее был любовник и что бедный маленький Вильгельм — не сын барона.
— Похоже, она тебе выложила всю свою историю.
— Мне жаль ее. И хотелось бы помочь. Но что я могу сделать? Только выслушать.
— Чем-нибудь заинтересовать.
— Ее интересует только собственная персона. О, Кейт, больше всего меня беспокоишь ты.
Я промолчала, и она продолжила:
— Нам надо поговорить. Нет смысла делать вид, что ничего не происходит. Кендал — сын барона, верно?
Я кивнула.
— Он родился почти одновременно с Вильгельмом?
— Почти.
— Барон собирался жениться, когда вы с ним…
Я больше не могла выносить упрек в ее глазах.
— Понимаю, — продолжала она. — Он многим, наверное, кажется очень привлекательным мужчиной… сильным, мужественным…
Я перебила ее.
— Клэр, это было совсем не то, что ты думаешь. И не так. Я собиралась замуж за его дальнего родственника, а у барона была любовница. Он был к ней очень привязан и хотел, чтобы она вышла замуж… за моего жениха. Мой жених категорически отказался, заявив, что никогда не женится на его любовнице. Поэтому барон… о, я знаю, что тебе это покажется диким, потому что там, откуда ты приехала, все совсем не так. Но в жизни происходит всякое… И вот… он похитил меня, запер в башне и вынудил отдаться ему.
— О нет! — в ужасе воскликнула Клэр.
— О да. Результат всего этого — Кендал.
— О Кейт! И ты можешь любить такого человека?!
— Любить? — переспросила я. — Кто говорит о любви?
— Но ты ведь любишь его… теперь… верно?
Я молчала.
— Боже мой, — продолжала она. — Прости меня! Я ничего не знала.
Я рассказала ей, как он послал Николь, чтобы она заботилась обо мне, как он спас Кендалу жизнь и вывез нас из Парижа.
— Он сильный человек, — произнесла Клэр, пожимая плечами. — Теперь я начинаю понимать… кое-что. Но, Кейт, он женат на принцессе. Она его ненавидит… Он ведь хочет на тебе жениться?
Я не ответила, и она продолжала:
— Но он не может этого сделать из-за принцессы. Кейт, ты не должна становиться его любовницей. Это будет дурно… очень дурно.
— Я думаю о возвращении домой, — наконец произнесла я. — И уже давно хотела поговорить с тобой об этом.
— Принцесса сказала, что он потребовал у нее развод.
— Когда?!
— Несколько дней назад. Она не даст ему развод, Кейт. И будет стоять на своем. Я раньше не видела ее такой оживленной. Наконец-то представился шанс отомстить ему… и этот шанс она не упустит. Принцесса знает, что вы были любовниками. Знает, что Кендал его сын. Барон ведь этого особенно и не скрывает. Он боготворит мальчика. Кроме того… полностью игнорирует бедного Вильгельма. Это все так очевидно… и так грустно. Он может быть очень жестоким.
— Теперь ты сама видишь, что я должна вернуться в Англию.
— Мы уедем, как только ты будешь готова.
— Будет так странно вновь оказаться в Коллисон-Хаус.
— Он очень долго был твоим домом.
— Кендал возненавидит его. Он обожает замок. Обожает барона.
— Дети быстро ко всему привыкают.
— Не знаю, привыкнет ли Кендал.
— Так будет лучше всего, Кейт. Честно говоря, я не вижу другого выхода.
— Как хорошо ты меня понимаешь, Клэр.
— Видишь ли, я вела очень уединенную жизнь. Ухаживала за матерью. Потом она умерла, и я приехала к вам… В моей жизни почти ничего не происходило, пока я не вышла замуж за твоего отца. Кто бы мог подумать, что я когда-нибудь выйду замуж! Я была очень счастлива. Его смерть стала для меня страшным ударом.
— Ты сделала для него все, что смогла. Сделала его счастливым.
— Да, кажется, я всегда жила жизнью других людей. Его жизнь стала моей жизнью. Теперь у меня есть ты, Кейт, его дочь, а ведь именно этого он бы ожидал от меня. Я хочу помочь тебе выбраться из ситуации, которая становится все более невыносимой. Она опасна, и я боюсь за тебя. Тут скоро разразится буря.
— Ах, Клэр, я так рада, что ты приехала. Ты указала мне выход.
— Но ты не хочешь им воспользоваться, Кейт.
— Я должна воспользоваться. Так же, как и ты, я понимаю, что другого пути нет.
Мы долго сидели молча. Затем она ушла, потому что в замке ее ждала принцесса.