ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Тебе некуда деваться…

Эти слова всю ночь не давали ей уснуть. Она попалась в ловушку, и это было наказанием за обман. Если бы не ее фальшивая помолвка с его дедом, Джейку не пришло бы в голову на ней жениться. Но что она могла с этим поделать?

Ее отец был готов принять Джейка в их семью и, наверное, пригласил его выпить за знакомство. Мать так обрадовалась ее предстоящему замужеству, что почти не ругала ее за трехдневное отсутствие. Хотя в ее объяснениях не все было ложью, Мерлина волновалась перед завтрашней встречей со своей семьей.

Ожидания слишком велики, и ей придется им соответствовать.

Единственным человеком, у которого она могла попросить совета, был Байрон, ее сообщник. Джейк собирался заехать за ней в девять часов утра, и у нее было достаточно времени, чтобы поговорить с его дедом. Звук его голоса оказался для нее целебным бальзамом.

– Моя дорогая Мерлина, нам удалось обуздать дикого жеребца?

Она издала истерический смешок.

– Если вы имеете в виду брак, то Джейк сделал мне предложение в присутствии моего отца. – И Мерлина вкратце рассказала ему о том, что произошло накануне.

– Мой внук, как настоящий джентльмен, пришел тебе на помощь, – с восхищением произнес он. – Хороший мальчик! Весь в деда.

– Мне не нужно, чтобы Джейк был джентльменом, – ответила она. – Я бы хотела, чтобы он сделал мне предложение по собственному желанию и не заговаривал о разводе, прежде чем жениться. В моей семье, в отличие от вашей, разводиться не принято. Не знаю, как он отнесется к тому, что мои многочисленные родственники будут его обнимать, целовать и расспрашивать о жизни.

– Возможно, Джейку понравится ощущение крепкой семьи. У него никогда ее не было.

– А может быть, это, напротив, его оттолкнет.

– Нет, не думаю. Он отнесется к этому как к вызову и постарается завоевать расположение твоих родных.

– Очередная игра, – в отчаянье произнесла она.

– Не обязательно. Ты напрасно беспокоишься, моя дорогая. Джейк не стал бы заговаривать о браке, если бы не думал о нем.

– Потому что вы… мы… подтолкнули его к этому.

– Семя не прорастет, если его не посадить в плодородную почву. Вы прекрасно подходите друг другу. Это очевидно.

Мы прекрасно подходим друг другу. Ее сердце учащенно забилось, когда она повторила про себя слова Джейка.

– Дай вашим отношениям шанс, – посоветовал ей Байрон. – Посмотри, как все пойдет. Ты же хочешь этого, Мерлина. Ты не стала бы играть в мою игру, если бы не хотела заполучить Джейка. Позволь ему познакомиться с твоей семьей и просто плыви по течению. Будь счастлива, моя дорогая.

Трудно быть счастливой, когда так взволнованна, однако Байрон прав: больше всего на свете она хотела стать женой Джейка.

– Хорошо, я буду плыть по течению и посмотрю, что из этого выйдет, – ответила она, загнав себя в тупик.

– Хорошая девочка! Кто не рискует, тот не пьет шампанского, – подбодрил ее Байрон, и это лишь подтвердило, насколько похожи дед и внук.

Наверное, она сошла с ума, раз попросила совета у Байрона. С другой стороны, от него она больше узнала о Джейке. Люди из распавшихся семей не верят в продолжительные отношения. Впрочем, это не означает, что они не стремятся к ним. Может, ей удастся сделать так, чтобы ее игра с Джейком не кончилась никогда.

– Спасибо вам, Байрон, – поблагодарила она своего собеседника. – Вы очень меня поддержали.

– Браво! И удачи тебе, дорогая.

– Я верну вам кольцо при нашей следующей встрече, – пообещала она.

– Носи с гордостью кольцо Джейка. Ему это понравится.

– Обязательно. До свидания, Байрон.

– Счастливо!

Кладя трубку, Мерлина улыбалась. Конечно, ее счастье было призрачным, но почему бы ей не насладиться тем, что предлагает ей Джейк? При воспоминании о прошлой ночи ее бросило в жар. Он был великолепным любовником, рядом с которым она чувствовала себя красивой и желанной. Если он хочет продолжительных отношений с ней, ей придется дать ему шанс.

Легкой походкой девушка направилась в спальню, чтобы выбрать подходящую одежду для посещения дорогого ювелирного магазина.

Она выбрала один из новых нарядов: облегающее красное платье с глубоким вырезом и белым поясом. Оно было простым, но в сочетании с белыми босоножками и сумочкой того же цвета выглядело очень элегантно. Сережки в виде цепочек и золотые часы, подаренные бабушкой на совершеннолетие, довершали наряд. Кольцо Байрона она спрятала в холодильнике в открытой банке с фасолью.

Без пяти девять в дверь позвонили, и ее сердце затрепетало от волнения. Открыв дверь, она на мгновение замерла от восторга при виде Джейка, одетого в серый костюм, белую рубашку и золотистый галстук. Он показался ей красивее обычного, особенно когда ослепительно улыбнулся.

– Ты потрясающе выглядишь. Красный – определенно твой цвет, – одобрил он, напомнив Мерлине о бикини из роз.

Вообразив себя девушкой из торта, она импульсивно выставила бедро и уперлась руками в бока.

– Подумала, что будет лучше надеть его, раз ты собираешься спасти развратную женщину от осуждения, – дерзко бросила она, посмотрев на Джейка из-под полуопущенных ресниц.

Рассмеявшись, он вошел в квартиру и, захлопнув за собой дверь, заключил девушку в объятия.

– Значит, вот какая настоящая Мерлина? Боюсь, я недостаточно хорош для нее, – поддразнил ее он.

Мерлина подняла бровь.

– Это зависит от того, насколько гладко у тебя все вчера прошло с моим отцом.

– Мы с Анджело успели подружиться, – ответил он, – так что можешь бросать мне вызов. Я к нему готов.

– Ммм… – Мерлина почувствовала, как он был возбужден, и, бесстыдно потершись о него бедрами, с улыбкой сказала: – Похоже, ты не лжешь.

Его губы растянулись в озорной ухмылке.

– А ты сама к нему готова? Прямо сейчас!

– А у нас есть для этого время? – кокетливо спросила Мерлина.

– Для этого у нас всегда найдется время.

– Но не сегодня вечером в доме моих родителей. У нас будут разные спальни, и тебе придется с этим смириться, Джейк.

– Твой отец рассказывал мне о винограднике. Почему бы тебе не сводить меня туда, когда все лягут спать?

Мерлина рассмеялась. Джейк Девила – настоящий плейбой, но она любит его таким, каков он есть.

– Похоже, ты все уже предусмотрел. Может, поделишься со мной остальными планами?

– Сейчас мы отправимся за кольцом, затем позавтракаем в ресторане. Наш самолет вылетает только в полтретьего, так что у нас с тобой будет достаточно времени…

У Джейка на уме один только секс, – печально подумала она. – Захочет ли он иметь детей? Получится ли из него хороший отец?

– Не переживай, дорогая, я обещаю, что буду хорошо себя вести в доме твоих родителей, – сказал он, уловив перемену в ее настроении.

– Остается лишь надеяться на то, что ты сдержишь свое обещание, – усмехнулась Мерлина, зная, что Джейку нравится, когда ему бросают вызов.

– Тогда внимательно следи за мной, – дерзко бросил он, нисколько не напуганный тем, что вечером ему предстоит выдержать серьезное испытание в виде многочисленных вопросов со стороны ее родственников.

Может, их отношениям пойдет только на пользу, если я продолжу бросать ему вызов? – подумала Мерлина.

Но вопрос о детях по-прежнему не давал ей покоя.

Как Джейк будет реагировать на малыша Марио и Джины?

Она действительно хотела испытать его.

Поступки говорят больше, чем слова.

Загрузка...