Глава 22

Кара


В Хэмптоне жарко, и не только потому, что мой фиктивный муж положил правую руку мне на бедро, пока мы выезжали из аэропорта «Ист-Хэмптон».

Чтобы добраться до пляжного домика понадобилось не менее получаса, так как машины практически стояли без движения в обоих направлениях.

Этого времени было достаточно, чтобы убедить Тоби не лететь со мной в Торонто после уикенда.

Мы были фиктивно женаты уже две недели, и каждый из нас уже совершил по одному перелету между странами. Нам нужно приостановиться и подстроиться под отношения на дальнем расстоянии так, чтобы, все это работало в следующем году, и, возможно, дольше.

Я все еще мечтаю о жизни в Австралии.

Теперь же, когда я возвращаюсь с небес на землю, то чувствую себя предательницей нашей любви.

— О чем думаешь? — спрашивает Тоби, проводя пальцами вдоль края моих шортов.

— Тебе следует вернуться в Пало-Альто после выходных.

— Да, — говорит он мягко. — Через Торонто.

— Я приеду к тебе в конце месяца.

— М-хм-м.

— Так что, не нужно…

— Не нужно? Нет, конечно, не нужно. Но если бы у нас была большая свадьба, я бы взял две недели отпуска, и мы бы отправились в медовый месяц на Фиджи. Несколько украденных дней тут и там в течение лета — вполне разумный вариант для медового месяца.

Я тяжело сглатываю.

— Мы все еще можем рассмотреть вариант с Фиджи.

— В тот год, когда ты отправишься в Австралию? — Тоби бросает на меня взгляд, теплый и полный понимания.

— Я не знаю. Может быть.

— Мы поработаем над этим. Возможно, я проведу несколько лет, сфокусировавшись на расширении моего офиса в Сиднее.

— У тебя нет офиса в Сиднее.

— Очевидно, что мне следует исправить это в ближайшее время. — Тоби убирает руку, чтобы переключить передачу, когда поток машин приходит в движение, а затем снова опускает ее на мое бедро. Нежно сжимает. — Ты, правда, беспокоишься о том, что я пропущу несколько рабочих дней?

Я смеюсь.

— Правда. Я думаю, тебя вряд ли кто-то уволит.

— Я серьезно поговорю с собой на следующем разборе самоэффективности.

— Нет, я совсем не беспокоюсь. Я просто не хочу, чтобы это нам надоело, — грудь сжимается, когда я произношу это. Он просто мой фиктивный муж.

— С моей стороны такого не предвидеться, обещаю.

Я накрываю руку Тоби своей, и кольцо, которое он подарил, сверкает в пробивающихся через окно лучах солнца. Все это настоящее.

Он проезжает Бриджхэмптон и направляется в сторону Сагапонака.

Мой пульс учащается.

— Все будет хорошо, — говорит он, не отрывая взгляда от дороги.

— Конечно, — шепчу я. Увидят ли они? Узнают ли?

В следующий раз, когда Тоби тянется ко мне, он не прикасается к ноге. Его пальцы медленно проводят по задней стороне моей шеи, мягко впиваются в линию роста волос, поглаживают, словно нервного котенка.

Он видит. Он знает.

Мы едем до поселения в тишине, и когда видим песчаные дюны вокруг пляжного домика моей семьи, я не думаю, что могу сказать что-либо еще. Я концентрируюсь на его поглаживаниях и пытаюсь убедить себя, что больше ничего не имеет значения.

— Мы можем не останавливаться здесь, — говорит Тоби прямолинейно.

Неожиданно я начинаю посмеиваться.

— И найти место, чтобы остаться там на долгий уикенд?

— У меня есть кое-какие варианты.

Преуменьшение века.

— Что, купишь дом Саг-Харбор, чтобы мы могли спрятаться на другой стороне острова?

— Отличный план. — Тоби нажимает на газ и разгоняется, делая вид, что проезжает мимо пляжного домика, и я хихикаю.

Затем наклоняюсь и сжимаю его бедро.

— Нет. Пойдем, посмотрим правде в глаза.

Тоби въезжает на подъездную дорожку с дерзкой ухмылкой на лице, и я качаю головой.

Машина сестры уже здесь. Брат еще не приехал, и мое тело наполняется облегчением.

— Смотрение в глаза немного задерживается. Похоже, Бен и бабуля еще не приехали.

— Жуткие пробки. Я рад, что мы решили лететь до Ист-Хэмптона и арендовать машину вместо того, чтобы ехать с ними из города. — Тоби сжимает мою руку. — Пока ждем их, почему бы тебе не показать свою спальню?

— Замечательная идея. — Я широко улыбаюсь, и мы одновременно выходим из машины. Тоби открывает багажник, и мы достаем сумки, а затем поднимаемся по лестнице к входной двери.

Элана ждет нас внутри. Не знаю, как она собиралась скрывать свою беременность, ее маленький животик не такой уж и маленький.

— Моя сестренка — невеста! — восклицает она, широко разводя руками, прежде чем крепко обнять меня. — Обещаю, я не буду перебарщивать…

— Так ты пытаешься сказать, что уже переборщила, верно?

Элана издает тихий стон и крепче обнимет меня.

— У нас будет замечательнейший ужин завтрашним вечером. Абсолютно нормальный. Пикник и танцы на пляже.

— Мы можем отпраздновать все сразу, — бормочу я. — Мой новый муж, твой новый ребенок…

— Джейк только что обручился, — говорит Тоби, глядя на экран телефона. Он поворачивает экран в нашу сторону. — Буквально минуту назад.

Я вскидываю руки в воздух.

— Да! Еще больше поводов для праздника!

Элана хмурится.

— Может, мы сможем позавтракать с ними на следующий день…

— Не-а, — произношу я, блаженно вращая старшую сестру по кругу. — Все сразу. Счастливый вечер завтра. Идеально.

Она качает головой в мою сторону, направляясь к Тоби. Его очередь быть прижатым к стенке.

— Ты женился на моей младшей сестренке? В тайне?

Он ухмыляется мне поверх ее плеча.

— Да.

Я не слышу, что она говорит, но из-за его преувеличенно-испуганного лица, думаю, что это какая-то угроза.

— Элана, отстань от него.

Тоби шепчет что-то ей на ухо перед тем, как отпустить его, и они оба улыбаются, когда она оборачивается.

Я закатываю глаза и тащу его в сторону лестницы.

— Дай знать, когда Бен с Бабулей приедут, хорошо?

Она смеется.

— Ладно. И помни, что мои дети где-то здесь бегают, так что не будь слишком громкой.

Я стону.

— Мы в любом случае не собирались шуметь. Спасибо.

Мы останавливаемся на веранде и смотрим на пляж. Конечно же, муж Эланы бегает с ее мальчиками.

Тоби опускает ладони мне на бедра.

— Я могу быть довольно тихим, — бормочет он мне в ухо.

Я поворачиваю голову.

— Что ты сказал Элане?

— Кое-что, что говорю тебе каждый день. Что ты самый лучший и неожиданный подарок, который я когда-либо мог получить, и что никогда не причиню тебе боль.

Мое сердце тает. Тихо — это хорошо.

У меня самая маленькая комната в конце коридора на втором этаже, но в ней есть балкончик и небольшая ванная комната, поэтому я никогда не возражала против тесноты.

Теперь же, когда мы кладем сумки на одиноко стоящий стул в углу и сталкиваемся друг с другом, перемещаясь по комнате, я раздумываю, где бы мы могли еще расположиться. В доме десять спален, и они будут пустовать. Мы могли бы переселиться…

— Хочешь принять душ после дороги? — Тоби пробегается пальцами по моим волосам, затем перемещается на шею. — Мы можем сэкономить воду.

— Позже, — говорю я, поворачиваясь в его руках. — Я не хочу быть там, когда бабуля приедет.

— Я встречу твою бабушку. Она не так ужасна.

— Ты просто не видел ее с тех пор, как компания оказалась на грани банкротства. Она тебя поджарит.

— Я покажу ей мой предполагаемый собственный капитал.

— Это не смешно.

— Очень весело. Вдохни поглубже. Нет нужды изворачиваться. Чтобы ты делала, привезя с собой на выходные парня из эскорта?

Я прижимаюсь лицом к его груди.

— Можешь представить себе, какая бы это была катастрофа? Ты был бы недалеко. У нас был секс по телефону, а затем я приезжаю сюда с актером.

Я расстраиваюсь, только думая о фальшивом любовном треугольнике, в который я чуть было не угодила по своей же вине.

Тоби покачивается с тихим смешком.

— Я бы все время злился. Мы бы оказались ночью на пляже, и я бы не удержался от того, чтобы поцеловать тебя.

— Ты был бы другим мужчиной? — Теперь я тоже смеюсь, потому что этого не произошло, к счастью, но могло бы.

— Я заставлял бы его пить до самой ночи, а потом очень рано будил бы для игры в гольф, чтобы у него не было времени остаться с тобой в комнате наедине.

— Я бы заняла другую комнату, — шепчу я. — С кроватью побольше. И диваном. И посвободнее.

— Ты бы заставила его спать на полу? — Тоби с притворным ужасом смотрит на меня.

— Я бы выбрала диван, конечно. Мы бы остались на один день. Я бы нашла причину как можно скорее вернуться в Торонто.

— Звучит ужасно.

— Отвратительно.

Тоби обхватывает ладонями мое лицо и улыбается мне.

— Этого бы не произошло. Потому что ты моя, Кара. А я твой.

— Ты рисковал…

— Оглядываясь назад, могу сказать, что мы оба рисковали, но я рад тому, где мы оказались.

Я приподнимаюсь на цыпочках.

— Я тоже.


***


Бен приезжает с бабулей на буксире двумя часами позже. Мы на пляже, и Элана зовет нас с крыльца. Тоби подхватываете моего младшего племянника, и несет его вместе с нами.

— Что? — спрашивает он невинно, когда я понимающе смотрю на него. — Мне не стыдно использовать ребенка в качестве щита.

Ребенок тоже умен, потому что выпутывается и бежит к дядюшке Бену, оставляя Тоби в одиночку очаровывать бабулю перед тем, как столкнуться лицом к лицу с моим старшим братом.

— Так, — произносит бабушка, хитро поглядывая на Тоби. — Это ты тот молодой человек, что женился на моей внучке?

— Да, мэм.

— И ты хорошо зарабатываешь?

Он усмехается.

— Вам принадлежат семь процентов моей компании, миссис Руссо.

— Конечно. У тебя хорошая прибыль, но у меня есть пара мыслей по поводу вашей работы с клиентами.

— Я был бы рад обсудить это за чашечкой чая.

Она подмигивает ему.

— Кара тебя подготовила.

— Да.

— Должно быть, ты нравишься ей.

Я прочищаю горло.

— Я стою прямо здесь.

Бабуля хмурится на меня.

— Не нужно быть такой занудой, Кара.

— Ничего не могу с этим поделать, — весело отвечаю я. — И Тоби не против.

Он ухмыляется мне.

— Я не против много чего.

— Ну, хорошо, — произносит бабуля, протягивая мне свою руку. — В таком случае, я хочу услышать о вашей молниеносной свадьбе. Элана сказала, что ты была в голубом?


Загрузка...