— Какие-то эссе нужно сдавать, но в основном курс практический. Может, подашь документы?

— Денег на обучение все равно нет.

— Можно получить грант, и потом, ты можешь работать на полставки в том же магазине.

— Посмотрим, — соглашаюсь я, замечая, что Лео смотрит на нас в водительское зеркало.

Та художница права: все такое, какое есть, а не другое. Эссе я писать не умею, и в магазине кра­сок больше не работаю, так что выбирать не при­ходится. Хотя... Знай я об этом курсе, когда Берт был жив, все было бы по-другому. Он сказал бы: «Не посеешь — не пожнешь», — и сделал бы все, чтоб я там учился.

Лео заезжает на парковку при казино. Ночь здесь все еще шумная и людная, хотя время идет к двум. Мы огибаем здание и наблюдаем, как на­род валит к ярко освещенному входу.

Вдоль стоянки такси тянется очередь на Марию. Надо полагать, людей, жаждущих чуда, в городе хватает. Мама последние пять баксов отдаст за про­блеск надежды, а когда человек уповает на тебя так сильно, неправильно брать с него деньги.

— Плохое у меня предчувствие, — говорю я, когда девчонки отправились в туалет. — Не хочу заходить.

— Слушай, ты всю жизнь доказывал маме, как глупо во все это верить, а теперь сам туда же? — дивится Лео. — Не станет Мария Контесса раска­лывать нас при девчонках.

— Не знаю почему, но не хочу туда заходить.

— А я хочу. Мне нужно узнать, за что Дэйзи на меня взъелась.

— Ты забыл, что у нее день рождения, — сооб­щаю я.

У Дилана даже зрачки расширяются.

— Я так и знал, что неспроста швырял в нее яй­цами. Не заходите без меня! Скажите девчонкам, что я в туалете или еще что.

Он стремглав бежит к казино и исчезает за дверь­ми. Мы остаемся, и я опять гну свое:

— Лео, я не шучу. Не пойду я туда. Предложу Люси перекусить вместе где-нибудь. В половине третьего встретимся здесь же. Полчаса — больше чем достаточно, чтоб развезти девчонок и доехать до школы.

— Ты на меня злишься, я знаю. И знаю поче­му, — отвечает Лео.

— Брось. Просто дергаюсь, что меня поймают, и все.

— Я не знал, что это фургон Чокнутого Дэй­ва. Джейк дал мне адрес — улица Монтегю, а ког­да до меня дошло, поворачивать было поздно. Но я сказал Джезз, что дальше со мной нельзя.

— Я помню.

— Я не полный придурок. Я знаю, что делаю.

— Она всерьез тебе нравится, верно?

— Видел бы ты, сколько она ест леденцов, — улыбается он. — Больше, чем я пирожков с мясом.

— Сильно!

— Сильно, — повторяет за мной Лео, а сам гля­дит, не выходит ли Джезз. — И зачем только я взял в долг! Будь хоть один шанс добыть деньги ина­че, не трогая школу...

— Придумаем что-нибудь. Договоримся с Малькольмом, найдем способ.

— Нет никакого способа, — отрезает он. — Я всю ночь думал, пока она кружилась вокруг меня. Ничего другого не выдумал. Но ты со мной не ходи. Это мои проблемы.

— Идешь ты, иду и я.

Вот уже целую вечность мы смотрим на эти две­ри, словно ждем, что все, что нам нужно, появит­ся оттуда. Неоновая вывеска, под которой мы сто­им, то и дело мигает, превращая нас в дрожащие тени. Немного погодя Лео говорит:

— Я хочу признаться, что Поэт — это я. Не чтобы закадрить. Просто чтоб она знала.

— Безвыходная ситуация, — напоминаю я. — Как только скажешь, закадрить уже не получится.

— Верно, — кивает он. — И все равно.

Я киваю в ответ.

— И как скажешь? Напрямик, без подготовки?

— Именно так.

Наконец они выходят из казино, и Лео говорит:

— Плохо дело.

— Угу. «Все так, как есть, и не иначе», — мелькает у ме­ня в голове, когда к нам направляются Раф, Дилан и девчонки. Много бы я отдал, чтоб было иначе.


В казино царит тот же радостный «дзынь», что во мне. Мы идем в дамскую комнату и забиваем­ся в кабинку признаний.

— Эд — тот, кто мне нужен. Эд, а не Тень! У него чудные волосы, он слушал меня, когда я го­ворила про маму с папой, и его не отпугнула моя тошнота.

— Это, безусловно, важные качества, — согла­шается Джезз, — но самое главное?

— Ток. Меня точно бьет током.

Джезз сияет.

— Я знала. Я предвидела.

— А обо мне ты ничего не предвидишь? — спрашивает Дэйзи. — О моих токах?

— Предвижу, — уверенно отвечает Джезз. — По-моему, ты встретишь того, чей электрический разряд сильнее, чем у Дилана.

— Точно?

— Железно. Ты только выпиши в столбик, чего хочешь, и расскажи об этом Вселенной — и все будет.

— А Вселенная — это кто? — вопрошает Дэй­зи. — Конечно, люди все время говорят о ней, но неужели ей делать больше нечего, как подслуши­вать трех девчонок в кабинке признаний?

— Главное в теории Вселенной — не перемуд­рить, — учит Джезз.

— Ну ладно.

Дэйзи вытаскивает помаду и пишет на стене.

— Итак, ты с Эдом, я с Лео, — заключает Джезз. — Все даже лучше, чем я думала.

— Я чувствую себя такой дурой, что искала Тень. Глупо, да?

— Ничего не поделаешь. Люди не знают, чего хотят, пока желаемое не окажется у них на виду.

— Мне нравится, когда Эд у меня на виду.

— Ему самому, похоже, нравится быть у тебя на виду.

— Готово. — Дэйзи окидывает взглядом свой список. — Вот парень моей мечты.

Я читаю.

— Необычный список. Никогда не встречала парня, который будет выпрямлять мне волосы плойкой, когда по телику идет футбол.

— А хорошо было бы, — говорит Джезз. — До волос на затылке так трудно дотянуться.

— Это точно. И страшно удобно, когда парень делает вкусные сандвичи с запеченным сыром и помидорами, — продолжаю я зачитывать вслух. — И когда по субботам он беспрекословно помога­ет в овощной лавке твоих родителей — несмотря на то что побаивается твоей мамы.

Джезз перехватывает инициативу:

— А парень, который не отступает даже тогда, когда ты назвала его придурком в розовом фурго­не на автостраде, — ну просто находка.

— Ничуть не меньшая, чем парень, который це­луется, как тебе нравится, потому что ты сама его научила. Да, это, безусловно, важные качества, — суммирую я.

— Безусловно, — подтверждает Дэйзи.

— Дэйзи! — зовет Дилан и колотит в дверь дамской комнаты кулаком. — Я знаю, что ты там! Выходи, у меня для тебя подарок.

Джезз приоткрывает кабинку признаний.

— Ты только не волнуйся, но, по-моему, вопло­щение грез, перечисленных в туалетной кабинке, стучится в дверь.

— Что-то Вселенная сегодня не торопится, — вздыхает Дэйзи.

Мы выходим, и Дилан протягивает ей букет цветов.

— С днем рождения!

Дэйзи улыбается. Про наводку Эда ей знать не обязательно.

— У меня хорошее предчувствие, — говорит Джезз.

— И у меня. — С днем рождения, Дэйзи, — говорит какой- то парень рядом с Диланом.

— Спасибо, Раф. — Дэйзи знакомит нас: — Люси, Джезз, это Раф, а это Пит и Тим. Ребята, это Люси и Джезз.

Мы выходим из казино и направляемся к Эду и Лео. Дэйзи спрашивает Дилана, как он вспомнил про день рождения.

— Твой вопль: «Держись от меня подальше в мой день рождения» — не шел у меня из головы. Все гадал, к чему бы это.

— А вы, значит, одноклассницы Дэйзи? — спрашивает Раф.

— Ага. Отмечаем окончание двенадцатого клас­са. С нами Эд и Лео, они на улице, — рассказы­ваю я.

— Мы с Питом и Тимом делаем то же самое, — говорит он.

— А вы из какой школы? — спрашивает Джезз, и мне ясен ее замысел: выудить из мальчишек по­больше про Лео. Джезз читает мои мысли и улы­бается.

— Из Делаверской, — отвечает Раф.

— А Дилана откуда знаете? — продолжает Джезз.

— Он с Лео и Эдом играют в нашей футболь­ной команде.

Лео и Эд пристально смотрят на нас из очере­ди. Они стоят под мигающей рекламой, то на пол­ном свету, то едва различимые в темноте. Из-за это­го все и происходит. Из-за того, что Эд то на све­ту, то в тени. Из-за того, как тревожно и грустно он на меня смотрит, сникнув, уйдя головой в пле­чи — как расстроенное море. Из-за того, что он весь в отблесках синего. И вид у него загнанный, потерянный, раздавленный. Он машет мне, и в мер­цающем свете его ладонь трепещет, как птаха.

— А ты знал, что Эд — Тень? — спрашиваю я Рафа, надеясь, что меня высмеют и на виду у ме­ня снова будет только Эд.

— Вообще-то да, — тянет он. — Только я думал, что, кроме меня и Дилана, больше никто не знает. У Эда и Лео самые классные работы в окру́ге.

Свет над Эдом и Лео все мигает и мигает.

Теперь и Джезз пристально смотрит вперед.

— У меня только один вопрос: мы самые по­следние дуры на свете?

— Не исключено, — отвечаю я. Мы уже близ­ко, и я вижу, что Эд нервничает.


Я знаю, когда Раф говорит им. На какую-то до­лю секунды нога у Люси зависает в воздухе, но потом она опускает ее и идет дальше. Она не от­рываясь смотрит на меня.

На расстоянии вытянутой руки она произносит:

— Тень.

Я и не думаю отпираться.

Лео тихонько отступает. Все дальше и дальше.

— Ни с места, Поэт, — приказывает Джезз.

Лео улыбается, как в тот день, когда бабушка застала его с расстегнутыми штанами перед кус­тами роз.

Дэйзи догоняет не сразу, но вот и она поняла.

— Враль! — Она с размаху швыряет букет на землю.

Я гляжу на Люси, она — на меня.

— А я-то рассказывала тебе о Тени. Забавно бы­ло, да?

— Мне не было забавно, — говорю я, делая шаг навстречу.

— Но ведь ты же смеялся. Все время. Нашел в моих рассказах массу смешного.

— Эд тут ни при чем, — вмешивается Лео. — Это моя идея. Я решил, что будет прикольно.

С минуту Джезз обдумывает его слова и потом говорит:

— Ты решил, что всю ночь водить нас за нос — прикольно? — Она еще что-то обдумывает. — Все то время, что мы говорили о поэзии и ты читал мне стихи, тебе на самом деле было прикольно? Все то время, что мы танцевали, ты прикалывался?

Вид у Лео сейчас такой же, как возле Эммино­го дома. Он глядит Джезз в глаза, почти дотраги­вается до ее волос, но вдруг отдергивает руку и делает то, от чего обалдеваем мы все.

Бежит.

Бежит, оборачиваясь на ходу, расталкивая лю­дей, спотыкаясь и чуть не падая. Длинная каланча под метр девяносто. Совершенно ясно, что для криминального мира он не годится. Равно как и Дилан, потому что, взглянув на Дэйзи, он тоже бе­жит. Недолго думая Раф с приятелями стартуют в том же направлении. И наконец в погоню пуска­ются Джезз и Дэйзи.

Я стою. Люси не двигается с места. Вот она, вся передо мной, как на ладони. Глаза. Губы.

— Теперь, надо думать, мы квиты, — произно­сит она.

— Я поступил так не для того, чтоб вернуть те­бя. — Пропади оно пропадом, вовсе не для то­го. — Может, в самом начале. Еще до вечеринки. Не знаю. Но потом.

В моих словах мало смысла. Пригвожденный ее взглядом, я продолжаю бормотать.

Теперь ей известно, что он — это я, что рабо­ты у меня нет, что сегодня я пойду грабить шко­лу. Она знает все, но не причину.

— Тень в твоем воображении был потрясаю­щим, а я никто. — Ее взгляд по-прежнему не от­пускает. — Я и читать-то едва умею.

Все годы, что я внутренне бежал и не мог ни за кем угнаться, снова ожили. Я снова, как тот па­рень с картины, на витке автострады, снова заперт в глухом бетонном кольце, и докричаться до лю­дей не получится — они не услышат и не поймут, пока не проникнут в мою голову.

Люси больше не смотрит на меня. Она молчит, отвернувшись, а я думаю про злополучное эссе, кривляку в коридоре, про Феннела, про моих птиц, бьющихся в кирпиче. Про привидение, за­купоренное в банке. Про то, как подаренная Бертом надежда умерла вместе с ним в третьем ряду, где он упал на спину: пальцы скрючены, старое лицо погасло, старое сердце не бьется. Думаю о Лео и тех снах, что он боится увидеть. И еще ду­маю, как хочу, чтобы Люси нашла слова, после ко­торых я буду думать о себе иначе. Я хоть сейчас нарисую, как она их говорит, но что это за слова, я не знаю.

Лео въезжает на стоянку такси и кричит из фур­гона:

— Если ты с нами, залезай! Нам пора. Нам дав­но пора!

— Ты что, ничего не скажешь? — обращаюсь я к ней, но она глуха, как стена. Лео сигналит и кри­чит, но не могу я уйти, пока она не ответит. — Или это так важно?

Губы ее приоткрываются, а Лео все сигналит, но если она скажет то, что я хочу, чтоб она сказа­ла, ни в какой фургон я не полезу.

— Важно, — говорит она.

И все птицы с моей стены падают наземь. Я ви­жу, как они валятся с неба и лежат лапками вверх.

Земля усыпана ими как снегом. Скоро я нарисую опустевшее небо и попадавших птиц. Рисуя, я бу­ду знать, что есть вещи похуже, чем быть захлоп­нутым в банке. Не быть нигде.


— Тень, — бросаю я, и по глазам вижу, что это он и есть. Я смотрю на него, и ночные события сходятся один к одному. Краска у него на руках, на одежде, на ботинках. Как он знал, где искать стены с рисунками. Как Лео, Дилан и он обмени­вались взглядами. Как я сказала, что у меня это бу­дет с Тенью, а он рассмеялся. Как я сказала, что у меня это будет с Тенью, а он рассмеялся... Послед­ний эпизод вертится в голове снова и снова.

— А я-то рассказывала тебе о Тени. Что, забав­но было, да?

Он говорит, что забавно ему не было, но я же помню, как он смеялся — надо мной, над моими представлениями о любви и романтической ис­тории.

Он все смотрит на меня, а я хочу увидеть в нем Тень, парня, рисующего ночью. Я вижу, как он бредет в темноте один, и вокруг появляется все, о чем думает: нарисованные птицы, нарисованные дверные проемы, чудовищные волны. Привиде­ние, запертое в банке.

Теперь и Джезз все сложила. Всю ночь она раз­говаривала с Поэтом. Парень, встреченный ею на­яву, оказался фантазией. Парень из моих фанта­зий — явью. Такси на стоянке то въезжают, то вы­езжают, и я думаю о папе. О том, что все не то, чем кажется. О том, что любовь — головоломка, и разгадать ее труднее, чем «пятнашки».

Я с первой минуты знала, что Дилан недогова­ривает, знала, но не хотела знать. Я хотела найти Тень. Хотела найти то, чего не хватает дома с тех самых пор, как папа переехал в сарай. Хотела цве­тов, свисающих с потолка. Я хотела, чтоб у меня это было с Тенью. Господи, как только будет время, обя­зательно запихну сегодняшнюю ночь в бутыль вос­поминаний, отыщу самый большой молоток и ра­зобью вдребезги. Теперь во мне «дзынь» наоборот. Словно меня облили жидкой пластмассой и присы­пали землей. Ватно-шерстяная глухота.

Джезз кричит на Лео, а у самой вид, как тогда, когда она смотрела «Дневник Бриджит Джонс». Надо полагать, теперь она в курсе дела, и будущее рушится, как плашки домино. А Лео даже не пы­тается ничего объяснять. Он убегает. Вот какой у него курс. От Лео осталось пустое место. Дилан, как последний трус, бежит за Лео. Он тоже пус­тое место: не помнит, когда у Дэйзи день рожде­ния, швыряет в нее яйца и врет ей «для прикола». Джезз и Дэйзи пускаются за ними.

— Вот теперь, надо думать, мы квиты, — гово­рю я Эду, когда мы остаемся одни. Какие-то слова он из себя выдавливает, но в них совсем нет смыс­ла, и я никак не могу понять, это с ним что-то не так, или я плохо слышу из-под налипшей земли.

Я не свожу с него глаз, хочу увидеть суть, а не фрагменты, мелькнувшие ночью. Но образ не скла­дывается. Тень, Эд, ограбление школы, с Бет, не с Бет, работает, безработный — это все не главное.

— Я и читать-то едва умею, — говорит он. Вот оно, главное. Теперь все сходится, и я его вижу. Перекошенное лицо, словно от неимоверных уси­лий остаться прежним, сохранить маску, которую до сих пор показывал миру, — но маска трещит по швам, и тайное становится явным. Я отворачи­ваюсь: легче смотреть на огни, чем на него.

Розовый фургон въезжает на стоянку такси, и Лео кричит:

— Если ты с нами, залезай! Нам пора. Нам дав­но пора!

— Ты что, ничего не скажешь? — спрашивает Эд. — Или это так важно?

И я слышу, как все его рисунки обрели голос. И человек с пляжа, глядящий на волны. И сердца, гудящие от землетрясений, и расстроенные моря. Я заставляю себя взглянуть на него, потому что ему нужно, чтоб на него смотрели, нужно, чтоб его ви­дели. Мне нестерпимо знать, что все это время он был один, рисовал лунные граффити и застрявших в кирпичах птиц, скрывая, какой он на самом деле.

— Важно, — говорю я ему.

Он бросается к фургону, и они уезжают.

— Я не договорила! — кричу я вслед фурго­ну. — Для тебя! Я хотела сказать, что это важно для тебя! — Мне все равно, как ты читаешь. Но мне не все равно, что ты врешь и собираешься гра­бить школу. Мне все равно, есть ли у тебя работа.

Розовый фургон быстро удаляется, как закат в ускоренной перемотке, под стать моему «дзынь» наоборот. Когда фургон исчезает, я вспоминаю, как мой первый стеклянный сосуд разбился из-за неправильного обращения. Я уже второй раз уда­рила Эда прямо в лицо. За третьей оплеухой вряд ли кто возвращается.


***


Я сижу на скамейке у казино, жду девчонок и болтаю ногами от нетерпения. Огни над мостом сигналят: «Беги в школу. Найди Эда. Объясни, что он не расслышал ключевые слова; не дай со­вершить ограбление. Скажи, что он слишком хо­рош, чтоб быть преступником. Слишком умен. Слишком талантлив. Отвези его в мастерскую Ала, покажи, сколько всего может выйти из стекла, ес­ли нагревать его правильно. И если остужать пра­вильно».

С каждой минутой потребность догнать его все сильнее. Будь со мной велосипед, я бы не раздумы­вая рванула к школе, но велик остался в фургоне.

Джезз, Дэйзи, где вы? Ну пожалуйста, пусть я успею. Пусть прежде, чем его арестуют, Эд узна­ет, что мне все равно, есть ли у него работа. Пусть узнает, что чувство юмора осталось при нем и он все такой же умный. Пусть узнает, что даже в луч­ших моих работах бывают трещинки, но зато са­ми изделия такого цвета, что их невозможно не любить.

Джезз, Дэйзи, поторопитесь! Нам надо успеть. Ну пожалуйста, пусть я успею.

Спустя целую вечность из-за угла появляются Джезз и Дэйзи.

— Мы их потеряли, — сообщает Дэйзи. — Ско­рее всего они в «Барриз», там всю ночь открыто. Насколько сильно мы хотим отомстить?

— Гамбургер с картошкой я хочу сильнее, — за­ключает Джезз.

— Они не в «Барриз». Они поехали грабить школу. Мне Эд рассказал.

— Не понимаю, как же я этого не увидела? По­ра завязывать с предсказаниями в кафе. Не могу брать с людей деньги, — огорчается Джезз.

— Такое трудно увидеть, — отвечаю я.

— С закрытыми глазами все трудно увидеть. Люс, прости, что я тебя втянула. Я мечтала о при­ключении, но не думала, что их будет столько.

— Я хочу поехать в школу. — На стоянке оста­лось только одно такси, и я не спускаю с него глаз.

— У вас есть деньги? У меня только пятнад­цать долларов.

— Послушай, Люс, если нас поймают вместе с ними на территории школы...

— То прощай универ, привет кутузка, — закан­чивает Дэйзи. — И зачем только Дилану деньги? Ему родители все оплачивают. — Она задумыва­ется, и лицо ее вдруг светлеет. — Кроме нашей поездки. Он не хочет, чтоб я встречалась с серфе­ром.

— А я не хочу, чтоб Эда арестовали, — гово­рю я, следя за прохожими. В любую минуту так­си могут занять, придется ждать следующего, и тогда мы не успеем. — Вы не обязаны со мной ехать.

Только, пожалуйста, поедем вместе.

— Давай, я попробую набрать Лео? — предла­гает Джезз.

— А я Дилана, — подхватывает Дэйзи.

Они звонят. Пожалуйста, дозвонитесь...

— Лео либо отключен, либо не берет трубку.

— Аналогично, — кивает Дэйзи.

Я стремительно иду к такси, чтоб не переду­мать. Не знаю, как буду смотреть в глаза миссис Джей, если меня арестуют по подозрению в кра­же из ее кабинета.

Дэйзи на переднем сиденье показывает, куда ехать, мы с Джезз устроились сзади.

— Люс, — говорит она, — я не хочу писать за­втра в дневнике: «Всю ночь гуляла. Угодила за ре­шетку». Мне хочется домой, смотреть телик с ро­дителями и умирать от скуки.

— Мне хочется того же, — признаюсь я и вдруг выкладываю как на духу: — Только я не хочу смо­треть с родителями телик. Я хочу, чтоб мы сели вместе и я сказала, что развод — не конец света. По-моему, папа живет в сарае-развалюхе только потому, что я подсознательно не разрешаю ему ме­ня бросить.

— Не говори глупостей, — уверенно говорит Джезз. — Твой папа не пляшет под твою дудку. Он сам решает, что делать.

— Тогда почему они не доведут дело до конца? Что за странности у моих родителей, а?

Джезз протягивает мне леденец на палочке.

— Да, они немного со странностями, но моя мама поклоняется луне в ночь на пятницу. Я те­бе так скажу: все родители немного со странно­стями.

— А вдруг мы тоже такими будем? — ужасаюсь я.

— Чтоб я поклонялась луне по пятницам? Ис­ключено. Люси, попроси родителей все объяс­нить. Тебе станет легче.

Дэйзи поворачивается к нам:

— А для меня леденца не найдется?

— Что, и твой папа живет в сарае? — удивля­ется Джезз.

— Нет, мой живет дома. И они с мамой каж­дое утро целуются у меня на глазах.

Джезз протягивает Дэйзи целый веер леденцов:

— Бери какой хочешь.

У школы мы расплачиваемся и выходим. Как хо­рошо, что со мной Джезз! Я обнимаю ее.

— Спасибо, — понимающе кивает она. — Мне пригодится, когда будут снимать отпечатки паль­цев. Ну и темень. Который час?

— Два сорок пять, — откликается Дэйзи. — Светать начнет не раньше пяти. Потому они и вы­брали такое время.

— Какие же они идиоты, — говорит Джезз ше­потом. — Ну почему мне нравится идиот?

— Каждое утро спрашиваю себя о том же, — подхватывает Дэйзи. — Вообще-то, если честно, Дилан не идиот. И оценки у него по всем кон­трольным выше, чем у меня.

— Сказать по правде, Лео тоже не идиот. Он читал мне сегодня свои стихи. И знаете что? Их опубликуют.

— Да ладно? — удивляется Дэйзи. — Он и впрямь Поэт.

— А Эд умный, — заявляю я.

— Эд суперумный, — подтверждает Дэйзи. — Все «сачки» на ушах стояли, когда он бросил шко­лу. Мы подумали, что он и Лео натворили что-то серьезное, раз он решил не возвращаться.

— Мы должны их спасти. — Джезз расправля­ет платье. — Помните: держаться вместе, при ви­де копов — бежать.

Хоть я и не ясновидящая, но это мне ясно.


В казино

02:15 утра


Теряя


Бегу от своей девчонки,

Мимо огней казино

Мимо очереди к банкомату

Мимо отражения в витрине

Ну и жалкий вид

Мимо знака «Тупик. Беги назад»

Мимо молний дырявящих небо

Назад мимо огней казино

Назад мимо очереди к банкомату

Назад мимо отражения в витрине

Опять испуганный вид

Назад мимо знака «Тупик. Беги назад»

Мимо молний дырявящих Небо

Пока я не потерял ее


Я запрыгиваю в фургон, Лео жмет на газ, и в считанные секунды от Люси остается только точ­ка. Ничем, кроме точки, наши отношения закон­читься не могли.

— Дилан, отключи свой мобильный, — коман­дует Лео, одновременно передавая ему свой теле­фон. — И мой отключи. Еще не хватало погореть на ерунде.

— Значит, план все тот же? — У меня дикое же­лание перепрыгнуть из фургона свободной любви в любую из встречных машин.

— Тебя высадить? — спрашивает Лео. В голосе ни капли злости, только вопрос. Он остановит по первому моему слову.

Мир — клубок слепящих огней за лобовым стеклом; подрагивая, они проносятся мимо.

— Ты хочешь на дело не больше моего. Ты сам считаешь, что это глупость. Это и есть глупость.

— Знаю, что глупость. Такая же глупость, как Малькольм Птах, влезающий ко мне в дом, чтоб отыграться на Ба. А потом и на нас с тобой.

— Рано или поздно с глупостями надо кончать. Чтоб разобраться со старыми, не твори новых. Их ведь тоже придется расхлебывать.

Фургон замедляет ход — неужели Лео внял мо­им словам?

— Мотор заглох, — сообщает он, снова и сно­ва нажимая на газ под оглушительные гудки со всех сторон.

Водитель из машины за нами орет:

— Проваливай с перекрестка!

— От меня не зависит, кретин! — кричит в от­вет Лео.

— Может, что с прокладкой? — подает голос Дилан.

— Не мог я пробить прокладку.

— Может, с коробкой передач? — продолжает Дилан.

— С ней все в порядке.

— Масло?

— Нет.

— Лео, те деньги от Джейка, на бензин. Ты ведь заправил бак перед тем, как отдал мне пятьдесят баксов? — Лео молчит, и меня разбирает смех. — Гений преступного мира дает мастер-класс. Ты не заправил фургон для побега.

— Дилан, перебирайся за руль. Мы с Эдом бу­дем толкать.

Я выпрыгиваю из фургона и упираюсь спиной в кузов.

— Какая удача, что машинка у нас непримеча­тельная.

— Ты толкай, а?

— После объявления в розыск нас припомнит полгорода, не меньше.

— Ты будешь толкать или нет?

— Да я толкаю, не двигается ни черта.

— Все двигается, просто нужно время, эта гро­мадина весит тонну.

Объезжающие фургон водители осыпают нас проклятиями.

— Общество единодушно в своем мнении: мы лузеры.

— А вот и не лузеры. Невероятно, почему ни­кто не предлагает помочь?

— Город плавится от тридцатиградусной жары. Ты бы на их месте помог двум парням толкать ро­зовый фургон?

— Помог бы.

— Верно, ты бы помог, — соглашаюсь я. — Хо­роший ты парень, Лео.

— Интересное ты выбрал время для похвал, ну да ладно. Толкай к островку безопасности.

Нам удается дотолкать фургон до островка, и, бездыханные, мы стоим, прислонившись к багаж­нику.

— Я все испортил с Люси.

— Мы друзья по несчастью. Я все испортил с Джезз. Не дадут мне больше леденцов. Я хотел из­виниться, даже слова придумал, и тут ноги вдруг сами меня понесли. — Он крутит руками в воз­духе: — Вот так.

— Девчонки вас догнали?

— Нет, мы с Диланом потеряли их в толпе.

— После Эммы ты ни с кем не встречался; на­верное, запаниковал.

— У старушки, которую я сбил по пути, все мо­нетки разлетелись. «Запаниковал» — самое малое, что можно сказать.

— Ну так ступай к Джезз и попроси прощения. Расскажи, как бывшая девушка сдала тебя копам. — На моих глазах он сползает на землю и упирает­ся в кузов затылком. — Лео?

— Я тебе врал. Десять последних суббот я не стриг лужайки. Пятьсот долларов я одолжил на курсы поэзии. Ба хотела, чтоб я ходил на курсы дополнительного образования.

Я молчу, потому что сказать нечего. Я удивлен, хотя, с другой стороны, ничего удивительного здесь нет.

— Все это время я писал стихи. Я должен Маль­кольму, потому что хочу писать стихи. На тебя напали из-за стихов, понимаешь? — Так всегда: стоит коснуться поэзии, и Лео не может остано­виться. — В основном я пишу верлибром, но на прошлой неделе сочинил хайку: «Я в беде — Дол­жен много-премного денег — Малькольм прикон­чит меня».

Ничего не могу поделать — от слов Лео и его хайку про пацана, который нас прикончит, меня разбирает дикий смех.

— Преподавательница сказала: «слишком приземленно», — говорит Лео, копируя учительский голос. — Почти все дамы в моей группе — ровес­ницы Ба. Они мне нравятся. — Он оглядывает ме­ня. — Хватит ржать.

— Ну а мне ты почему не сказал? — спраши­ваю я, но ответ уже ясен. — Не хотел, чтоб я чув­ствовал себя кретином: мол, ты можешь читать, а я нет?

— Ты просто помешан на этом, — сердится он. — Умеешь ты читать, просто тебе надо боль­ше времени. Я слышал, как Люси говорила тебе про курс в университете Монаша.

— Не пойду я туда. — Знаю, что не пойдешь. Не умри Берт, ты бы так с ним и остался: до смерти скучно, зато без неожиданностей.

— Мне нравилось работать у Берта.

— Тебе нравился Берт, — возражает Лео.

Я мог бы вспылить, но что толку? Мы оба зна­ем, что он прав. Я достаю блокнот и тихо щелкаю страницами. Берт улыбается и машет мне рукой, будто соглашаясь с Лео.

— Он был хороший.

— Он был потрясающий, и он бы первый тебе сказал: «Не валяй дурака, иди учиться».

Мы молча смотрим на машины, как они появ­ляются и исчезают. Мысли о Люси, об универси­тете, про который она сказала, появляются и исче­зают. Мысли о Лео и его курсе поэзии появляют­ся и тоже исчезают.

— Так почему ты не сказал мне про свои кур­сы? — спрашиваю я.

— Потому что по субботам сочинял хайку со старушками. Потому что это не то же самое, что писать стихи на вагонах. Потому что чувствовал себя малохольным придурком.

— Ты не малохольный придурок.

Он пожимает плечами.

— Теперь уже все равно. Я люблю поэзию. Кто против, пусть катятся ко всем чертям.

— А в случае чего, ты у нас большой мальчик, поможешь им найти дорогу.

— Именно.

Мы опять смотрим на машины, слушаем массу интересного в свой адрес, а потом Лео говорит:

— Берт посоветовал бы тебе пойти к Бет.

— Я сегодня рассказал Люси правду. Безработ­ный граффитчик, не закончивший десятый класс. Она еле дождалась, пока я сяду в фургон. С Бет будет то же самое.

Он отвечает не сразу.

— Бет все знает. От меня. Ей плевать.

Вот как. Я вспоминаю, как она принесла короб­ку с моими вещами и ждала, не скажу ли я чего. Она ждала несколько месяцев. И сегодня будет ждать под нашим деревом. Каково же ей будет, ес­ли я не приду. Прямо перед нами останавливает­ся такси.

— Вас подвезти? — спрашивает таксист.

— Мы еще можем успеть к школе, — говорит мне Лео.

Можем, но нужно когда-то перестать делать глу­пости.

— Не стану я это делать, — решаю я.

Лео машет таксисту, чтоб проезжал.

— Умный ты парень, Эд. Знаешь, почему Эм­ма меня бортанула? Все из-за того случая, когда я спустился из окна по веревке. Она сказала, чтоб я повзрослел, не то все будет кончено. А я отве­тил, что повзрослею, когда сочту нужным. Эмма порвала со мной, потому что я не хотел взрос­леть. — Он качает головой. — И тогда, чтоб вер­нуть ее, я пошел уродовать стену дома, в котором она живет.

— Если быть точным, стену уродовал я, ты лишь давал ценные указания.

Он довольно хмыкает.

— Знаешь, на курсах я кое-что понял. Мозгов, чтоб здесь не оставаться, у нас достаточно. Нам только ума не хватает, чтоб придумать, как это сде­лать.

— Да ты и впрямь не зря заплатил пятьсот дол­ларов.

Он опять хмыкает.

— Ограбление школы — идея не из лучших.

— Так ты тоже не поедешь?

— Завтра устроимся в «Макдак». Я признаюсь во всем Джейку и попрошу помочь на первых порах.

Дилан вылезает из кабины и садится рядом.

— Мы хотим устроиться в «Макдак», — сооб­щаю я.

— Замолвлю за вас словечко. А сейчас нужно заправить эту махину и отогнать Чокнутому Дэй­ву. Не то он заставит нас есть тараканов.

Ни один из нас не двигается с места.

— Поверить не могу, что в день рождения Дэй­зи ты додумался швырять в нее яйцами, — гово­рю я.

— Вы встречаетесь с десятого класса. Ты ходил с ней в одну начальную школу. Как ты мог забыть, когда у нее день рождения? — подхватывает Лео.

— Я стараюсь не слишком обращать на нее вни­мание. А то она потеряет ко мне интерес.

— В жизни ничего глупее не слышал, — обал­девает Лео, и учит Дилана уму разуму: — Никогда в них ничем не бросай. Время от времени рассказывай, о чем думаешь, неважно о чем, хоть о том, что дождь идет. Посвящай стихи. И по­взрослей.

— Да не пишу я стихов.

— Ну, я дам тебе свои.

Прислонившись к розовому фургону свобод­ной любви, я слушаю стихи и чувствую, что все будет хорошо. У меня есть друзья — Дилан и Лео. Был Берт. О том, что могла бы быть Люси, я ста­раюсь не думать. Что ж, хоть Бет не держит на ме­ня зла. Уже немало.

— Надо бы позвонить Джейку. Скажу, что мы все запороли. Спрошу, не привезет ли он нам бен­зин. — Лео включает свой телефон, проверяет почту. — Черт, Джейк завалил меня эсэмэсками. «Убирайся из школы. Не делай этого. Это сделает Малькольм. Я дал ему код. Где ты, дубина?» Да у меня почта переполнена.

Лео набирает Джейка.

— Это я.

Дальше он слушает зажмурившись.

— Извини, Джейки. Я тебе все верну. Да ты что? Нет, не надо. Не передавай ей трубку! Не... Привет, Ба... — Тут он снова жмурится. — Мне надо было заплатить за курсы по стихосложению. У тебя же нет денег, ты живешь на пенсию. Лад­но, ты права, надо было тебя спросить. Нет, я еще не иду домой. Приду, когда смогу. Ладно, приду, когда ты скажешь, что могу. А это когда? Ладно, сгодится. Я тебя тоже люблю, Ба. Передашь Джей­ку, чтоб привез бензин на угол Флиндерс-стрит и Свонсен, ладно? Ну, он увидит. Нас трудно не за­метить.

— Хорошие новости? — спрашиваю я, когда Лео дает отбой.

— Не то чтобы да, не то чтобы нет. За соски можешь больше не беспокоиться. Представляешь, Малькольм таки явился к Ба. Она застукала его с дружками в доме и огрела палкой. По носу! Его вопли разбудили Джейка с приятелями. Ну, Маль­кольм поведал им про пять сотен, про мой долг, а Джейк сказал ему про работу, чтоб доказать, что я заплачу.

— А хорошие новости когда? — не выдержи­ваю я.

— Джейк повез Ба к ближайшему банкомату, и она заплатила Малькольму пятьсот баксов. Когда Ба не слышала, Джейк сказал Малькольму про код, чтоб все было без дураков. Так что мой долг уплачен сполна. Здорово, что у нас бензин кончился, да?

— Аренду мне все же платить нечем.

— Это верно, но впереди у нас светлое макдакное будущее, а идти ты все равно не хотел.

— Не хотел, — киваю я, и меня снова охваты­вает чувство, что все будет хорошо.

— Какого черта ты с самого начала не попро­сил денег у Ба? — спрашивает Дилан.

— Откуда мне было знать, что у нее на счету есть пятьсот баксов? Да если б я и знал, я не за­хотел бы у нее брать.

— Ты все вернешь, — успокаиваю его я.

Он кивает.

— Сейчас Джейк привезет бензин, и мы заедем в «Барриз» перекусить, а потом отгоним фургон.

Я изучаю окрестности. Мы еще немного болта­ем. До прибытия Джейка мы достойно отвечаем проезжающим. В бар Лео и Дилан отправляются без меня. Я выхожу возле дома Бет.

— Еще рано, — отмечает Лео.

— Подожду, если надо.

Но ждать не надо. Перепрыгнув забор, я на­правляюсь к дереву. Бет уже там. Еще не рассвело, но рассвет близко. Мир истончился до тишины. Я прислоняюсь к дереву, и оттуда во все стороны разлетаются птицы.

— Я их распугал.

— Ничего, вернутся.

— Мне надо рассказать тебе кое-что. Знаю, ты уже слышала от Лео, но мне надо сказать само­му. — Иначе было бы слишком просто, а я уже ус­тал от этого. — Я никогда не читал твою книжку про Вермеера. Я знаю о нем так много, потому что ходил на выставки и смотрел документальные фильмы, но я ничего о нем не читал. Школу я бросил, потому что стало очень трудно. Работы у меня нет. Денег тоже. Я Тень. И мне очень жаль, что мы с тобой так расстались.

Она прижимается ко мне и шепчет, что ей все известно, что она скучала по мне, что ей все рав­но, есть у меня деньги или нет. Она гладит мои руки, там, где остались следы от синей краски, сле­ды от моего неба.


Дэйзи, Джезз и я лежим в кустах рядом с ин­формационным центром.

— Сколько времени?

— Четыре часа, — отвечает Дэйзи, не открывая глаз. — С тех пор как ты меня последний раз спра­шивала, прошла минута.

— Мы ждем уже больше часа. Они не при­дут. — Джезз встает, потягиваясь.

В этот момент у нее за спиной останавливает­ся фургон, и я вижу, как из него выбираются те­ни и крадутся по лужайке к окну.

— Приехали.

Пока мы подбираемся, внутри у меня все дро­жит, хотя нарушение закона тут ни при чем. Про­сто я думаю про Эда. Джезз заглядывает в откры­тое окно и шепотом зовет:

— Лео, иди сюда.

Он не отвечает.

— Лео, — зовет она чуть громче.

И снова молчание.

— Они, наверное, отключают технику в ком­пьютерном классе. Не хотелось бы туда лезть, ес­ли уж совсем не припечет. Попробую опять по­звонить.

Она набирает номер, а я настороженно ози­раюсь.

— Лео, — шепчет вдруг она. — Ты ответил.

Джезз вытягивает руку с телефоном, так чтоб нам было слышно:

— Ну да, ответил. Прости, что я убежал. И про­сти, что не сказал правду.

— Об этом позже. Сматывайся из информаци­онного центра, пока полиция не приехала.

— Я не в информационном центре, — слышит­ся из трубки. — Я ем гамбургер в «Барриз».

— Но если ты в «Барриз», то кто же тогда в ин­формационном центре?

— Джезз, — слышится торопливый голос. — Сматывайся оттуда. Мы сейчас подъедем, только уходи, не теряя ни секунды.

— Привет, Люси, — из окна высовывается Маль­кольм. Его темные зрачки направлены на меня.

— Бежим! — взвизгиваю я.

Мы бежим кратчайшим путем, за женский туа­лет, мимо учительской. Быстрее всех бегу я, пото­му что по собственному опыту знаю, кто такой Малькольм, а заглянув ему в глаза, не поручусь, что он меня не убьет.

— Мы оторвались? — кричит Джезз на ходу, и я отвечаю, что не знаю: оглядываться некогда.

— Вперед, вперед, — обгоняя меня, не своим голосом кричит Дэйзи. — Они где-то рядом.

Она оглядывается на бегу — и с размаху вреза­ется в охранника.

— Ничего себе, — трясет она головой. — Кто бы мог подумать.

Охранник оглядывает нас, мы — его, и мое бу­дущее тает на глазах, и тут Джезз невиннейшим тоном заявляет:

— Какое счастье, что мы вас встретили. Мы хо­тели срезать, пошли через школу — и вдруг ви­дим, какие-то типы грабят информационный центр. Мы пригрозили, что вызовем полицию, а они погнались за нами.

На премию «Золотой глобус» Джезз не тянет, но охранник верит.

— Стойте здесь, — говорит он. — Могут по­требоваться ваши показания.

Как только он исчезает, мы пускаемся бежать дальше. Встреч с Малькольмом Птахом мне до конца жизни хватит. Через две улицы от школы мы решаемся перевести дух.

— Ну, зато они не пошли грабить. — Голос Джезз еще дрожит от бега. — Все могло быть го­раздо хуже.

— И приключений ты получила, — тяжело ды­шит Дэйзи, прислонившись к забору. — С лихвой.

— Неплохо бы еще капельку романтической истории.

Едва Джезз произносит эти слова, как в конце улицы появляется розовая точка и мчится сквозь ночь, как рассвет в ускоренной перемотке. Вот и они, думаю я. Вот и Эд.

Вот и Эд, и у меня наконец-то будет возмож­ность все исправить. Сказать ему, что он умный, и наверняка есть какая-то причина, почему он не уме­ет читать. Да если и нет причины — мне все рав­но. Я скажу ему, что лучшей ночи, чем сегодняш­няя, когда мы смеялись и разговаривали, закрыв ли­ца руками, в моей жизни не было. Я скажу ему, что хочу провести с ним сегодняшний день, и завтраш­ний, и послезавтрашний; и в один из них я обяза­тельно поведу его в мастерскую Ала и покажу все свои работы. Покажу свойства стекла, как оно ме­няется от нагрева. Покажу, как оно остывает, пре­вращаясь в чудо, сделанное твоими руками.

— Чуете? — ликует Джезз. — Погода меняется.

— Слава Богу, — отзывается Дэйзи. — До смер­ти надоело потеть.

Я вытягиваю руки вверх, всей кожей ощущаю перемены. Под конец не бывает грома и молний. Только легкий бриз. Я чувствую себя как «Ника Самофракийская, крылатая богиня победы», кото­рую показывала мне миссис Джей. Мраморная ста­туя хранится в Париже, в Лувре. Ей снесло голо­ву, но вид у нее все равно торжествующий. Полуангел, получеловек с широко распростертыми крыльями.

Поворачиваюсь к Джезз и решительно заявляю:

Я поцелую Эда.

Джезз улыбается.

Фургон тормозит, из него выпрыгивают Лео и Дилан. Лео идет к Джезз. Он расплывается в улыб­ке, и в этой улыбке то, чего раньше я не видела: Джезз ему нравится. Она сурово наставляет на не­го палец:

— Я не встречаюсь с уголовниками.

Смотрю, как он берет одну из бесчисленных ко­сичек и медленно наматывает на палец.

— Не пойду я в уголовники. Пора взрослеть.

Я открываю заднюю дверь фургона, и во мне снова «дзынь» наоборот:

— Здесь пусто.

— Так мы же решили не грабить школу, — не переставая накручивать косичку на палец, говорит Лео.

— А где Эд?

Рука Лео замирает, он поворачивается ко мне. И я без слов понимаю, что Эд сейчас с Бет.

— Тем лучше для него.

Сажусь на бордюр.

— Тем лучше для него.

Ложусь на тротуар.

— Тем лучше для него.

Джезз ложится рядом.

— Я смотрю на звезды, — предупреждаю я.

— Ты хочешь уменьшиться, чтобы твои пробле­мы потеряли всякое значение?

— Не-а. Смотрю, потому что сейчас небо не за­стилает смог. Мне нужно, чтобы ярко светили звезды.

— Нервы сдают, да?

— Мне грустно. Зато теперь я знаю правду про Тень. Почти уверена, что знаю правду про роди­телей. Или буду знать, когда утром спрошу у них про развод.

— Извини, что ввязала тебя в сегодняшнюю ис­торию. Я бесцеремонная подруга. Вечно норовлю высказаться о твоих маме и папе, а сама даже не знаю их толком.

— Как ни странно, ты права: реальность — луч­ше. Правда — лучше. Больнее, но лучше.

— Как она? — спрашивает Лео.

— Все в порядке, — отвечает Джезз. — Иди сю­да, на тротуаре всем места хватит. Мы проверяем, все ли звезды на месте.

Теперь мы лежим бок о бок и слушаем, как Ди­лан и Дэйзи выясняют отношения.

— Прости, что я швырял в тебя яйца на твой день рождения.

— Ты лучше число запиши, чтоб не забыть на следующий год.

— Ладно. А какое вчера было число?

И мы хором кричим:

— Девятнадцатое октября!

— То есть мы будем вместе и в следующем го­ду? — веселеет Дилан.

— Надежда есть. Но врать мне больше не смей.

— Хорошо, мне нельзя врать, а тебе нельзя об­зывать меня придурком.

— Логично.

Дилан достает из кармана клочок бумаги и чи­тает вслух.

— Если б мое чувство к тебе было толпой фут­больных фанатов, ты оглохла бы от дикого рева. Если б мое чувство к тебе было боксером, то со­перник лежал бы на ринге мертвым. Если б мое чувство к тебе было сладостями, в двадцать ты бы стала беззубой. Если б мое чувство к тебе было деньгами, ты гребла бы их лопатой.

— Это не твои стихи, так? — спрашивает Дэйзи.

— Мысли мои. Лео только придал им форму.

— Сойдет, — говорит Дэйзи и засовывает ли­сточек в карман.

Полежав еще немного, я встаю и иду за вело­сипедом. Ему порядком досталось, но ехать мож­но. Отматываю от руля шлем. Надеваю. Медлен­но, ощущая кожей прохладный ветер, качу по ули­цам. Эффект темного стекла скоро пройдет, нач­нет светать. Птицы шумно хозяйничают в мире, принадлежащем пока только им. И мне. Я петляю из стороны в сторону. Прошедшая ночь не будет для меня ночью, когда меня бросили ради Бет. Или ночью, когда я чуть не поцеловала Тень. Это ночь-приключение. Начало чего-то настоящего.


5:30


Уже


Она говорит что прощает

Она говорит так и быть в этот раз

Она говорит поцелуй же меня что ты

медлишь

Она говорит поиграй косичками

Она говорит я для того их и заплетала

Она говорит здорово что веет прохладой

Я говорю до завтра

Она глядит на часы и говорит

Уже завтра


Птицы кружат над нашими головами. Я беру Бет за руку. Она перестает шептать мне на ухо, по­нимая, как и я, что все кончено. Что я пришел из­виниться и расстаться по-настоящему. Я не могу быть с ней, раз думаю о Люси.

— Ну вот мы с тобой и попрощаемся. Ты ужас­но поступил, когда исчез, не сказав ни слова.

— Рано или поздно ты выбрала бы парня из своей школы.

— Я хотела выбрать тебя.

В ее голосе такая печаль, что жить не хочется.

Мы еще немного сидим под деревом, а потом она говорит:

— Тебе пора. — И отпускает мою руку.

Поскольку она необыкновенная девушка, она дает мне свой велосипед и две банки пива из от­цовских запасов. «Чертовски необыкновенная», — сказал бы Берт, и я чуть не фыркаю, представив, с каким бы выражением лица он это говорил.

— Эд, — останавливает меня Бет. — Не повто­ряй с ней ничего нашего.

Доехав до поворота, я оборачиваюсь помахать.

Но ее уже нет.


***


Я беру курс на доки и нахожу Берта там же, где оставил в последний раз. Открываю банки с пи­вом, и мы болтаем о событиях этой ночи. О том, куда я могу податься. «У тебя есть еще одно де­ло», — говорит Берт, и я знаю какое. Возможно, Люси не хочет со мной встречаться, но я должен все выяснить. Хотя бы попытаться. Не посеешь — не пожнешь.

По пути я заезжаю домой за краской. Мама си­дит за столом, выписывая тощие цифры.

— Ну, что сказала Мария? — целуя ее в щеку, спрашиваю я.

— Полную чушь, — улыбается она в ответ. — Где ты был?

— Гулял по городу. Отмечали последний школьный день Лео. — Я откусываю от мамино­го тоста. — А ты знаешь, что он ходил на курсы по стихосложению?

— Нет, но неудивительно. У меня талантливые мальчики. — Она ерошит мне волосы.

— А что предсказывают числа?

Она пробегает авторучкой по колонкам цифр.

— Аренду мы осилим. Серый волк под горой пропускает нас домой в этом месяце.

Перед тем как снова уехать, я наливаю маме чашку чая. Серый волк еще околачивается возле наших дверей, но так будет не всегда. Новый сю­жет у меня уже в голове: одетый в макдоналдскую униформу, я гоню прочь свору диких собак. Луч­ше уж в униформу, чем в знаменитый оранжевый комбинезон.


Я вкатываю велосипед в калитку. Мама с папой сидят в шезлонгах перед сараем, пьют кофе и бол­тают.

— Шесть утра. Вы что, меня поджидаете?

— Мы радуемся прохладе, — отвечает мама. — И поздравляем себя сразу по нескольким поводам. Во-первых, наша дочь закончила вчера двенадцать классов.

— Поздравляем, Люси Дервиш, — подхватыва­ет папа. — Ты справилась.

— У меня еще экзамены впереди и собеседова­ние на факультет изобразительных искусств.

— У тебя все получится, — улыбается мама. — Вчера вечером мы были в мастерской. Ал предло­жил нам взглянуть на твой проект, прежде чем он передаст его в школу.

— И как вам? — Я сажусь между ними на землю.

— Глаз не оторвать, я в жизни ничего подоб­ного не видела, — заявляет мама. — Дочь-худож­ник, вот ты кто у меня.

— Ты упрятала меня в бутылку. Как тебе уда­лось? — удивляется папа.

— Для начала сделала тебя складным, потом про­толкнула внутрь, дернула за веревочки, расправила и укрепила на умном пластилине, чтоб не убежал.

— Хо-хо, доставил я тебе хлопот.

— Я дорожу тобой, пап. А что еще вы празд­нуете?

— Не поверишь: я закончила книжку.

— Вот это да! Здорово, мам.

— А твой отец почти закончил работу над но­вым номером и вчера показал его мне. Выдавать ничего не буду, но мне понравилось. Смешно и грустно.

Папа улыбается:

— Если в юморе нет грусти, это не больше чем заехать тортом в лицо.

Меня бы устроил торт в лицо, означай это сча­стье для нас троих.

— Жутко хочется посмотреть, пап.

— За нас, — говорит мама, поднимая чашку кофе.

— Вы кое о чем забыли. Вы хотели сказать мне, что разводитесь. Это ничего, — успокаиваю я ма­му, которая отрицательно машет головой. — Мне почти восемнадцать, я пойму.

— Люси, мы не разводимся. Я тебе тысячу раз говорила. Я люблю твоего отца, а он любит меня.

— Но живет при этом в сарае.

— Ну, может, для следующей книжки в сарай перееду я, а папа будет жить в доме. А может, я уеду на пару месяцев. Ты теперь большая, спра­вишься. Справишься?

― Н у да. — И вдруг я больше не могу сдержи­вать изводящие меня мысли: — Вы непонятные. Все непонятно. Вы женаты. Вы должны все время хотеть быть вместе.

Мама смеется:

— Мы воспитали очень консервативную дочку. Перегнули с «Гордостью и предубеждением».

— Ничего, — отвечает папа. — Еще не поздно перевести ее на Маргарет Этвуд.

— Очень смешно. До колик. Я вступаю в мир взрослых отношений. Лучше бы дали хороший совет.

— Отношения должны быть на пользу — вот все, что я могу посоветовать. Мне необходимо пи­сать. Твоему папе тоже. — Мама пожимает плеча­ми. — Ты же знаешь, как мы ругаемся, если не на­ходим для этого времени. Но мы любим тебя. Это ты понимаешь, Люс?

— Это я понимаю. — Я много чего не пони­маю, но это понимала всегда. — А остальное все равно непонятно.

— За семью Дервишей, — провозглашает мама, снова поднимая чашку кофе. — Замечательную и немножечко непонятную.

Видимо, здесь как с искусством. То, что я виде­ла в маме с папой, больше говорило обо мне, чем о них. Я смотрю, как они болтают и смеются, — кто сказал, что их романтическая история закон­чилась? Да нет же. Просто она перебралась в са­рай. От такого поворота меня разбирает смех.

— Может, разведете огонь в походной плитке и сделаете мне оладьи?

— Волшебно, — улыбается мама.

Снимаю браслет и отдаю папе:

— Пусть принесет удачу новому номеру. Хотя надо сказать, после сегодняшней ночи я сильно со­мневаюсь в свойствах этого браслета.

Папа готовит оладьи. Мой мобильник начина­ет гудеть и вибрировать. Это Ал. «Тень здесь. Пря­мо сейчас». Представляю Эда за работой и наде­юсь, что рисунок не будет похож на те, что мы ви­дели в городе. Но даже если теперь, благодаря Бет, там есть надежда, маленький уголок стены все еще остается за мной. Уголок, на котором мне якобы важно, что он не умеет читать, что он без гроша, что у него нет работы. Не хочу, чтоб он рисовал меня такой.

Напяливаю шлем, хватаю велосипед.

— Я скоро вернусь.

— Где пожар, Люси Дервиш? — кричит папа.

Внутри. Огонь — это я. Огня во мне достаточ­но, не грех поделиться с Эдом. Я выезжаю в тот момент, когда темное небо светлеет и загорается алым. Я осталась должна Эду пару слов. Для тебя. Это важно для тебя.

Я мчусь по Роуз-драйв, где мусоровозы забира­ют мусорные баки, и в воздухе плывет запах жас­мина от парфюмированных мешков. Одурманен­ные им дома грузно опираются на сплетенные кроны деревьев. Только бы успеть. Ну пожалуйста. Только бы мне успеть к Эду прежде, чем ночь офи­циально кончится, прежде, чем появится уголок стены, где я его недооцениваю.

Созвездия заводских огней блекнут. На гори­зонте встает город: серые здания, устремленные ввысь. Я люблю это место при свете дня не мень­ше, чем ночью. Люблю груды ящиков в корабель­ных доках и старые постройки. Люблю улицу Ала, где собраны всевозможные ремесла. Люблю, что среди этой неразберихи мастерская Ала и граффи­ти Тени всегда застают меня врасплох. На верши­не холма я убираю руки с тормозов и лечу вперед.


Я стремительно распыляю небо. То и дело ози­раюсь. Краска течет по стене, и все, что кроется в моей голове, перетекает из баллончика на кирпич. Смотри, Люси. Смотри, это мы с тобой, выпущен­ные на стену. Смотри, мы такие огромные, что раз­минуться невозможно, когда бы ты ни приехала.

Со ступенек мастерской босс Люси следит за моими действиями и шлет эсэмэску. То и дело оборачиваюсь, не едет ли она, но вижу пока толь­ко его.

Закончив, я отхожу подальше, оценить картину целиком, и понимаю, что это лучшая из всех мо­их стен. За спиной кто-то прихлебывает. Обора­чиваюсь, и старикан протягивает мне кофе.

— Хорошие у тебя работы, — говорит он. — Тень, правильно?

— Правильно. Вообще-то меня Эдом зовут.

— Ал.

Мы жмем друг другу руки.

— Не похоже на остальные рисунки, — кивает он на стену.

— Меняю стиль.

— Мне нравится.

— Ваши работы мне тоже нравятся. Потолоч­ные цветы. Я сначала думал, это фанфары, но Лю­си мне объяснила. Вы послали ей эсэмэску?

На долю секунды в его глазах мелькает удив­ление.

— Даже несколько. — Он снова отправляет со­общение. — Думаю, она появится с минуты на ми­нуту. Рано ты сегодня вышел на работу.

Я еще не ложился. Вообще-то я работаю по ночам.

— А я всегда спозаранку приступаю. Стекло лучше всего делать на рассвете. В другое время су­ток таких чистых красок не бывает.

Теперь я понимаю, почему Люси так тепло го­ворит об Але. Он напоминает мне Берта. Я рас­спрашиваю про университет, о котором она рас­сказывала, признаюсь, что с чтением у меня не очень, а он в ответ говорит, что в университетах предусмотрена помощь на такие случаи.

— Можно ходатайствовать о назначении секре­таря — того, кто будет излагать твои мысли пись­менно. Ты никогда так не пробовал?

— В школе за меня обычно писал Лео, но я ушел из десятого класса. И творческого проекта у меня нет.

Ал делает глоток кофе и смотрит на стену.

— А может, и есть. Люси хорошо фотографи­рует. Одолжу вам свой фотоаппарат. Сделай сним­ки рисунков.

— И что, из этого выйдет проект?

— Наверняка сказать не могу, но у меня есть знакомая, Карен Джозефа. Надо узнать у нее.

— Миссис Джей.

— Мисс Джей вообще-то. Она преподавала изо у Люси в двенадцатом классе.

— Я ее знаю. Она просто супер.

— Да, — соглашается Ал, — она супер.

Мы глядим на спуск, откуда должна появиться Люси. Как сказал бы Берт, она «тянет кота за хвост».

Помолчав немного, я говорю:

— Я люблю Вермеера. А вы?

— Тоже, — отвечает Ал. — Был на выставке, ко­торую привозили в начале года?

— Да, ходил туда с другом, владельцем магази­на «Краски», где я работал. Теперь он умер, и ра­боту я потерял.

— А мне как раз нужен уборщик. Рекоменда­ции у тебя есть?

— Ага. Рекомендации есть.

И вот так, за пару минут, я получаю работу. Мы идем в мастерскую, он объясняет, что к чему. Я даю ему номер Валери.

— А еще вы можете спросить у миссис... то есть у мисс Джей. Она подтвердит, что я умею рабо­тать.

— Да я и не сомневаюсь.

Я брожу по мастерской, рассматривая стеклян­ные изделия. «Паруса воспоминаний», — говорю я вслух, беря со стола одну из бутылок. Блестящая работа. Воспоминания, закрепленные в умном пла­стилине. Словно все ее мысли перед тобой как на ладони. В последней бутылке — крошечная стена с рисунком Тени. Тем самым, где у меня на кир­пичах синее небо.

— Такой оттенок синего во всей округе не най­ти, — показываю я Алу. — В самую точку.

Короче, я оставляю Люси записку — и еду на­зад. Доезжаю до конца улицы и тут вижу, как она несется на всех парах в знакомом шлеме с молни­ей на боку. Стою и жду, пока она подъедет.

— Привет, — говорит она.

— Привет, — отвечаю. — А я с твоим боссом познакомился. Он работу мне предложил — уби­рать мастерскую.

Я хочу, чтоб она сразу поняла, что я не тот, что был ночью. Я еще не знаю, какой я теперь, но точ­но другой.

— Здорово, до чего же здорово, — повторяет она, снимая шлем и приматывая его к рулю.

— Что-то выражение лица у тебя на «здорово» не тянет. Выглядишь ты вот так, — показываю я.

— Серьезно? Но я правда рада за тебя, — оп­равдывается она. — Что, неужели прямо так?

— Ага.

— Наверное, будет проще, если ты снова закро­ешь мне лицо.

— Ты неисправимый романтик, как я погляжу.

Тогда она сама закрывает себе лицо рукой.

— Там, у казино, перед тем как ты уехал, я хо­тела сказать, что это важно для тебя. Это ты при­даешь значение тому, что бросил школу, потерял работу, читаешь не так, как хотел бы. Ты, но не я.

Я чувствую что-то внутри. Там больше не пусто.

— Я не пошел грабить школу.

— Знаю. Я ездила тебя спасать.

Мой взгляд прикован к веснушке на шее Люси, и у меня масса новых дорожных маршрутов.

— Как считаешь, теперь всю жизнь придется бе­гать от Малькольма? — спрашивает она.

— Вот еще. Брат Лео принял меры. Но по тем­ным паркам гулять все же не советую.

— Не стоило врать мне всю ночь. Я чувствую себя последней дурой после всего, что наговори­ла про Тень. Зря ты не сказал мне правду. Вот это действительно важно.

— Знаю. — Не могу оторваться от веснушки у нее на шее. После сегодняшней ночи я в долгу у Люси. Все думаю о той картине Вермеера, с ве­сами. В конце концов, за душой нужно что-то иметь, что-то весомое. Хотя бы немного. — Ты мне нравишься. Я врал, потому что не хотел выглядеть в твоих глазах идиотом. Там, на шоссе, когда мы остановились, я пробовал сказать тебе правду.

Она молчит целую вечность.

— Самое время сказать, что я не идиот, — пре­рываю я молчание.

— Если я тебе нравлюсь, почему ты вернулся к Бет? — наконец говорит она.

— Я не вернулся к Бет.

— Правда?

— Слушай, давай ты все же снимешь руку с ли­ца? Жутко неестественно так разговаривать.

Она убирает ладонь и улыбается, и у меня в го­лове проносятся одна за другой сотни будущих стен. Петляющие зеленые лабиринты и два блуж­дающих по ним человека. Дверные проемы, за ко­торыми отрываются дороги. Небо точь-в-точь то­го оттенка, что я искал.


Я слушаю Эда, закрыв глаза. Что-то новое зву­чит в его голосе, то, чего раньше не было. Может, так звучит правда. Я ему нравлюсь. Три столкнув­шихся слова. Он не вернулся к Бет.

— Правда?

— Слушай, давай ты все же снимешь руку с ли­ца? Жутко неестественно так разговаривать.

Снимаю, и мы, улыбаясь, смотрим друг на дру­га, и неловкости нет. Эд не вернулся к Бет. Мои родители любят друг друга, но не хотят постоян­но жить вместе. Дилан с Дэйзи скандалят, но не расстанутся, по крайней мере до ее следующего дня рождения. Лео — поэт, и ему нравится Джезз, вот и весь курс.

О любви я ровным счетом ничего не знаю. За­то знаю, что хочу поцеловать Эда. Хочу, чтоб он был счастлив. Сейчас он счастливее, чем раньше: я вижу, потому что сняла руку с лица.

— Я ходил к ней, — рассказывает он. — Полу­чилось, что ходил попрощаться. — Он снова улы­бается. Улыбаюсь и я. — У тебя потрясающая улыб­ка, — говорит он.

— Папа остается жить в сарае, но разводиться мои родители не собираются.

— Понятно.

— Хотелось тебе сказать. Видимо, приступ от­кровения.

— Понятно, — говорит он, наклоняясь все ближе, и по всему телу бежит «дзынь», и я вол­нуюсь, я страшно волнуюсь. — Тебе плохо? — спрашивает он.

— Мне хорошо. Ну давай же, давай.

Он прижимается губами к веснушке у меня на шее. Солнце, спасибо тебе. Спасибо, спасибо, спа­сибо! Он прокладывает губами дорогу к моим гу­бам и кровь в моих жилах превращается в расплав­ленное стекло, блестящее, цвета карамели, текущее от его дыхания. Не прикладывая ни малейших усилий, я левитирую, и еще, и еще.

— Больше не ври мне, — говорю я.

Он отвечает:

— Заметано.

— Ты ушел из школы, потому что не мог чи­тать, — догадываюсь я.

— Да, и еще потому, что одна девчонка слома­ла мне нос.

— Больше всего в нашем городе я люблю твои работы, — признаюсь я.

— Я посвятил тебе стену, — говорит он. — Как знать, может, она последняя.

— Почему последняя?

— Может, я поступлю в университет, про кото­рый ты рассказывала. Может, начну рисовать на бумаге.

— Разве такие, как ты, живут не ради адреналина?

— Это про Лео. Хочешь посмотреть?

Мы подкатываем велосипеды к мастерской и смотрим на стену.

— Вот это да.

— Спасибо, — улыбается он.

Это солнце. Раскаленный комок стекла, побеж­дающий ночь. Эд не подписал рисунок, но я знаю, кто он. И знаю, кто я. Правда, пока не знаю, кто мы вместе. Он достает баллончик и рисует желто­го птенца. Только этот птенец не спит грудкой кверху.

Он проснулся.

Загрузка...