Миранда Мартин
«Любовь дракона»
Серия: Драконы красной планеты Тайсс (книга 3)
Автор: Миранда Мартин
Название на русском: Любовь дракона
Серия: Драконы красной планеты Тайсс_3
Перевод: Raibaru
Редактор: Eva_Ber
Обложка: Bad Banny
Оформление:
Eva_Ber
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!
Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения.
Спасибо.
Глава 1
Амара
Упрямая, упрямая машина! Я просто не могу запустить генератор.
— Твою мать! — кричу я, когда гаечный ключ соскальзывает, и мои костяшки пальцев царапаются о металл.
Я ненавижу это место, ненавижу свою новую работу, я ненавижу каждую чертову вещь здесь. Семь месяцев назад мы с друзьями потерпели крушение на этой пустынной планете. Даже если нам и нравится шутить и спорить, что это место похоже на вселенную «Звездных войн» или «Звездный путь», это место остаётся сущим адом. Место полный отстой. Жарко и песок попадает в те места, о которых я даже не подозревала.
Мы живём в месте, которое когда-то было великим городом, а сейчас он превратился в руины. Здание, в котором мы находимся, возможно, когда-то было городским источником энергии, но теперь это просто разлагающаяся груда техники и металла. Здание огромно и воняет старьем, типа ржавчины, смешанной с плесенью. Достаточно света, чтобы работать под лучами, струящимся из прогнивших щелей в потолке.
— Ты в порядке? — спрашивает Инга.
— Я выгляжу, будто я в порядке? — я цокаю. — Боже, ненавижу, когда люди задают этот вопрос.
— Прости, я… — она замолкает.
Отлично, я снова веду себя как стерва со своими друзьями. Кажется, я не могу остановиться.
— Что случилось, Лютик мой? — спрашивает Шидан, выходя из-за угла.
Шидан — змай, коренной житель этого пустынного ада. Он появился два месяца назад и с тех пор преследует меня повсюду.
Не знаю, как давно, но была война, которую змаи называют Опустошением. Как только в этом месте появились передовые технологии, вся раса погибла, кроме горстки мужчин. Первобытный инстинкт, вызванный деградацией их разума, разлучил их, и теперь они живут как варвары. Это люди-драконы, буквально семи футов ростом, гигантские люди-драконы. Шидан с ног до головы покрыт чешуей кроваво-коричневого цвета с красно-синей каймой. Они больше сзади и намного светлее спереди. Его лицо на самом деле не похоже на рептилию, оно просто очень острое и детализированное, и ему нравится смотреть на меня своими ясными янтарными глазами. У него даже есть крылья и хвост. Даже если он и сексуален, это не значит, что мне понравится, когда меня преследуют.
— Заткнись, — рявкаю я змаю.
Кстати, о сексуальных парнях: этот город принадлежит змаю по имени Лейдон. Волею судьбы или удачи он влюбился в мою подругу Калисту. Она забеременела, и ради неё он занимается остальными выжившими людьми, поселившимся в его доме. Кто знал, что наши виды будут совместимы? Это не моя область знаний. Как и ремонт генераторов, черт возьми. Вернувшись на корабль, который был нашим домом, я провела достаточно времени в кабине экипажа, чтобы забрать кое-что из вещей наших инженеров, но никто из них не выжил, так что я единственная, кто у нас остался, кто хоть что-то в этом понимает.
— Почему он всегда меня преследует? — спрашиваю я Ингу, говоря на Общем и глядя на Шидана.
Калиста нашла машину, которая научила людей говорить и понимать язык змай, но до сих пор никто из змаев не выучил Общий.
— Он пришел помочь, помнишь?
Я уставилась на неё в ответ.
— Я помню! Ты думаешь, я идиотка? Я говорила риторически.
— Ой, извини.
Вздохнув про себя, я качаю головой.
— Я пилот, а не инженер, — бурчу я, в своем лучшем образе Скотти (прим. пилот/инженер СтарТрека), что полный отстой, и я это понимаю, но уже плевать.
— Но у тебя же отлично получается, — говорит Инга.
Я смотрю на неё, пока не понимаю, что она совершенно серьезна, и тогда я чувствую себя неловко и злобной.
— Спасибо, — отвечаю я, пытаясь сгладить ситуацию. Она улыбается и снова переключает своё внимание на то, что я поручила ей почистить.
Шидан стоит рядом, наблюдая и храня молчание. Это немного жутко. Он всегда смотрит на меня, и если бы он был парнем, ну знаешь, обычным человеческим парнем, я бы сказала, что у него щенячьи глаза. Как будто он тоскует по мне или что-то в этом роде. Змаи в этом плане странные. Я слышала, Лейдон называл Калисту своим сокровищем. Затем появился новый парень Сверре, в которого влюбилась Джоли, и он делает тоже самое: защищает, присматривая за ней, как будто она слишком слаба, чтобы делать всё самостоятельно.
Я не нуждаюсь в этом и не хочу, чтобы кто-то «присматривал» за мной. Я провела всю свою жизнь, доказывая свою самостоятельность. Я могу сделать в пилотировании любого. Шидана ждет мир полный сюрпризов, если он думает, что будет со мной обращаться, как с сокровищем. Я не нежный цветок, чтобы поставить его на полку и боготворить. Любой мужчина, который хочет быть со мной, должен относиться ко мне с уважением.
— Я рада, что он не может нас понять. Почему он всё время так на меня смотрит?
— Ты ему нравишься, — говорит Инга, протирая поршень полотенцем.
— Ну, он может держать свои взгляды при себе, — бурчу, снова поднимая гаечный ключ.
Шидан подходит ближе, хватая меня за руку. Я дергаюсь, бросаю на него взгляд, но недостаточно быстро. Он поднимает мою руку между нами и осматривает мои поцарапанные костяшки пальцев.
— Ты ранена, — замечает он.
— Ничего страшного, Шерлок, — говорю я. — Всё в порядке.
Я снова пытаюсь вырвать руку, но не могу вырваться из его хватки.
— Позволь мне очистить твою руку.
Он смотрит на меня сверху вниз. Его глаза потрясающего, насыщенного желтого цвета, похожего на вспышку звезды. Шидан меньше, чем другие змаи, но всё ещё массивный для меня, моя рука утопает в его. Красно-синий оттенок его чешуи уникален для него, интересно, значат ли что-то их цвета. Крылья на его спине шуршат, а хвост качается из стороны в сторону. Его рот сжимается в жесткую линию, и на мгновение мне интересно, какие у него губы на вкус.
Нет. Выкинь такие мысли из своей головы. Я не буду целовать его. Я не увязну в лихорадке инопланетного материнства, которую начала Калиста. Для них это нормально, но я могу остаться одна.
— Я сказала, что всё в порядке, — отвечаю я.
Он тянет меня за собой, мягко, но настойчиво, подводит к ведрам с водой, которые Инга использует для мытья. Если я выдерну руку, он отпустит меня. Я знаю, потому что он всегда делает так. С тех пор, как он появился за границей защитного городского купола с другим змаем и дрался изо всех сил за меня. Думаю, что меня больше всего в них бесит, что они проклятые собственники. Это странно, и в то же время, когда другой парень ушел, Шидан позаботился о том, чтобы он всегда был со мной рядом. Я не могу не повернуться, и не наткнуться на него.
Это раздражает. И мило. Но больше раздражает. Мне никто не нужен, и я не в этой лихорадке. Я буду повторять это себе, до тех пор, пока это не станет правдой. Нет, заткнись. Мне никто не нужен. Это единственный способ выжить.
Шидан осторожно очищает царапины на моих костяшках пальцев. Он неторопливо двигается, наливая воду, наклоняется и осматривает, затем поливает ещё воды. Взяв чистое полотенце, он промокает маленькие ранки, пока они не высыхают. Его теплое дыхание проходит по моей коже, и моё тело сжимается. Я выдёргиваю руку из его хватки.
— Я в порядке! — прокричала я на Общем. Он смотрит на меня в замешательстве. — Я в порядке, — повторяю я на змайском, чтобы он понял.
— Хорошо, — говорит он, как всегда усмехаясь.
Это самое неприятное в нем. Он всегда, я имею в виду «всегда», веселый. Остальные змаи в основном суровы и несут на своих плечах тяжесть последних выживших представителей своей расы. Шидан же другой, он сама беззаботность, с улыбкой на лице. Он самый счастливый чёртов змай, которого я когда-либо встречала.
— Думаешь, спасатели прибудут? — спрашивает Инга, желая отвлечь меня.
— Нет.
— Ох. — Её плечи поникли.
— Смотри, — продолжаю я. — Я знаю, что это популярная мысль, на которую можно надеяться, и уже возникло человеческое движение или как их там назвали себя те идиоты, которое придумали это для своего фанатизма, но факт в том, что никто за нами не придет.
— Как? Но почему? — спрашивает она со слезами на глазах.
Дерьмо. Теперь я чувствую себя плохо. Чёрт возьми, Инга, почему ты должна быть такой чертовски… мягкой и милой? Ненавижу чувствовать себя злодейкой, особенно когда говорю правду. Правда иногда ранит. Когда космические пираты напали на наш корабль и разбили его, я помогла спасти её от изнасилования. Я не знала её раньше, но с тех пор она стала хрупкой. Она плохо справляется с реальностью, прячась в защитной оболочке. Боже, я настоящая сука.
— Мы разбились почти одиннадцать месяцев назад. Если поступил сигнал бедствия, что сомнительно, он должен был уже достичь Земли. Затем Земля должна послать группу реагирования, на прибытие которой уйдет больше времени чем на всю нашу жизнь. Мы были третьим поколением на Земле. корабль, который покинул Землю более ста лет назад.
— О, — говорит она хриплым голосом. Затем у неё начинают течь слезы, и она смотрит вниз, позволяя волосам упасть на лицо.
Молодец, Амара, я получаю награду «Стерва года». Что мне теперь делать? Я пилот, притворяющийся инженером. Что я знаю об утешении кого-то? Пилоты не плачут!
Чувствуя себя неловко, я подхожу и протягиваю руки. Она прислоняется ко мне, поэтому я похлопываю её по спине и позволяю ей плакать у себя на плече. Шидан наблюдает, склонив голову набок. Он не понял нашего разговора, но его сочувствие очевидно.
— Всё в порядке, — говорит Инга, прерывисто вздыхая. — Я в порядке. Нам пора работать, извини.
Она вытирает слезы, и я отступаю. Меня охватывает чувство облегчения. Я не люблю быть злодейкой. Я не знаю, как быть другой. В моей голове слова неплохо звучат, но когда я что-то говорю, кто-то всегда обижается. Потом я попадаю в такие неловкие ситуации.
— Эм, ладно, — говорю я, поворачиваясь к генератору. Я не забываю переключиться на язык змай, когда обращаюсь к Шидану: — Ты собираешься помочь или как?
— Конечно, Лютик мой, — улыбается он. — Чего ты хочешь?
— Возьми вон ту штуку и посмотри, крутится она или нет, — говорю я, указывая на часть мотора генератора, которая, похоже, должна вращаться.
Шидан делает то, что я прошу, и мы все сосредоточены на работе. Уже лучше. Работу я понимаю. В ней есть смысл, работа не вызывает эмоций или чувств и не расстраивается из-за чего-то. Шидан усердно работает, я признаю это. И он приятно пахнет. В его запахе есть что-то экзотическое. Почти пряный, как пряный темный шоколад. Хм, шоколад, черт возьми, я скучаю по шоколаду.
Даже самые случайные мысли возвращают нас ко всему, что мы потеряли. Конечно, мы выжили, и я благодарна за это, но я скучаю по дому. Я скучаю по духу товарищества в кабине экипажа. Я скучаю по своей старой жизни. Жить и умирать на корабле поколениями, пока летим в какой-то новый мир для колонизации. Ну, мои праправнуки бы это сделали или типа того. Я даже не уверена в этом, никогда не интересовалась деталями. Я знала свою жизнь, я упорно трудилась, чтобы добиться того, чего я достигла.
Девушки не должны были стать пилотами. Этого бы не случилось, но я сделала это, и ни один проклятый человек не мог сомневаться в том, что я это заслужила. Иногда на нашу палубу переходил новый парень и считал, что от пилота у меня одно звание. Галочка для гендерного равенства. Остальные парни улыбались и шли за нами до тех пор, пока не могли его уговорить, чтобы он полетел против меня на тренировочной миссии. Как только я издевательски оставляла его в заднице космоса, они поют по-другому. Никто не был также хорош, как я. Только будучи лучшей, я смогла сохранить свой пост. Они не могли назвать меня мягкой, слабой или девчонкой. Я не была девушкой, я была пилотом. Вот что имело значение.
За исключением того, что всё это исчезло. То, что я сказала Инге, правда. Всё кончено, и я никогда больше не верну этого. Теперь я дерьмовый инженер, работающая над инопланетными технологиями, которых я бы не поняла, даже если бы была настоящим инженером. Если бы это был Стингер, мы бы все были в деле. Я всегда работала над своим «Стингером» вместе с назначенным бортинженером. Если хочешь узнать свой корабль, разбери его и собери заново. Когда ты знаешь каждую гайку и болт в нём, ты знаешь корабль.
Но это не означает, что электрическая сеть этого города заработает. То, что у меня вообще что-то работает, и так похоже на чудо, что надеюсь, другие люди не поймут. Они рассчитывают на меня, и я лучшая, кто у нас есть. Что не значит, что я смогу хоть что-то сделать.
— Ты можешь поднять это? — спрашиваю Шидана.
— Конечно, — улыбается он.
Я закатываю глаза и отступаю. Он сгибает колени и поднимает конец генератора. Его мускулы напрягаются и проявляются чётче, когда он выпрямляется с легким стоном. Чёрт, ещё бы он не был сильным. И сексуальным. Нет, чёрт возьми, он не сексуален, он надоедливый инопланетянин, который смотрит на меня своими огненными глазами, которые слишком горят, чтобы быть настоящими щенячьими глазами. Прекрати, Амара! Я никому не стану сокровищем, а это всё, чего он хочет. Змай не знает, как относиться к женщине, как к равной. Он не для меня.
— Спасибо, — говорю я, опускаясь на колени и пытаясь отрегулировать манометр, надеясь, что это увеличит выходную мощность.
— Конечно, Лютик мой, — отвечает он.
Он всегда меня так называет. Я не знаю, что это значит, так как это, кажется, не переводится на Общий. Я уверена, что это какой-то женоненавистнический термин, означающий, что я его сокровище или какая-то хрень. Я не цветок, чёрт возьми. Как только датчик поворачивается, я выскальзываю из-под него, и Шидан опускает генератор на землю.
— Почему ты меня так называешь? — спрашиваю.
Он наклоняет голову в одну сторону.
— Что? — уточняет он, словно понятия не имеет.
— Лютик, — медленно повторяю я, и слово кажется странным на языке.
Он улыбается и пожимает плечами вместо ответа.
— Тогда не называй меня так.
— Как хочешь. — Он улыбается, прежде чем повернуться ко мне спиной.
Инга хихикает с места, где она работает, и я вздыхаю, поднимаясь на ноги, чтобы осмотреть генератор.
— Проклятье, — бормочу я.
— Ты разберешься, — настаивает Шидан.
— Конечно, — соглашаюсь я нерешительно.
Я сажусь на старый ящик и смотрю. Шидан стоит слева от меня и молча наблюдает. Звук гудения мотора и звук чистки деталей, которые протирает Инга, успокаивает. Я позволяю своим глазам блуждать по машинам, надеясь на какое-то вдохновение.
— Я должен идти в патруль, — говорит Шидан, прерывая мои размышления.
— О, конечно, — говорю я.
Некоторое время назад Сверре заметил корабль, полный космических пиратов, и с тех пор мы регулярно патрулируем периметр города. Это те самые пираты, которые сбили наш корабль. Оказывается, они работорговцы с долгой недружественной историей между ними и змаями.
— Увидимся завтра, — говорит он, махая рукой и уходит.
Я смотрю, как он уходит, и комната становится немного пустой, когда его нет.
— Вы двое должны пойти на свидание, — говорит Инга, когда он уходит.
— Свидание? Серьезно? И что нам делать? У нас нет кинотеатров, куда можно пойти, или ресторанов поужинать.
— Это просто означает, что сократится время перехода между «базами» (прим. В американском сленге бейсбольные метафоры для секса часто используются как эвфемизмы степеней физической близости, в сексуальных контактах или отношениях). Пропусти скучное и сразу переходи к лучшему. — Она улыбается, и я закатываю глаза.
— У меня нет инопланетной лихорадки, — говорю я, а она смеется.
Шаги музыкально лязгают по металлической лестнице, ведущей в подвал. Мы с Ингой подпрыгиваем, поворачиваясь на звук. Мэй скользит в поле зрения, двигаясь в спешке.
— Что случилось, Мэй?
— У Калисты проблемы, ты нам нужна, — выдыхает она.
— Что за проблемы? — спрашивает Инга прежде, чем я успеваю.
— Ребенок.
Дерьмо. Теперь я должна ещё быть для них врачом? Все смотрят на меня, как кучка желторотых пилотов, не знающих, как застегнуть ремни безопасности.
— Ладно, пошли, — приказываю я, ведя их вверх по лестнице.
Я не знаю, что я смогу сделать, но я выясню это, когда доберусь туда.
Глава 2
Шидан
— Нет, Шидан, ты не поймешь, — говорит Сверре.
Мы идем по периметру купола, защищающего город. Воздух слишком прохладный, на мой вкус, но люди плохо справляются с жарой за пределами купола даже после того, как приняли дающее жизнь растение эпис. Их тела просто не приспособлены для климата Тайсса. Купол сверкает в свете двойных красных солнц и придает виду снаружи странный оттенок. Красиво. Я едва помню купола, которыми были покрыты наши города до разорения.
— Но почему? — спрашиваю я.
Всё так сложно. Она совершенна, красива, всё, чего я хочу, это дорожить ею. Заботиться о ней вечно, но она отвергает меня на каждом шагу. Сверре вздыхает.
— Этого я не знаю, — говорит он, подняв руки перед собой. — Это их природа. Возможно, из-за их родного мира. Человеческие женщины хотят быть равными своему партнеру.
— Но в этом нет никакого смысла! — восклицаю я, и мой голос повышается от разочарования.
Сверре шипит, низкий, опасный звук. Мой хвост напрягается, когда срабатывает инстинкт, готовясь к его атаке. Сверре поворачивается ко мне, и его крылья вздрагивают, когда он борется с собой. Его глаза окрашиваются в красный цвет, а края чешуи темнеют. Его хмурый взгляд становится глубже, он крупнее меня, гораздо более опытный воин и старше меня. Я отступаю назад, проявляя почтение, но не теряя бдительности. От напряжения чешуйки начинают зудеть.
Сверре делает глубокий вдох, затем с тихим шипением выдыхает. Покачав головой, он смотрит на меня.
— Тебе лучше знать, — говорит он.
— Извините, советник. — Я склоняю голову.
— Извинения приняты. Биджас по-прежнему силен, мы должны быть осторожны при взаимодействии друг с другом. Не дави на других, многие бы не колеблясь, уже убили тебя.
Думаю, что они попытались бы, но я улыбаюсь ему и киваю в знак согласия.
Нет причин враждовать с ним. Биджас сильный, и я тоже это чувствую. После опустошения, когда от нашей расы осталась лишь горстка, я был среди самых молодых выживших, когда начался биджас. Это какая-то регрессия, толкающая к нашим наиболее первобытным инстинктам. Мы стали территориально зависимы и не можем больше доверять друг другу. Наши воспоминания потускнели, став смутными и далекими. Жизнь до опустошения я уже не помню. Только это неважно. То, что я осталось от моих воспоминаний, доказывает, что жили мы не достойно. У меня не было пары, не было счастья, с кем бы я его разделил. Всё, через что я прошел, — это испытания, необходимые для того, чтобы я встретил Амару.
— Тем не менее, — говорю я, сдерживая свои эмоции. — В этом мало смысла. Она мне не равна, она намного выше. Сокровище, которое нужно лелеять.
— Я понимаю, Шидан, но они не змай, — качает он головой. — Пока ты не примешь эту разницу, ты не поймёшь её.
Смятение поселилось в моей душе, как черная дыра, оставленная землией, великим песчаным червем.
— Эти женщины слишком сложные! — прокричал в никуда.
Сверре кивает, соглашаясь.
— Но, — он поднимает палец, и его хвост закачался быстрее. — Это делает их ценными сокровищами. Хотел бы ты сокровище, которое тебе не нужно завоевывать?
Я обдумываю эту мысль, пока мы идем. Его слова правдивы и мудры. Как и полагается для старейшины и советника. Амара пробуждает что-то глубоко внутри меня, что я не могу выразить словами. Мысли, чувства и страстная потребность. Она совершенна, удивительна, линии ее челюсти сильны и властны. У других самок мех на голове длиннее, но не у моей Амары. Она держит свою стрижку короткой, ближе к голове. Я уверен, что это практично, но также, она делает её красивой, позволяя линиям её лица и шеи сиять, не отвлекая ни на что внимания.
— Я уверен, что ты прав, — говорю я.
— Да, — соглашается он. — Ты молод. У тебя когда-нибудь была пара?
— Нет.
— Понятно, — говорит он. — Значит, желание для тебя ощущать непривычно.
— Я чувствовал желание и раньше!
— Ах, да, но после опустошения всё изменилось. Желание и страсть, наш инстинкт спариться и защищать партнера стали сильнее чем когда-либо, им стало труднее сопротивляться.
— Да, с этим я согласен.
На своей шкуре уже испытал. Стремление быть рядом с ней и защищать её, просто всепоглощающие. Её упреки не помогают уменьшить их. Как бы она меня ни оскорбляла и ни вела себя грубо со мной, я должен быть рядом с ней. Это единственное, что успокаивает желание. Даже сейчас, находясь вдали от неё, мои чешуйки зудят, словно что-то глубоко внутри моего мозга требует получить её. Я не могу остановить это. Часть моих мыслей всегда с ней. Это странно, прекрасно и в то же время отвлекает.
Что-то мелькает вдалеке. Я замечаю, но не стал бы об этом задумываться, если бы Сверре не остановился и не повернулся. Его вторые веки закрыты, фильтруя свет, но даже в этом случае он прикрывает глаза руками. Мои чешуйки покалывают, я настороже, мои чувства на пределе. Опасность? Мой желудок сжимается от ярости, готовой уничтожить что угодно и кого угодно, кто посмеет угрожать Амаре, моему Лютику.
— Это… — я не заканчиваю мысль.
Нет необходимости называть их. Мы патрулируем периметр города не для развлечения. Купола более чем достаточно, чтобы сдерживать естественные угрозы планеты, но нам нужно беспокоиться о заузлах — работорговцы и главные персонажи страшилок нашей планеты. Они были ужасом, который заставил бы любого капризного ребенка змая лечь спать или вести себя прилично. Я не видел ни одного после опустошения, но Сверре видел их недавно.
Мы не готовы бороться с ними, если они пойдут против нас. Слушая истории Амары, я предполагаю, что именно заузлы напали на её корабль. Думаю, я должен быть благодарен им за то, что они привели её ко мне, но они этого не заслуживают. Они не получат от меня ничего, кроме смерти.
— Нет, — наконец говорит Сверре, и я чувствую, как он расслабляется. — Как продвигается работа по доведению мощности до максимума?
— Отлично, — лгу я.
Амара делает всё возможное.
— Хорошо, нам нужно обеспечить полную защиту, — бормочет он, когда мы возобновляем наше патрулирование.
— Мы должны найти их и атаковать.
— И что же хорошего в этом?
— Элемент неожиданности, если мы удивим их, то сможем прогнать их с нашей планеты.
— Да, — кивает он. — Возможно, это сработает для этой кучки заузлов. А что насчет следующего корабля, что последует за ними?
— Дальше? Мы уничтожим всех, кто придет за нами. Я не позволю никому угрожать ей!
Сверре улыбнулся. Я борюсь с инстинктом ударить его и уничтожить эту улыбку. Он умён и силён, я хочу сбить его с ног, поставить на колени.
— Шидан, поверь мне, их много. Если ты увидишь их корабль, который видел я, это был лишь их экспедиционный корпус. У нас нет достаточного количества людей, чтобы сразиться с ними хотя бы на равных.
— Мы должны защитить их, — говорю я. Имея в виду Амару, и он это знает.
— Защитить, — говорит он. — Так же, как я защищу Джоли.
Меня это не удовлетворило, но я принимаю его ответ. Моя чешуя горит по краям, пока я изо всех сил пытаюсь сдержать свой гнев. Сейчас я не могу его выпустить, цели нет. Надвигающаяся угроза Амаре вне досягаемости.
— Хотел бы я лучше понимать этих людей, — замечаю я. — Почему она не хочет, чтобы я что-то для неё сделал? Она отличается от той, какой я вижу Джоли с тобой или Калисту с Лейдоном.
— Это правда, — говорит Сверре. — Хотя я не знаю, почему так.
— Может быть, Джоли сможет объяснить.
— Возможно, — говорит Сверре. — Стоит её спросить.
— Я спрошу сегодня вечером, — говорю я. По крайней мере, появление новой цели меня успокаивает.
Мы продолжаем наше патрулирование в тишине. Город огромен, и мы ходим по его периметру в поисках чего-нибудь, что кажется неуместным или признаком неприятностей. Это скучная работа, но необходимая. Когда мы закончили, мы со Сверре идём к нему домой. Когда мы входим в тусклое прохладное здание, мои крылья шелестят, а края чешуи окрашиваются в голубой цвет. Здесь слишком холодно. Людям это нравится, поэтому я терплю, но я предпочитаю быть снаружи.
Джоли подходит к нам, когда мы заходим. Её темные волосы до плеч обрамляют её тонкие черты. Её глаза отличаются от глаз других людей, а кожа имеет желтый оттенок. Она крошечная, слишком хрупкая, в отличие от Амары, у которой красивые точёные изгибы бёдер и невероятные холмики под блузкой. Огромный живот Джоли так сильно выпирает, что я удивляюсь, как она ходит.
Она расстроена. Её чувства наполняют комнату гнетущей тяжестью, от которой становится трудно дышать. Её глаза опухшие, щеки покрыты пятнами, а в глазах остались следы влаги. Сверре пересекает комнату рывком, защищающе обнимая её руками. Она обвивается вокруг него и кладет голову ему на грудь. Ревность пронзает глубоко. Я бы всё отдал за то, чтобы Амара была в моих объятиях.
— Что случилось? — спрашивает Сверре.
— Ничего, я просто… я рада, что ты дома, — говорит она.
Сверре наклоняется ближе и бормочет слова, которые я не слышу. Чувствуя себя неловко, я поворачиваюсь лицом к двери, чтобы дать им минутку уединения. Через некоторое время Сверре откашливается, и я разворачиваюсь.
— Все в порядке? — уточняю я.
Сверре смотрит на Джоли, которая пожимает плечами.
— У Калисты может быть появилось осложнения во время беременности, — говорит она.
— Может быть?
Калиста — сокровище Лейдона. Они были первой парой человека и змая, и, хотя Джоли тоже беременна, Калиста родит раньше. Совместимость двух наших рас была неожиданной, поэтому все в сообществе, как люди, так и змаи, следят за новостями о том, как она себя чувствует.
— Да появились некоторые трудности, — говорит Джоли.
— Она в порядке? — спрашиваю.
— Да, мы так думаем, — говорит Джоли. — Никто не уверен, у нас нет оборудования, чтобы провести подробный осмотр, и никто не является настоящим врачом для беременных.
Холод пробегает между моими крыльями и вниз по моему хвосту. Она должна быть в порядке.
— Мы можем что-нибудь сделать? — уточняю.
Джоли пожимает плечами. В ней есть что-то, что я не могу понять, тяжесть на её плечах и запавший взгляд в глазах. Я привык к тому, что она счастливая, энергичная, но сегодня она кажется рассеянной и грустной. Наблюдая за её движениями, я следую за её руками, затем мой взгляд останавливается на её животе. Конечно! Она беспокоится за собственного ребенка.
— Нет, — отвечает она.
— Возможно, нам стоит продолжить нашу работу в другой раз, — предлагаю я.
— Нет, пожалуйста, это даёт мне возможность сосредоточиться на чем-то другом.
— Если ты уверена.
Она улыбается, и я вижу в её глазах проблеск Джоли, которую я знаю.
— Я уверена, — говорит она, указывая на стулья. Я беру один, и она садится напротив меня. — Итак, на чём мы остановились?
— Ты объясняла, что некоторые слова имеют больше одного значения, — говорю я.
— Ах, да, — улыбается она. Джоли пытается объяснить эту самую запутанную часть своего языка. Я изо всех сил стараюсь следовать за её мыслью, но это сложно. Концепция странная, и мы говорим на Общем, так что я попытаюсь просто это вызубрить.
— Как дела у вас двоих? — спрашивает она через некоторое время, снова переключаясь на змайский язык.
— Всё тоже самое, — говорю я. — Она отталкивает меня.
— Уверен?
— Конечно?
— Да, это, ну, я имею в виду… Амара, ну, она может быть… резкой.
Она осторожна в том, как подбирает слова, я ценю это.
— Она идеальна, — отвечаю я.
— Конечно, — говорит Джоли. — Если тебе нравится такое.
Склонив голову набок, смотрю. Я не понимаю её намека.
Джоли качает головой и пожимает плечами.
— Она контролирует всё, — продолжает она. — И доминирует, и, честно говоря, она может быть той ещё сукой.
— Сукой? — смущенно спрашиваю я. — Это не змайское слово.
Щеки Джоли краснеют. Её рот шевелится, но слова не вылетают. Она держит руку перед собой и машет ею. Я сижу и жду, чувствуя себя сбитым с толку.
— Это нехорошее слово. Оно означает самку собаки, но оно также означает женщину, которая ведет себя… нехорошо.
— А, — говорю я, думая об этом. — Значит, если бы ты была груба со Сверре, ты была бы сукой?
Её глаза расширяются, а рот складывается в букву О.
— Эм, ну да, я думаю, да.
— Сука, — говорю я, перекатывая слово на языке. Когда я это говорю, возникает интересное ощущение. — Значит, Розалинда — сука?
— О господи, — говорит Джоли. — Гм, послушай, это нехорошее слово, и я точно не стала бы использовать его по отношению к Розалинде, особенно если она тебя услышит.
— Не понимаю, — говорю я, снова наклоняя голову.
— Есть слова, которые мы считаем… нехорошими. Невежливыми. Ты не должен использовать их в общении с другими людьми.
— Тогда зачем тебе эти слова?
— Потому что… — она замолкает.
— У вас есть слова, которые что-то значат. Кто-то решил, что некоторые из этих слов нехорошие. Они нехорошие, но они всё ещё используются?
— В значительной степени, — говорит она.
— Люди странные.
— Да, думаю, ещё как, — соглашается она.
— Много ли таких слов?
— Да, довольно много. Мы называем их ругательствами или проклятиями.
— Проклятия? Значит, они приносят несчастье тому, кому они направлены?
— Нет, но вроде того. Я имею в виду, грубо говоря, как призыв к бою, потому что люди обижаются, если их слышат.
— Как-то это бессмысленно, — замечаю я.
— Ага, что ж, добро пожаловать в дебри Общего языка. Итак, продолжим, с точно, на чём остановились, с ней у вас налаживается связь?
— Не знаю, — честно отвечаю я.
— В чем дело?
— Что значит мальчик-ящерица? — спрашиваю.
Её щеки снова краснеют, и она качает головой.
— Это она сказала? Это неприятные слова.
— Я это понял. Всё в порядке. Я докажу ей, что достоин того, чтобы она стала моим сокровищем.
— Шидан? — Джоли кладёт свою руку на мою и смотрит мне в глаза.
— Да?
— Ты же знаешь, что заслуживаешь лучшего, верно?
— Не понимаю. Что в мире может быть лучше Амары? Она идеальна, изгиб её бедер, полнота её губ, даже то, как она ведёт себя по отношению к трудностям в её жизни. Она сильная, талантливая и независимая. Я не могу вообразить себе более идеальное сокровище, чем Амара.
Джоли улыбается, похлопывает меня по руке, затем откидывается на спинку стула, положив руки на свой растущий живот.
— Если ты уверен, — вздыхает она, её глаза кажутся потяжелевший и.
— Уже поздно, я должен идти.
Джоли улыбается, но не спорит. Я задержался в её доме.
— Спокойной ночи, — говорит она.
— И тебе.
Я прощаюсь, прежде чем отправиться в маленькое здание, которое называю своим домом.
Мне нужно о многом подумать. Человеческий язык сложен, и многие его звуки трудно произносить ртом, но я учусь. Как только я стану более опытным, я скажу Амаре, как много она значит на её родном языке. Я покорю её. Она станет моей, навсегда.
Глава 3
Амара
— Обсудите со мной ситуацию ещё раз, наверху, — говорит Розалинда.
Я вздыхаю. Розалинда является фактическим лидером людей. Она красива со своими длинными темными волосами и надменными имперскими чертами лица. У неё всё под контролем, и ты понимаешь это, как только она входит в помещение. На корабле она была леди-генералом, и даже я, будучи женщиной-пилотом, могу только представить, чего ей стоило заслужить и сохранить эту должность. Она никогда не бывает стервозной, даже если кажется холодной. Её белый костюм скрипит при движении. Это едва уловимый звук, но я узнаю его по своей прошлой лётной форме.
Мы находимся в старом многоэтажном здании, которое до сих пор почти не повреждено. Он используется как место встречи, и Совет собирается за столом, состоящий из восьми человек, а также Сверре, парня Джоли, и Лейдона, парня Калисты, которые представляют народ змай.
Змай борются с той их частью, которая заставляет их убивать друг друга, поэтому для всеобщего блага мы избегаем того, чтобы в комнате было их слишком много одновременно. Люди в основном мои друзья, Розалинда, Джоли, Мэй, Калиста и некоторые из тех, кто представляет другую группу «интересов», гуманистов, как они себя называют. Все они отсталые ксенофобы.
Розалинда терпеливо наблюдает, ожидая, когда я начну заново. У неё есть то умение, которое я никогда не освою. Терпение. Проклятие всего моего существования.
Лейдон барабанит пальцами по столу, его крылья трепещут, а хвост дёргается туда-сюда. Он не скрывает своего волнения и беспокойства. Лейдон гигантский, даже для змая. Он загорелый с желтыми и синими акцентами по краям чешуи.
— Нам нужно оборудование. А ещё лучше, нам нужен доктор, который знаком как со змаями, так и с биологией человека, если мы отбросим наши желания улететь отсюда.
Розалинда кивает.
— Чего ещё тебе дать? — прорычал Гершом.
Гершом, чёрт его возьми, я его ненавижу. Ходячий мудила, если такой вообще существует. Громкий, дерзкий, самодовольный и расисткий кусок дерьма в довершение ко всему. Что поражает меня, так это то, что у него есть последователи среди выживших. Другие люди, которые также думают, что мы должны изолировать себя от змаев. Те, кто не доволен выбором некоторых девушек, кого они пригласили в свою постель.
Я бы сказала, что это всё какой-то клуб шовинистов, но среди его последователей есть и женщины. Он всегда борется против Розалинды, раздвигает границы и борется за власть. Чего, я думаю, он хочет. Силу. Власть для себя, чтобы он всегда мог добиться своего. Он машина, машина класса А.
— Что ты имеешь в виду, Гершом? — спрашивает Розалинда так, будто никто здесь не понимает, что он имел в виду.
— Было уже множество плохих… выборов, — он делает паузу, достаточную для того, чтобы все поняли, что он имеет в виду. — Насколько нам известно, мы единственные выжившие с космического корабля, у нас есть долг и обязательства перед нашей расой и нашими предками. Возможно, мы не добрались до планеты назначения, но судьба выбрала для нас эту.
— Судьба? — говорит Розалинда с явной насмешкой в голосе. — Серьезно, Гершом?
— Издевайся, если хочешь, Розалинда, — говорит он, и за столом с его сторонниками раздается тихие бормотания.
Я не знаю их имен, мне всё равно. Они смешны до безумия. Я их не люблю, не хочу иметь с ними ничего общего и предпочла бы, чтобы их здесь вообще не было.
— Я не издеваюсь над тобой, Гершом, — ровным тоном говорит Розалинда. — Я подвергаю сомнению твою точку зрения.
Гершом улыбается и качает головой.
— Конечно, подвергаешь, — говорит он с такой снисходительностью, что у меня мурашки по коже.
— Уточни свою точку зрения, Гершом.
— Я хочу сказать, — говорит он, — что те, кто столкнулся с трудностями, заслужили должное отношение. Это никоим образом не должно мешать или подвергать опасности остальных выживших.
— Принято к сведению, — говорит Розалинда.
— Какое оборудование вам нужно? — спрашивает Лейдон, ставя локти на стол и наклоняясь ко мне.
— Кто-нибудь может перевести, что только что сказал этот монстр? — спрашивает Гершом.
Лейдон поворачивает голову и шипит, его крылья расправляются, а руки сжимаются в кулаки. Гершом отодвигает свой стул назад, и он падает, заставляя его оступиться. Его руки неэффективно крутятся перед собой, пока он пытается сохранить равновесие. Я не пытаюсь скрыть свое веселье.
Гершом и его гуманисты отказались изучать язык змай, что совершенно просто, нужно постоять перед одной из немногих работающих машин на этой планете и загрузить его себе в голову. Поскольку у нас, людей, нет машины, которая делала бы это для змаев, это поток в одну сторону.
— Видите! — восклицает Гершом.
— Видите что? Как ты шатался, как идиот? — спрашиваю я.
Он и его сторонники смотрят на меня так, словно у меня выросла вторая голова. Я ухмыляюсь, приветствуя их неприязнь, поскольку она взаимна. Розалинда вздыхает и переводит Гершому, пока Сверре и Лейдон смотрят, как люди решают свои проблемы.
— Нужно что-то, что позволит нам заглянуть внутрь Калисты, — говорю я. — Мы называли их ультразвуковыми аппаратами.
Лейдон и Сверре обмениваются взглядами, затем Сверре пожимает плечами.
— УЗИ? — спрашивает Лейдон.
— Да, он использует звуковые волны, чтобы создать картину того, что происходит внутри. Мы не знаем, как… хммм, — я замолкаю, пытаясь подобрать слова для того, что я хочу сказать.
— Не знаешь что? — шипит Лейдон.
— Ну, если говорить прямо… Мы не знаем, что твой ребенок делает с внутренностями Калисты. Я бы и не догадалась, что межвидовое оплодотворение вообще возможно.
— Понятно, — говорит Лейдон, его голос спокойный и тяжелый одновременно от беспокойства.
— Здесь были медицинские учреждения, — говорит Сверре. — Может быть, что-то еще работает?
— Стоит попробовать, — говорю я.
— Приоритет на любые объекты или ресурсы должен быть в первую очередь ориентирован на человеческие потребности, — говорит Гершом.
— А ты думаешь, о чем мы здесь говорим?! Калиста и Джоли — люди! — прокричала я.
— Нет, это не так! Они спали с этими… тварями. Их решения могут стоить им жизни, но это лежит на их плечах. Есть множество выживших людей. Они могли бы внести свой вклад в наше общество, а не порождать…
Он не договаривает то, что хотел сказать, и я увидела это кристально чисто. Я знаю, что он хотел сказать, и мой гнев вспыхивает добела.
— Ты недалекий, невежественный, эгоцентричный, никчемный ублюдок, — говорю я, вставая на ноги. — Как твоя голова могла застрять так глубоко в твоей заднице?
— На что это ты намекаешь?
— Ты расист, — заявляю я.
— Нет, не расист, — говорит он, защищаясь. — Даже и не близко.
— Что с того, что ты перенёс своё невежество на инопланетян, поменяв местами с непримиримостью с другим цветом кожи? Я изучала документальные фильмы. Я знаю, какой была Земля, когда мы ушли. И теперь ты возрождаешь его здесь.
— Я не делаю ничего подобного, — говорит он. — Я реализовываю выживание для нашей расы.
— Ты невозможен.
Мужчины рядом с ним подходят ближе, и часть меня хочет перепрыгнуть через стол и сбить эту понимающую ухмылку с его лица. Это не принесло бы никакой пользы. Я откидываюсь на спинку стула, качая головой.
— Где это оборудование? — спрашивает Розалинда, придерживаясь сути дела.
— Я могу показать путь, — говорит Лейдон.
— Я пойду, — говорю я.
Розалинда кивает и закрывает собрание. Я сижу и смотрю, как все выходят, пока не остаются только Розалинда, Лейдон и я.
— Почему ты терпишь его? — спрашиваю.
— Потому что у него есть право на выражение своих мыслей, — говорит Розалинда. — Если мы потеряем это, то потеряем всё, что делает нас людьми.
— Но он чудовище!
— Нет, он подстрекатель и напуганный человек, который боится, что умрёт в одиночестве, но это не меняет того факта, что он имеет право чувствовать то, что чувствует.
— Он собирает последователей, — говорю я.
— Я знаю, — неумолимо говорит Розалинда.
— Хорошо, ну, он придурок, и я его терпеть уже не могу.
Розалинда улыбается.
— Я знаю.
— Ладно, — говорю я, глядя на Лейдона. — Пойдем?
— Да.
Мы выходим из зала Совета, и Шидан стоит сбоку от двери. Лейдон шипит на его неожиданное присутствие, и они оба смотрят друг на друга. Шидан меньше Лейдона, но не отступает. Это замечательно, и случайная мысль о том, как бы он выглядел без рубашки, проносится у меня в голове, но я отбрасываю её в сторону.
— Что ты здесь делаешь? — спрашиваю я, делая все возможное, чтобы разрядить обстановку, прежде чем что-то обострится.
Из-за меня дрались два змая. Это сексуальная тема из книг, но на самом деле она ужасна и совсем не сексуальна.
— Я здесь ради тебя, Лютик мой, — говорит Шидан.
Лейдон переводит взгляд между нами двумя, когда произносит слово, которое кажется непереводимым. Мои щеки становятся горячими. Я знаю, что это слово означает больше, чем то, о чём я думаю, и это сводит меня с ума, но никто из тех, кого я спрашивала, не знает или не говорит.
— Зачем? — уточняю у него.
Шидан улыбается и пожимает плечами.
Я закатываю глаза.
— Ты как бездомная кошка, которую стоит покормить, и она никогда не уйдет.
— Кошка? — спрашивает Лейдон.
— Неважно, — качаю головой. — Пойдем посмотрим на это твоё оборудование.
Лейдон отправляется в путь, и я следую за ним, Шидан идёт рядом со мной. Солнечные блики сквозь купол отражаются от разрушенных зданий и поднимают волны жара от потрескавшихся, заросших улиц. Всё тихо. Вся моя жизнь до крушения прошла на корабле. Это было «нормально», но всё же это был корабль. Тесные помещения, ограниченное пространство, но наполненные жизнью. Я никогда не была одна. Нам даже пришлось делить личные комнаты. Это было совсем не то, что бродить по этому мёртвому, пустому миру.
Ненавижу это признавать, но я рада, что Шидан рядом со мной. Я бы не подумала, что это будет беспокоить меня. Больше всего в работе пилотом мне больше всего нравилось сходить с корабля в кромешную тьму. Тишина и уединение во время полёта на моем истребителе были желанным побегом от повседневной жизни. Но в городе по-прежнему слишком тихо. Слишком много мест, где можно спрятать вещи. Космос открыт, ты знаешь, что там, насколько хватает глаз. Там нет ни углов, ни теней, в которых можно было бы спрятаться. У меня мурашки по коже, когда я думаю об этом.
Шидан ходит с развязностью, которая успокаивает мои нервы. Он уверен, не показывает страха, в мире нет ничего, что напугало бы его. По крайней мере, так он себя чувствует. Мило. Так что есть причина держать его рядом. Хоть он и раздражает. Если бы он просто перестал пытаться делать всё для меня, возможно, ему стало бы лучше. Я качаю головой и отбрасываю подобные мысли. У меня нет на них времени. Все зависят от меня, чтобы я выполняла работу, которую я не знаю, как делать.
— Насколько мы далеко от места? — спрашиваю я, у меня пересохло во рту и першит в горле.
Я не подумала взять с собой воду. Я предполагала, что наша цель будет не так далеко внутри купола, но тут всё ещё жарко, слишком жарко. Тупо жарко до такой степени, что можно поджарить еду на улице.
— Мы почти у цели, — говорит Лейдон, не оборачиваясь.
— Ты в порядке, Лютик мой? — спрашивает Шидан с явным беспокойством в голосе.
— Я в порядке, — рявкаю я.
Быстрый взгляд его глаз в землю — единственный признак того, что мои слова причинили ему боль. Почему я это сделала? Мне не нужно было, чтобы он был милым. Ах, почему я позволяю ему проникнуть мне под кожу? У меня нет времени на это. Кроме того, я не его проклятое сокровище! Я не фарфоровая кукла, которая может разбиться от малейшего ветерка. Я так же крута, как и все, и обо мне не нужно заботиться
— Конечно, — говорит он, улыбаясь.
Но я лучше знаю, я стерва.
— Вот, — говорит Лейдон, избавляя меня от необходимости думать, как поступить в этой ситуации.
— Чёрт, — выдыхаю я, глядя на здание. — Здесь бомба взорвалась?
Спереди похоже, что произошел взрыв. Стальные балки погнутые и изгибаются, будто какая-то гигантская рука превратила их в абстрактное искусство. Разбросанный мусор заслоняют вход и валяется по всей улице.
— Возможно, — говорит Лейдон, пробираясь сквозь беспорядок.
Я обмениваюсь унылым взглядом с Шиданом, прежде чем последовать за ним. Ржавые кабеля свободно свисают с потолка и стен. Сломанная техника валяется на полу вперемешку с обломками. Лейдон пробирается к двери, которая приоткрыта на петлях в задней части того, что когда-то могло быть вестибюлем.
Подойдя к двери, мой желудок сжимается, когда я вижу следы укусов на дверной раме. Следы от укусов. Черт, здесь с нами монстры? Лейдон видит, касается их кончиками пальцев, затем проходит мимо, как будто это ничего не значит. По рукам бегут мурашки, по спине пробегает холодок. С трудом сглатывая, я иду следом, не желая показывать страх.
Свет снаружи тусклый. Тени посягают на то немногое освещение, что проходит через дверь, за которой кромешная тьма. Что-то сдвигается, потом падает, и я с визгом подпрыгиваю. Шидан крутится, приседая, в то же время одной рукой толкая меня сзади. Он движется быстрее, чем я успеваю прийти в себя после мгновения страха. Лейдон приседает в похожей позе, оба мужчины ждут атаки.
Мои ладони чешутся прикоснуться к рычагу управления. Мой палец дёргается, готовый нажать на курок, который выпустил бы смертоносный град из оружия, которого у меня нет. Я не в своем истребителе, я безоружна и зависима. По моему телу пробегает озноб, когда я, возможно, впервые осознаю, насколько я уязвима. Мой желудок наполняется кислотой, а затем туго сжимается, выталкивая горящую жидкость в горло. Что-то движется в тенях. Лейдон поднимает два пальца и двигает ими туда-сюда. Шидан кивает, затем Лейдон уходит, один шаг, затем два, затем вокруг него смыкается тьма, и он становится призрачной фигурой.
Тихий. Ни звука, кроме того, что моё сердце бьется так громко, что голова раскалывается. Я не дышу. Просто не смею. Там что-то есть, в темноте. Крылья Шидана шелестят, нарушая тяжелую тишину своим мягким, звуком шелеста кожи. Его хвост касается моей ноги, и я подавляю вскрик.
Грохот раздаётся в тишине. Лейдон падает на спину в струящийся свет, и что-то оказывается на нем. Я не могу сказать, что это такое. Зубы, много рядов, острые зубы и слюни, когда этот смертоносный рот щелкает у лица Лейдона. Лейдон удерживает его дальше от него, борясь. Шидан атакует, наносит удары, его хвост размахивается и падает на монстра сверху. Не задумываясь, я хватаю ближайший предмет и размахиваюсь, хлопая им по существу. Когда я подключаюсь, раздается приятный стук, затем по рукам пробегает вибрация отдачи, вызывая онемение.
Эта штука визжит, высокий звук царапает мои нервы, как ногти по классной доске. Лейдон отталкивается, затем он взмахивает хвостом и ударяет его. Шидан расправляет крылья и прыгает в воздух, а затем врезается в существо. Что-то щелкает, и наступает тишина. Существо падает с Лейдона и приземляется с глухим стуком. Моё сердце колотится, и я дышу прерывистыми вдохами.
— Ты в порядке? — спрашивает Шидан, хватая меня за плечи.
— Ага, — говорю я, поднимая глаза. — Просто… чёрт.
Он кивает, прежде чем повернуться и предложить Лейдону руку.
— Спасибо, — говорит Лейдон, поднимаясь на ноги.
— Что, чёрт побери, это было? Я вас спрашиваю.
Шидан пожимает плечами.
— Зверь.
— Я ненавижу это место.
Они оба смотрят на меня так, будто я сошла с ума. Может, для них это и нормально, но я не привыкла, чтобы на меня нападала всякая чертовщина, выходящая из тени. Это неправильно. Лейдон роется в рюкзаке на боку и вытаскивает факел, зажигая его пламенем изо рта. Это всё ещё ново для меня. Огнедышащие люди-драконы просто странные. Как с ними вообще целоваться? Глядя на Шидана, меня охватывает желание, и я уже не в первый раз задаюсь вопросом, какими могут быть на вкус его губы.
Лейдон размахивает факелом, отгоняя тени. От света у меня сжимается желудок. Место разрушено, и здесь не осталось ничего полезного. Что бы это ни было, похоже, оно пыталось съесть всё в этой комнате. Всё оборудование имеет видимые следы укусов. Металлические контейнеры с откусанными кусками.
— Вы уверены, что эта штука мертва? — спрашиваю я, глядя на причиненный ущерб.
Оба мужчины смотрят через плечо на мертвое тело.
— Да, — отвечает Шидан.
— Хорошо. Вот только всё оборудование тоже дохлое, — вздыхаю я, ковыряясь в технике. — Здесь всё разрушено.
Глава 4
Шидан
— Если говорить прямо, то мы на сто процентов облажались, — говорит Амара.
Розалинда кивает. Лейдон мечется по комнате. Человек, известный по имени Гершом, улыбается с самодовольным выражением лица. От него у меня чешутся чешуйки, и мне приходится сопротивляться желанию выбросить его в окно. Он груб с Лютиком. Мне было бы очень приятно доказать его ошибочность его суждений. Хоть мне и приходиться сдерживать себя. Я не должен знать, о чём он говорит, так как я не хочу, чтобы Амара узнала, что я изучаю её язык.
— Мы должны помочь ей, — шипит Лейдон, скрестив руки на груди.
Его волнение проявляется в его позе и движениях. Его контроль достоин восхищения, если бы Амара была в такой же опасности, как его сокровище, я бы не был так спокоен.
— Джоли нашла какой-то механизм за пределами купола, — говорит Амара. — Я отправилась исследовать его несколько месяцев назад, но потом появились Шидан и Астарот. С того дня, я не возвращалась к нему. Я была занята, пытаясь заставить работать генераторы разных механизмов внутри купола.
— Так что ты предлагаешь? — спрашивает Розалинда.
— Я пойду туда проверить его. Мы слишком многого не знаем. Может быть, где-то проходит подземная линия, может быть, это усилитель накопителя или, может быть, это ключ к чему-то еще. Я узнаю, для чего он нужен.
— Очень много вариантов для неизвестности, — замечает Розалинда.
— На общем, пожалуйста! — вмешивается Гершом.
Мои весы терпения перевешивают при звуке его голоса. Я подхожу к тому месту, где он сидит, и наклоняюсь, чтобы нависнуть над ним. Достаточно, чтобы заставить его нервничать. Он ёрзает на своем месте. Амара улыбается, и моё сердце бьётся в груди так быстро и сильно, что я удивляюсь, что никто не услышал этого.
Розалинда переводит взгляд на Гершома, но я замечаю, что она не сообщает ему всех подробностей, а только краткую версию. Он не жалуется и кажется довольным, что меня забавляет. Он ещё больше приседает в своем кресле, а я продолжаю свою игру, нависая над ним.
— Может ли кто-нибудь переместить своего питомца-монстра?
— Передвинь его сам, — говорит Амара.
Всё тело Гершома содрогается, затем, собравшись с силами, он поворачивается на своём сиденье ко мне лицом. Он кладет обе руки мне на грудь и толкает. Его сила незначительна и никак не повлияла на меня. Я смотрю на него и склоняю голову.
— Проблемы? — спрашиваю я на змае, улыбаясь.
— Что эта тварь сказала?
— Он говорит, что хочет тебя съесть, — говорит Амара.
— Амара! — огрызается Розалинда. — Он спросил, не случилось ли чего с тобой.
— Да! Он навис надо мной. Разве они не слышали о личном пространстве? — спрашивает Гершом.
Амара смеётся, и мои сердца поют. Розалинда смотрит на меня, и я думаю, она знает, что я делаю это нарочно. Мне всё равно. Смех Амары того стоит.
— Шидан, оставь человека в покое, — говорит Лейдон.
Боль и грусть в его голосе лишают меня удовольствия от игры. Взглянув на Амару, я отхожу от Гершома.
— Мне не нравится, когда ты выходишь за пределы купола, Амара, ты слишком ценна. Ты больше всего похожа на инженера, который у нас остался.
— Вот почему это я должна выйти за пределы купола, — отвечает она.
Розалинда смотрит вдаль, прежде чем резко кивнуть.
— Ты права, у нас нет выбора.
— Я пойду с ней, — говорю я.
Розалинда поворачивается и смотрит на меня. Её глаза смотрят сквозь меня, оценивая, пока, кажется, не находят меня достойной кандидатурой. Она так же резко кивает.
— Почему ты киваешь? — спрашивает Гершом.
— Амара выйдет из-под купола, чтобы исследовать механизм. Нам нужно посмотреть, связан ли он с городскими системами каким образом.
— И я полагаю, что один из этих инопланетян пойдет с ней? — спрашивает Гершом.
— Да, — говорит Розалинда.
— Я хочу, чтобы с ними пошел человек, — говорит он.
— Амара — человек, — отмечает Розалинда.
Гершом смотрит на неё искоса.
— Я не доверяю этим инопланетянам, я хочу, чтобы с ними был кто-то, кто имеет более… ясную точку зрения.
— Ты шутишь, что ли? — Амара поднимается со своего места, и её лицо становится ярко-красным, когда она кладет кулак на стол.
Гершом смотрит на неё.
— Почему это? Очевидно, что они знают больше, чем делятся с нами. Они что-то скрывают от нас, а также проникают в наши ряды.
— Ты высокомерная задница с мелким умишком в своей черепушке, — говорит Амара.
Я смотрю на Лейдона, но он не знает Общего также, как я. Он и Розалинда наклоняются друг к другу и шепчутся. Они либо не обращают внимания, либо не заинтересованы. Амаре уже это всё надоело.
— Что? — восклицает Гершом. — Это я-то?! Я единственный, кто здесь думает о будущем! Я не думаю своими звериными инстинктами извращенцев! Я, по крайней мере, забочусь о долгосрочном выживании нашей расы.
— Звериные извращенцы? — Амара фыркает.
Она так зла, что я думаю, она смогла бы перепрыгнуть через стол и побить Гершома. Думаю, это было бы забавно.
— Ты злой белый мужчина, который взбесился, что не может ни с кем перепихнуться! Чёрт, я бы не трахнула тебя, даже если бы ты был последним мужчиной в этой чертовой вселенной!
Лицо Гершона стало ошеломленным, побелело, затем вспыхнуло до красна, а потом и вовсе побагровело. Его губы шевелятся, и он сплевывает, так он зол, что не находит что ответить на это. Он поднимается со своего места, его руки сжимаются в кулаки.
— Ты невежественная сука, — рявкает он и подходит к ней, обходя вокруг стола.
Амара поворачивается, готовясь к его приближению, не показывая страха. Я хватаю Гершома за плечо и крепко сжимаю. Он пытается не обращать на это внимания и продолжать двигаться, но я усиливаю свою хватку. Гершом поворачивается ко мне, гнев пересиливает его естественный страх.
— Отпусти меня, грязное животное, — его голос низкий и звучит как рычание бива.
Я улыбаюсь, потому что знаю, что это еще больше разозлит его, но внешне не показываю, что понял, о чем он говорит.
— Отпусти его, Шидан, я хочу надрать ему задницу! — Амара говорит на змае.
— Нет, — отвечаю я.
— Чёрт тебя побери, Шидан! — Она топает вокруг стола. — Отпусти его.
— Нет, мой Лютик, — говорю я, закрывая его собой и отступая назад от её приближения.
— Я надеру его индюшачью задницу! — кричит она.
Делая ещё один шаг назад, мой хвост задевает Лейдона, заставляя меня отступить в сторону.
— Амара! — огрызается Розалинда.
Амара останавливается на полпути, её кулаки всё ещё сжаты, а гнев ощутим физически. Она переводит взгляд с Гершома на Розалинду. Гершом извивается в моей хватке, пытаясь освободиться, но я продолжаю делать вид, что не понимаю.
— Он заслуживает того, чтобы ему надрали задницу, — говорит Амара, продолжая говорить на змайском, я уверен, намереваясь рассердить этим Гершома.
— Так с ним обращаться нельзя, — говорит Розалинда.
— Меня тошнит от его изрыгаемого дерьма.
— Знаю, — говорит Розалинда.
Гнев покидает Амару. Она смотрит на Гершома ещё минуту, поворачивается, и, не говоря ни слова, возвращается на своё место. Гершом сопротивляется моей хватке. Я держу его, пока его вес не переместился вперед, затем отпускаю его, и он спотыкается и врезается в стол. Он смотрит на меня так, что я улыбаюсь.
— Я согласна с Гершомом, — говорит Розалинда на их человеческом языке, а затем повторяет это на змае для Лейдона и меня. — Не по тем же причинам, а потому, что нам нужен кто-то еще, кто может научиться основам инженерии.
— Об этом я тоже подумал, — говорит Гершом, приглаживая волосы на голове.
— Тогда договорились, — говорит Розалинда. — Шидан, Амара и один из тех, кого выбрал Гершом. Кто-то со способностями к технике, Гершом.
— Естественно, — соглашается он.
— Как всё это поможет Калисте? — шипит Лейдон.
Его чешуя темнеет, а глаза превращаются в узкие щелочки. Его крылья шелестят, а хвост мотается из стороны в сторону. Он едва контролирует свой гнев, но я сомневаюсь, что кто-то из людей здесь знает эти признаки. Его гнев реален и очень опасен. Он пристально смотрит на Амару, поэтому я как можно ненавязчивее перемещаюсь вокруг стола.
— Я не знаю, — говорит Амара, встречаясь с ним взглядом.
В комнате повисла тишина. Лейдон сверлит её взглядом, его крылья шелестят, а хвост шире взмахивает. Двигаясь быстрее, я оказываюсь позади Амары, готовый ко всему. Лейдон больше меня, воин, которым у меня никогда не было шансов стать, но это не имеет значения. Я меньше и быстрее. Я использую эти отличия по максимуму. Он не причинит ей вреда.
— Тогда зачем идти туда? Ты сказала, что нам нужно оборудование, в этом городе должно было остаться ещё что-нибудь. Что-то неповрежденное, — голос у него мягкий, глаза сузились, а руки сжаты в кулаки.
— Потому что даже если мы найдем работающее оборудование, я не знаю, сможем ли мы его запитать, — отвечает Амара. — У нас работает купол и свет, который работает неустойчиво. Поскольку купол поднят, все остальное обесточено. Купол потребляет всю энергию, которую город может генерировать.
— Думаешь, я не знаю об этом? — шипит Лейдон.
— Нет, — говорит Амара. — Думаю, ты сосредоточен на Калисте, что ты и должен делать.
— На что еще мне следует обратить внимание?
— Ни на что, в том-то и дело. Позволь мне разобраться в этом деле, — серьезно говорит Амара.
— Почему вы, люди, не говорите на Общем! — Гершом их перебивает.
Лейдон движется быстро, быстрее, чем я ожидал. Он хватает Гершома за рубашку, рывком поднимая его на ноги и поднимая над землей до уровня глаз. Он шипит Гершому в лицо, и тот задрожал.
— Лейдон! — Розалинда рявкает.
— Лейдон, ты не него должен обратить внимание, — добавляет Амара.
Не могу поверить, что она защищает Гершома, но это моя Амара. Её сердце слишком велико для её маленького тела.
— Повтори ещё раз, крошечный человек, — шипит Лейдон.
Амара задвигалась рядом со мной. Я тянусь к ней, но она выскальзывает из моей хватки. Она бежит вокруг стола и встаёт рядом с Лейдоном. Она кладёт руку ему на плечо, а я прыгаю на стол, чтобы быстрее добраться до неё. Время замедляется. Она прикасается к нему, и он поворачивается к ней, когда моя нога движется в густом воздухе. Страх пронзает всё моё тело, заставляя обдумывать следующие шаги ещё быстрее.
— Лейдон, не делай этого, — говорит Амара. — Пожалуйста.
Лейдона передёргивает от головы до кончика хвоста. Он роняет Гершома, который спотыкается и приземляется на свой зад. Лейдон долго смотрит на Амару, затем его напряжение уходит.
— Отлично, — говорит он. — Делай, что должна, но поторопись.
Он выбегает из комнаты, хлопая дверью так сильно, что она ударяется о стену. Мы стоим в ошеломленной тишине. Амара смотрит, как он уходит, но я смотрю только на неё. Она без страха противостояла Лейдону, который был в два или три раза больше её. Его гнев ничего не значил для неё. Она увидела сквозь его гнев боль, скрытую за ним, и своим прекрасным сердцем она успокоила его. Ореол света окружает её, когда она поворачивается лицом к тем из нас, кто всё ещё находился в комнате.
Чувствуя себя неловко, я слезаю со стола и встаю рядом с ней. Гершом поднимается на ноги, пыхтя и кряхтя. Розалинда наблюдает за всем, бесстрастно, как всегда.
— Видите! — говорит Гершом. — Это то, что я пытался донести до вас, люди. Это животные! Грязные, вонючие и дико опасные звери!
— Гершом, — говорит Розалинда.
— Что?
— Заткнись, — отвечает она, и Амара фыркает. — Выбери своего человека. Я хочу, чтобы это задание выполнили, мы не можем терять ещё больше времени.
— Прекрасно, — говорит Гершом, поправляя одежду и выходя.
— Надеюсь, ты права насчет этого, — говорит Розалинда Амаре.
— Я тоже, — говорит она, оглядываясь через плечо туда, где Лейдон оставил сломанную дверь. — Она моя подруга.
Розалинда кивает и уходит. Наконец-то мы вдвоём, остались одни. Надеюсь, может быть, она выразит благодарность за моё обращение с Гершомом. Возможно, она, наконец, позволит мне преодолеть воздвигнутые ею преграды. Моё воображение разыгралось от мысли, что она может оказаться в моих объятиях и какой нежной она будет на ощупь. Я обниму её руками и своими крыльями, защищая от всего мира. Восхваляя её совершенство.
— Никогда больше так не делай! — Она повышает голос, смотрит на меня и машет одним пальцем у меня перед подбородком.
— Что? — спрашиваю я в замешательстве, когда она вырывает меня из моих фантазий.
— Это! Мне не нужно, чтобы ты меня защищал. Я сама справлюсь.
— Я знаю, но…
— Нет! Не надо никаких «но». Понял? Я не дева, попавшая в беду.
— Прости, Амара, я только хотел…
— Я знаю, чего ты хочешь, но этого не произойдёт, понял?
Я качаю головой, потому что не понимаю.
— Нет, Амара, я просто хотел помочь.
— Мне не нужна твоя помощь, — рявкает она. — В том-то и дело! Ты что, не понимаешь, мне не нужно, чтобы ты за меня заступался. Я могу за себя постоять.
— Да, Амара, как пожелаешь, — соглашаюсь я, но всё ещё сбитый с толку.
Почему она не хочет, чтобы я постоял за неё? Разве это не то, что делают друзья? Я даже не её друг? Я хочу гораздо большего, чем просто дружба, но как я могу добиться этого, если она даже не видит во мне друга?
— Хорошо, — говорит она, качая головой. — А теперь пойдем посмотрим, кого этот мудак отправит с нами.
— Что такое «мудак»? — спрашиваю я, в замешательстве.
Амара недоверчиво смотрит на меня через плечо, затем качает головой.
— Забудь, я не буду тебе это объяснять, — говорит она и выходит за дверь.
Смятение кружится в моей голове, как песчаная буря. Я разочарован. Каждый раз, когда я думаю, что произвёл на неё впечатление, всё идёт не так. Независимо от того, чтобы я сделал. Но я продолжу свои попытки, меня ничто не остановит.
Глава 5
Амара
«Ну и наглость!» — думаю я, топая вниз по улице.
Гнев разгорается с каждым ударом моего сердца. Гнев на Гершома и на Шидана. Будто мне нужна была его помощь. Я бы сама надрала белоснежную задницу Гершома. Мне не нужно, чтобы кто-то вмешивался, чтобы сражаться за меня.
Моя сумка с инструментами ударяется о мой бок при каждом шаге. Я принесла больше, чем мне когда-либо понадобится, но лучше быть готовой, чем стоять на улице, жалея, что я что-то не взяла. Все эти инструменты будут бесполезны, если я не найду, на чём их использовать.
Начнем с той неизвестной техники. Если она окажется бесполезна, тогда, она скорее всего, связана с чем-то другим, о чём я могу узнать больше.
Пот уже течёт по моему лицу, а я ещё не снаружи купола. Я действительно ненавижу эту планету. Я решила, что это не Татуин или Вулкан. Это просто напросто ад. Может быть, я права, и я погибла при крушении корабля и это моя загробная жизнь.
Я не чувствую себя Люком Скайуокером. Конец дня оказался дерьмовым. Точно, я в дерьме. Жарко всё время, даже после приема эписа, растения, которое помогает выжить при такой жаре, но мне всё время жарко, потно и липко. Может быть, если бы я могла понять, как подать энергию в эти городские развалины, у нас мог бы появится кондиционер. Мне снится температура ниже тридцати, хотя бы восемнадцать. Звучит как рай.
Поворачивая за угол, я вижу границу города и мерцающий купол. Он выглядит янтарным в отраженном свете двойных солнц. У шлюза стоит парень, которого я не знаю. Он средних лет, широкоплечий, с опухшим лицом, словно его побили, а опухоль только спадает. Одет он тоже глупо: в обтягивающую красную рубашку, как будто сшитую из хлопка, и утолщённые черные штаны. Большинство из нас научились одеваться, прикрываясь свободными многослойными тканями, что помогает сохранять прохладу у тела. Я не знаю, то ли этот парень слишком туп, чтобы понять этот трюк, то ли он просто мазохист. В любом случае, он идиот.
— Привет, — кивает он, когда я подхожу.
— Привет, — говорю я, оглядываясь в поисках Шидана.
— Я Марк, — добавляет он. Он стоит с протянутой рукой и ждет.
— Понятно, — отвечаю я, продолжая оглядываться.
Я перестаю оглядываться и смотрю на его руку, потом на него. У него застыла на лице улыбка, и его маленькие глазки-бусинки уставились на меня. Я выгибаю бровь и хватаю его руку. Это так потно и противно, что я отпускаю его так быстро, как только могу. Один из принципов последователей Гершома состоит в том, что они отказываются принимать эпис.
Поняли? Он идиот.
Эпис — это жизнь на этой планете. Буквально. Это растение, растущее в пещерах, образованных проходами существ, которые выглядят как нечто среднее между гигантским земляным червем и монстром со слишком большим количеством зубов.
Змаи называют червей землиями или подземными драконами. Я только слышала истории о них и предпочла бы не сталкиваться с ними. Их экскременты обогащают почву их подземных переходов, и только в этой почве растет эпис. Он обладает уникальными свойствами, которые объясняет наука о генетике. Джоли и Калиста были ботаниками, поэтому им нравится говорить о том, что она делает, но всё, что я знаю, это основы. Он меняет вас на генетическом уровне, настраивая ваше тело так, чтобы вы могли выдерживать жар Тайсса. Это также, по крайней мере теоретически, продлевает вашу жизнь или, по крайней мере, для Змай. Никто еще не знает последствий долголетия для человека. Обратной стороной является то, что однажды приняв его, вы никогда не сможете покинуть Тайсс. Если вы не будете принимать Эпис регулярно, у вас начнётся ломка, которая убьет вас. Я стараюсь не думать об этих последствиях слишком много. Могу девиз. Выживай сегодня и думай о завтрашнем дне, когда он наступит.
У Марка есть рюкзак и несколько фляг. Ему понадобится гораздо больше, чем мне, так как он не принял эпис. Идиот. Пот льётся с него водопадом, а мы ещё даже не вышли за пределы купола.
— Ты Амара? — спрашивает.
— Да, — говорю я, продолжая искать Шидана, который, как я ожидала, должен был быть уже здесь.
Он всегда рядом. Это первый раз, который я могу вспомнить с тех пор, как он появился, что я могу обернуться, и он не стоял на моём пути. Теперь я хочу его увидеть, а его здесь не было. Типично для мужиков.
— Приятно познакомиться, — говорит Марк. — Чего мы ждем?
— Шидана.
— О, — говорит он разочарованно.
Я смотрю на него через плечо. Он смотрит в землю и поджимает губы.
— Что?
— Он… он один из них, да?
— Да, и что с того? — я рычу.
— Ничего, — говорит он, не поднимая глаз.
— Ага, точно. Что не так?
— Ты и он… — он замолкает, глядя мне в лицо.
— Ты издеваешься надо мной?
— Эй, я просто, знаешь, спросил.
— Конечно, ты просто, знаешь ли, спросил. Верно. А что, если я трахаюсь с огромным инопланетным дракочеловеком? Взяла его сладкий инопланетный член и устроила бешеные скачки на нём всю ночь. Ну а вдруг?
— Нет конечно, я имел в виду, это… ну, просто… — бормочет он, пытаясь подобрать слова.
— Да, просто, — говорю я.
Глаза Марка расширяются, и он выглядит так, будто потеет еще больше. Я знаю почему, не оборачиваясь. Шидан. Чёрт его побери, если он не выбирает всегда наихудшее время появления во всем грёбанном мире! Каждый мускул напрягается, и тут я вспоминаю, что Шидан не говорит на Общем. Облегчение нахлынуло на меня так сильно и быстро, что мурашки побежали по моему позвоночнику. Слава богу, что он не слышал, как я говорила о скачках на его члене.
— Где, чёрт возьми, ты был? — спрашиваю я Шидана, поворачиваясь к нему.
— Я брал припасы для своего Лютика.
— Не называй меня так!
— Как хочешь.
Он улыбается, поэтому я качаю головой.
— Пошли, — говорю я и на Общем, и на Змае. Какая заноза в заднице, когда приходится говорить на двух языках. — Марк, верно? — спрашиваю я у красной рубашки.
— Да, — говорит он, радуясь тому, что я вспомнила его имя.
— Ты говоришь на змае? — спрашиваю я. Его удрученное лицо — вот и весь ответ. — Конечно, нет, е*ись оно всё конём.
Прежде чем он успевает что-то сказать, я иду к шлюзу и набираю код, чтобы выпустить нас из купола. Дверь открывается с шипящим звуком, и я пропускаю двух мужчин, прежде чем войти самой. Когда я вхожу, дверь закрывается, воздух вновь шипит, когда давление выравнивается с внешним. При этом температура повышается.
— Черт, как жарко, — говорит Марк.
— Да ладно? — я комментирую, и он смотрит на меня так, будто ему стало обидно.
Выгнув бровь, я рассматриваю его одежду. Он смотрит вниз, затем пожимает плечами. Идиот. Он продолжает поглядывать на Шидана искоса, и я понимаю, что меня ждет очень долгий день. Дверь наружу открывается, и мы выходим. Тот механизм, который я хочу исследовать, относительно близко, и мы пробираемся к нему. Джоли раскопала часть раньше, но прошло время, и то, что было ямой глубиной в два фута, когда я была здесь в последний раз, теперь всего лишь небольшое углубление в песке. На каждом углу верхней части коробки механизма есть болты. Я выбираю гаечный ключ и цепляю его за болт, затем наклоняюсь к нему. Он не двигается. Тень Шидана накрывает меня, давая мне долгожданное облегчение от прямых лучей палящего солнца.
— Позволь попробовать, — говорит Шидан, наклоняясь.
— Я могла бы сделать это сама, — бормочу я, уходя с его дороги.
Шидан напрягается. Его мускулы всё напрягаются и напрягаются, пока он опирается на гаечный ключ, прилагая немалую силу. Марк стоит в стороне и смотрит. Бесполезен, как я и ожидала, но это всё равно меня раздражает. Он слишком занят, вытирая пот с глаз тряпкой, что, кажется, ему не хватает времени даже обратить внимание на окружение, чтобы суметь помочь.
Раздается громкий лязг, затем Шидан с кряхтением падает вперед, его крылья расправляются, чтобы смягчить падение. Марк отпрыгивает назад, его глаза широко распахиваются, когда одно из крыльев Шидана касается его живота. Шидан приземляется на коробку, ловя себя, прежде чем уткнуться лицом в песок. Я смеюсь, прежде чем успеваю остановиться. Шидан смотрит на меня через плечо, когда его крылья складываются за спиной. Он улыбается, поднимаясь на ноги.
— Сделано, — усмехается он.
— О да, сделал, — соглашаюсь я, смеясь.
Надо отдать ему должное, он всегда такой веселый и добродушный. Многие парни бы разозлились, если бы над ними посмеялись. Шидан другой.
Он заканчивает откручивать болты без дальнейших неприятностей. Я приказываю Марку помочь Шидану снять крышку, а затем заглянула в коробку.
Ничего.
— Дерьмо, — говорит Марк.
— Ага, — соглашаюсь с ним.
Песок и серая пыль покрывают дно коробки. Что бы там ни было, оно сгнило. С обеих сторон есть дыры, которые ведут наружу, как будто куда-то ведут какие-то трубопроводы. Один ведет в сторону пустыни, а другой обратно под купол. Я помню, что в этих направлениях шли трубы, так что это более чем логично. Вопрос в том, что, черт возьми, здесь было и какова была его цель? Я снова падаю на корточки и смотрю.
— Она выглядит неправильно, — говорит Шидан.
— Думаешь? — спрашиваю.
— Да, — улыбается он. — Здесь должны быть ещё провода и техническое оборудование.
— Ты что-нибудь знаешь об этом?
Шидан пожимает плечами.
— Нет, — признается он. — Но я достаточно помог тебе в твоей работе, чтобы знать, какие вещи там должны быть.
— Отлично, спасибо, — закатываю глаза.
— Что он сказал? — спрашивает Марк.
— Он сказал, что ты аппетитно выглядишь, и он думает, что из тебя может получиться хорошая закуска, — я кидаю эти слова, не ожидая, что Марк воспримет их всерьез.
Хотя он это и делает. Его глаза расширяются, когда его голова поворачивается к Шидану, и он отступает. Песок скользит под его ногами, заставляя его споткнуться и упасть. Он всё ещё ползёт назад, как краб, а Шидан смотрит, склонив голову набок.
— Он в порядке? — спрашивает Шидан. — Жара повлияла на его разум?
— Он в порядке, — смеюсь я. — Он думает, что ты хочешь его съесть.
— Почему он так подумал?
— Потому что я сказала ему, что это ты сказал, — говорю я, вытирая слёзы смеха с глаз.
— Оу. — Он смотрит на Марка, затем на его лице появляется улыбка, а глаза загораются. Его крылья широко расправляются, и он поднимает руки перед собой, обнажая острые когти. Он делает шаг вперед и шипит. Клянусь, крабик-Марк ползёт назад ещё быстрее, и он вот-вот задохнется.
— Пожалуйста, я не вкусный, пожалуйста, нет! — Марк плачет, пока ползёт.
— Черт возьми, Марк, вставай, мы пошутили же, — кричу я.
Он ползёт дальше, затем останавливается, понимая, что Шидан не приближается. Марк поднимается на ноги и отряхивается, но держится на расстоянии, глядя то на меня, то на Шидана.
— Ты уверена? — он уточняет.
— Хотела бы я соврать тебе? — я ухмыляюсь.
Он смотрит на меня, затем на Шидана.
— Такое дерьмо вовсе не смешное.
— Верно, — соглашаюсь я, пытаясь успокоиться.
Марк обиженно смотрит на меня, но это меньшее, чего он заслуживает. Расистская задница, открой свой проклятый разум миру.
Повеселившись, я взбираюсь на ближайшую дюну из красного песка. Вид потрясающий. Насколько хватает глаз, красный песок испещрен красными полосами и белыми линиями. Горячий, сухой ветер гонит песок, оставляя новые узоры до самого горизонта. Двойные солнца заставляют песок искриться. Это красиво в бесплодном, безжизненном виде. И больше похоже на Вулкан. Татуин был желтым, а красное море — Вулкан.
— О чём ты думаешь, Лютик? — спрашивает Шидан, подходя ко мне.
— Что эти трубки с чем-то соединяются, надо разобраться, где и для чего.
— Очень проницательно.
Я оглядываюсь, чтобы понять, издевается ли он, но он кажется искренним. Он чертовски странный.
— Что мы делаем? — спрашивает Марк, забираясь наверх, удерживая меня между собой и Шиданом.
— Ты хоть представляешь, насколько проще была бы жизнь, если бы ты просто выучил этот гре6баный язык? — я цыкаю.
— Почему я обязан это сделать? — кричит он в ответ.
— Потому что это их чёртова планета!
Он качает головой и отворачивается. Идиот.
Я вздыхаю, может быть, он ничего не может поделать. Очевидно, он боится. Я могла бы быть для него менее стервой, но, чёрт меня побери, если он не бесит меня до усрачки.
— Пошли, — говорю я дважды, чтобы они оба поняли.
Мы начинаем путь через пустыню по более или менее прямой линии. Жарко. Так чертовски жарко. В горле сухо и першит, кожа горит, несмотря на защитные слои. Прием эписа очень помогает, но не устраняет проблему. Человеческие тела плохо функционируют при таких температурах, даже с изменениями, вызванными эписом. Прошло некоторое время с тех пор, как я приняла свою последнюю дозу. Собирать траву опасно, поэтому запасы очень ограничены. Также нет возможности хранить его долго. Может быть, это и хорошо, что Гершом и его последователи, такие как Марк, отказываются принять его. Больше для тех из нас, кто смирился с новой реальностью, что теперь это наш дом.
Надежды на спасение нет. Совершенно точно. Добро пожаловать домой, теперь сделайте все возможное для выживания. Или не надо. Это ваш выбор.
Солнце палит безжалостно, пока мы идём. Несмотря на свои размеры, Шидану легче передвигаться по песку, чем Марку или мне. Он тяжелее нас обоих вместе взятых, но его тело создано для этого песка. Он расправляет крылья, использует свой хвост в качестве опоры и бежит по песку, как Леголас по снегу. Нам с Марком приходится бороться за каждый шаг вперед. Это утомительно, а Марку приходится еще тяжелее.
— Подожди, — выдыхает он, упираясь руками в колени.
Он достаёт еще одну бутылку с водой и выпивает ее. Пот льется с него так быстро, как он пьёт. Он принимает соли и таблетки калия, но этого недостаточно. Это заставит его тело работать, но едва ли надолго. Скоро у него будет солнечный удар. Тупой идиот.
Оглядываясь назад, мы скрылись из виду города. Песчаные дюны блокируют даже купол.
— Тебе не следует здесь находиться, — замечаю я.
— Выбора нет, — говорит он, затем выпивает ещё воды.
— Почему нет?
Шидан двигается рядом со мной, и взмахи его крыльев создают приятный ветерок. Марк смотрит через моё плечо на Шидана, потом снова на меня.
— Мы должны быть уверены, — говорит он.
— Уверены в чём?
— Что мы не остались в стороне, — говорит он, откидывая голову назад и поливая лицо водой.
— Чего? Черт, скажи, что ты имеешь в виду, мужик. Это все равно, что вырывать зубы, чтобы попытаться хоть что-то понять из твоих слов!
Марк трёт лицо, потом качает головой, брызгая на меня каплями воды. Это отвратительно, поэтому я отступаю назад и натыкаюсь на Шидана. Сильные руки Шидана сомкнулись на моих руках и удержали меня в вертикальном положении. Я вырываюсь из его хватки, бросая на него быстрый взгляд через плечо.
— Послушай, очевидно, что есть два лагеря выживших. Те, кто принимает инопланетян и хочет скрещиваться с ними, и те из нас, кто помнит о своей великой миссии. Наша работа — найти и заселить планету. Планету людей. Мы не хотим быть исключенными из планов. Мы хотим выполнить наш долг перед нашими предками.
— Но миссия подохла, — говорю я. — Мы разбились, мы здесь, а не там, где должны быть. Нашей целью была необитаемая планета, терраформированная и готовая к нашему прибытию.
— Ты этого не знаешь, — раздражённо говорит он. — И это не меняет наших обязательств. Мы — надежда человечества. Наш долг — убедиться, что люди выживут.
— В отличие от кого?
Он смотрит на Шидана.
— Мы хотим убедиться, что выживем. Я хочу семью, детей и жизнь для них лучше, чем эта, — говорит он.
Я хочу разозлиться на него. Я хочу возненавидеть его или сказать Шидану, чтобы он избил его, или что-то в этом роде. Я хочу, но я не могу и не буду. Он напуган. Это очевидно. Он хочет семью и детей, и его страх ощутим, потому что всё это ускользает, и он ничего не может с этим поделать.
— Просто… — я поднимаю и опускаю руки, пытаясь найти слова для своих чувств. — К черту, проехали.
Он пожимает плечами, и мы продолжаем свой марш. Через некоторое время я останавливаюсь и копаюсь в песке, приказывая Марку и Шидану сделать то же самое по двадцать футов в каждую сторону. Мы продвигаемся навстречу друг другу, пока не находим трубу и не перестраиваемся вдоль ее видимого пути.
У меня заканчивается вода. Это самая глупая идея. Я иду к чему-то, чего может и не быть. Или, что более вероятно, оно уже разрушено или сгнило. Или я не буду иметь понятия, что с ним делать, когда найду его. Глупо, но я продолжаю идти. У меня заканчиваются идеи, и сейчас это лучшее, что я могу сделать.
Марк петляет на ходу, отклоняясь всё дальше в сторону, но продолжает двигаться. Мне плохо от его вида. Я помню, что было до того, как я приняла эпис. Постоянная головная боль, желание спать, болела каждая мышца тела. Обезвоживание — это медленный скрытый убийца, о котором вы даже не догадываетесь, что он уничтожает вас. Возможно, я не смогу покинуть Тайсс, потому что мне нужно регулярно принимать эпис, но, по крайней мере, я не страдаю, как Марк.
— Они здесь! — говорит он, прыгая вверх и вниз, дико размахивая руками.
Я бегу. Я не знаю, что происходит, но в этой адской дыре нет ничего, что не хотело бы тебя убить. Рыхлый песок тянет мои ноги вниз с каждым шагом.
— МАРК! — кричу я.
Медленно, слишком медленно.
— Амара, нет! — Шидан кричит сзади, но я его игнорирую.
Марк смотрит на меня, всё ещё ярко улыбаясь.
— Амара, корабль, мы добрались! Они прилетели за нами! Нас спасут!
Теперь я достаточно близко, чтобы увидеть, что он посреди небольшого поля с ярко-оранжевыми цветами. Толстые коричневые лозы проходят между ними, лежащими на песке. Цветы дрожат, и у меня сжимается живот. Что-то случится, я знаю. Прямо сейчас мне действительно не помешали бы мои подруги-ботаники-биологи.
— Марк, чёрт возьми, убирайся оттуда!
— Всё в порядке, — говорит он. — Я сейчас… полежу здесь минутку. Меня отнесут к кораблю.
Блин. Я не должна была отпускать его так далеко. Моей блестящей идеей было рассредоточить нас, чтобы у нас было больше шансов увидеть любую технику. С каждым шагом вперед я опускаюсь на полпути на колени. Я слышу взмах крыльев Шидана, когда он приближается, но я не жду его, я должна добраться до Марка.
На лице Марка застывшая улыбка, а глаза устремлены в небо. Лозы толщиной с моё предплечье ползут по его ногам, обвивая его.
— МАРК! — я кричу так громко, что кажется, будто у меня срывается голос.
Он не смотрит в мою сторону и не реагирует на звук моего голоса. Он потерялся в каком-то собственном мире. Я не знаю, что происходит. Лианы взбираются по его ногам, достигая талии. Он стоит там с глупой пустой ухмылкой на лице, пока они окружают его. Цветы дрожат, всё поле, как один организм.
Затем Марк кричит. Леденящие кровь, наполненные болью и агонией, когда они обвивают его грудь. Однако он не сопротивляется, а просто кричит с этой ужасной отсутствующей улыбкой на лице. Я натыкаюсь на него и хватаю за лиану, обвившую его грудь, тяну изо всех сил. Когда я отодвигаю её, капает кровь. Тварь, она его пьет!
Я оглядываюсь через плечо, чтобы позвать Шидана. Он недалеко, но всё ещё приближается. Он что-то кричит, затем воздух наполняется туманом, который поднимается мне в нос, вызывая жжение. Жжение пронзает мой мозг, и я устаю. Я так… так устала. Я делаю медленный оборот вокруг себя, пока пустыня колеблется, а затем исчезает.
— Стенчер! — кричит лейтенант Дэниелс.
— Да, сэр! — я отзываюсь.
— Ты сделала это, — говорит он. Гордость нарастает, когда мужчины по обе стороны от меня вздыхают. — Остальные, бледнозадые, собачьи морды, приживалы, обратите внимание. Стенчер может всех вас кое-чему научить. Она не просто побила вас, она вышибла вас всех.
Он подходит и встаёт передо мной, а затем надевает крылья лучшего пилота на мою форму.
— Теперь отдохни, Стэнчер, — приказывает он. — Ты на палубе, так что приготовься. Ты установила высокую планку. Не подведи меня!
— Сэр, да, сэр! — я отдаю часть.
— Вольно! — приказывает.
Мы с мужчинами расслабляемся. Они сердито смотрят на меня, затем четверо из них подходят ко мне во главе с моим заклятым врагом, Томасом Дрейкером.
— Итак, Стенчер, — говорит Томас, стоя передо мной.
Остальные трое кружат вокруг. Быстрый взгляд, и я знаю, что никто не сможет помочь. Никогда не помогают. Я сама по себе, как всегда.
— Какие услуги ты оказала старику за это? — спрашивает Дрейкер мягким и мерзким голосом.
Мужчины с ним хихикают, бормоча. Один из них врезается в меня плечом, лишая меня равновесия. Я снова выпрямляюсь и встречаюсь взглядом с Дрейкером.
— Отвали от Дрейкера, — говорю я.
— Отвали? — он переспрашивает. — Ни одна женщина не может делать то, что делаешь ты, черт возьми, большинство мужчин не могут делать это. Баллы этого манёвра затмят любого. Я знаю, что ты каким-то образом подстроила и похимичила с самолётами, зачем ты ещё тогда всегда зависала с механиками, да? Подружилась с ними, и они теперь подделают любые показания лётчиков ради тебя.
— Я сделаю тебя в любое время, Дрейкер.
— Конечно, Стенчер, я хочу быть тем, кто будет пилотировать питомца капитана, — рявкает он. — Кроме того, разве ты не устала? Ты выглядишь очень уставшей. Ты не можешь держать глаза вечно открытыми.
Я устала. Так чертовски устала, но ради того чтоб поставить этот кусок дерьма на место, мне никогда не помешает какая-то усталость.
— Я могу улететь впереди тебя одной левой, привязанной к сиденью.
Он фыркает и поворачивается спиной. Мужчины с ним расходятся.
— Как бы ни было, Стенчер, — говорит он. — Я знаю, что ты смухлевала. Рано или поздно я выясню, как.
Что-то позади него привлекает моё внимание. Здесь, в кабине экипажа, это нечто было неуместно. Огромный человек с крыльями. Нет, подождите-ка, у него есть чешуя, и он смотрит на меня. Как бы то ни было, мне никто не нужен, ни человек, ни инопланетянин. Они все одинаковые. Он похож на дракона, и в нём есть что-то сексуальное. Странный.
— Я не мухлевала, Дрейкер, — рявкаю я.
— Никто, — говорит Дрейкер, оборачиваясь ко мне, — и я имею в виду, что никто не сможет делать то, что ты говоришь сделала. И так думаю не только я.
Мужчины с ним смотрят на меня, но это ещё не самое худшее. Осматривая кабину пилота, вся моя команда наблюдает. Никто из них не заступится за меня. Каждый из них смотрит на меня с негодованием в глазах. Стыд и гнев горят внутри, затем мои щеки краснеют, и я ещё больше злюсь, что они видят, что я обеспокоена их обвинениями. Я не мухлевала, чёрт вас возьми. Я хочу закричать об этом, но это только выставит меня слабой. Я не могу защищаться, поэтому я иду в наступление.
— Так вставай против меня, раз ты считаешь себя настоящим мужчиной, — рявкаю я на Дрейкера. — Я сделаю тебя или любого, кого ты захочешь выдвинуть против меня. Я заслужил свои чертовы крылья.
Человек-дракон улыбается и кивает в дальний конец кабины экипажа. Какого черта он здесь делает? Мы разрешаем инопланетянам находиться на корабле?
— Ты не посмеешь, — смеётся Дрейкер.
— Испытай меня! — кричу я. — Ты боишься? Боишься, что я тебя разоблачу? Сожри свои деньги, если я не права!
Он бледнеет, и я знаю, что я на правильном пути. Даже парни с ним сейчас смотрят на него, оказывая на него давление, чтобы он принял мой вызов
— Отлично! — рявкает, но его голос дрожит.
Совсем незаметно, но я не упускаю её. Он напуган, потому что знает, что у него нет навыков, чтобы облететь меня.
Человек-дракон что-то кричит. Что он говорит? О, это моё имя. Откуда человек-дракон знает моё имя? Лампы мерцают, и всё погружается во тьму, прежде чем вновь зажечься. Я борюсь, чтобы подавить зевоту.
Я устала. Так устала…
Глава 6
Шидан
Лианы иоза обвивают её ноги, достигая середины прежде, чем я успеваю сократить расстояние между нами. Глупо было так далеко рассредоточиваться. Я должен был это понять. Я не знаю, о чем я думал, позволяя ей находиться на таком расстоянии от меня вне купола. Пробежав по песку так быстро, как только смог, я увидел, что она уже глубоко увязла в галлюцинациях йозы.
Она говорит что-то, чего я не могу разобрать. Марк упал на землю, и она наклонена к нему. Когда я дотянусь до неё, лианы потянут её вниз, чтобы поглотить. Когда это случится, я не знаю, смогу ли я спасти её. Вытащив свой лохабер, длинный посох с металлическим мечом на конце, я бегу, разворачивая его. Как только я подлетаю достаточно близко, я подпрыгиваю в воздух, широко расправляю крылья и проплываю мимо внешних корней иоза и приземляюсь рядом с Амарой.
Размахивая лохабером одной рукой, я хватаю её свободной рукой. Лезвие проносится под её телом, вонзаясь в густые лианы иоза. Лезвие соприкасается и частично врезается, а затем вызывает вибрацию онемения по моей руке. Моя хватка на лохабере судорожно сжимается, но я не могу отпустить её, одной лишь силой воли я сохраняю свою хватку на лохабере. Лианы иоза реагируют на атаку, наполняя воздух своими спорами. Окруженный ими, я закрываю глаза защитными линзами и не дышу.
Одной рукой я освобождаю лохабера от лоз и снова атакую их, но теперь иоза уже знает обо мне. Лозы обвивают мои ноги, заставляя меня продолжать шагать, чтобы не попасть в ловушку, пока я пытаюсь освободить её. Это сбивает мой центр тяжести и мешает мне использовать всю свою силу. Я бью ещё раз, но снова не могу их пробить. Лиана обвивается вокруг моей левой ноги, сильно прижимая к земле.
Отчаяние зашкаливает. Я снова размахиваюсь и перерезаю несколько лоз, но на их место мчатся новые. Цветы вибрируют, когда растение понимает, что оно находится под серьёзной атакой. Амара молчит и уходит под пески. Ситуация становится всё более серьезной с каждым мгновением. Я должен унести её, пока не стало слишком поздно.
Идея приходит внезапно, и кажется безумной, но это единственный шанс, который у меня есть. Я отпускаю её, хватаю свой лохабер обеими руками, сгибаюсь пополам в талии, затем замахиваюсь всем, что у меня есть, на лианы, удерживающие её. Лохабер прорезает их изо всех сил. Свежие лозы мчатся им на смену, но я выдыхаю огненный шар, как только лохабер перерезал их. Лозы реагируют, отступая от моего пламени.
Я хватаю Амару, прежде чем она проваливается в пески, расправлю крылья и бегу. Лианы обвивают мою левую ногу, рывком останавливая меня на месте. Амара выскальзывает из моих рук, и я пытаюсь удержать её, прежде чем она падает. Лозы иоза возобновляют атаку. Я не могу снова дышать огнем, у меня не осталось воздуха. У меня кружится голова от необходимости дышать, но я не могу. Если я вдохну споры, то у меня тоже появятся галлюцинации.
Я перекладываю её на одну руку, подтягивая вверх, чтобы она лежала у меня на плече. Взяв лохабер в другую руку, я наклоняюсь вперед, натягивая сдерживающую лиану, затем откидываюсь назад и высвобождаю ногу. Осторожный танец с ноги на ногу, и я свободен от большинства из них. Вернув Амару обратно в свои руки, я расправляю крылья и бегу, пока не стал уверен, что не нахожусь в пределах досягаемости растения.
Иоза осела, спрятав большую часть своих лоз под песком, как ни в чем не бывало. Единственные, что остались на виду, те что обмотали Марка с головы до ног. Я ничего не могу сделать, чтобы спасти его. Если я вернусь туда, мы оба погибнем, и я уверен, что он уже мёртв. Иоза выживает за счет крови существ, которым посчастливилось попасть в её досягаемость.
Стоя на коленях рядом с Амарой, я осматриваю её на предмет того, что требует немедленного лечения. Её лихорадит, она вспотела и дрожит, несмотря на жару. Проклятье. Я не знаю, как её тело справится со спорами. Сильный змай может их пережить, но ему нужен отдых и питание. Человек? У меня нет другого выбора, кроме как вернуть её в город как можно быстрее. Кто-нибудь сможет помочь ей.
Подхватив её на руки, я поворачиваюсь и бегу. Она легкая, и я не могу отрицать, что приятно чувствовать её в руках. Как давно я об этом мечтал, но не при таких обстоятельствах. В тот момент, когда я увидел её снаружи купола много циклов назад, я понял. Страстное, сильное, глубокое желание пробудилось, как только я увидел её. Я должен был её получить. Она была единственной. Я шел по дюнам, направляясь к мерцанию, которое оказалось куполом города, и вот она. Солнце целовало её, очерчивая ореолом света.
Сначала она меня не увидела. Я до сих пор помню, как я был ошеломлен, увидев её там. Она была такой странной, экзотической и привлекательной. Ей не хватало всего, что должно быть у женщины змая, но каждый недостаток делал её только совершеннее. Это не недостаток; она была другой. Она была чем-то за пределами всего, что я мог себе представить. Мой опыт работы с не змаями был ограничен, и ни одна из тех, кого я видел, не была похожа на нее.
У неё не было чешуек, но дело не в этом. Её увеличенная грудь привлекла моё внимание. У самки змай есть защитные пластины, а у Амары — нет. Её грудь большая, наполнила её рубашку, и создала соблазнительные изгибы, спускавшиеся к бедрам. Ее бедра были шире, чем у большинства женщин змай. Заманчивая общую фигуру. У неё не было ни хвоста, ни крыльев! Одного этого было достаточно, чтобы ошеломить меня.
Даже сейчас её волосы щекочут меня, пока я бегу. Они подпрыгивают высоко, словно живут своей собственной жизнью. Я бегу так быстро, как могу, и они танцуют на ветру. Она мягкая. Такая мягкая. Я коснулся её только на мгновение, достаточно, чтобы знать, что её кожа мягкая! Есть мягкость в её ногах, её бедрах, её боках. Все кажется мягким и нежным. И всё же я знаю, что она крепка, как чешуя любого змая.
Она должна быть в порядке, должна быть. Я спасу её.
Она мое сокровище, принимает она это или нет. Я достоин, и я докажу это ей. Моя преданность не поколеблется. А теперь сосредоточься. Отбрось мысли о будущем, о прошлом, сосредоточься на настоящем. Одна нога ставится перед другой. Мои крылья не должны перестать работать. Песок хочет затянуть меня, замедлить, но я не ослабею.
Мы ушли далеко от драконьего города. В пути были больше половины дня. Я оставил свои припасы там, где бросил их, когда бежал спасать её, поэтому у меня нет воды. Усталость угрожает моим мышцам, но я не сдамся. Я не подведу её. Она мой Лютик. Я проведу её через это испытание. Склонив голову, я бегу, наклоняясь вперед. Я прыгаю, используя крылья, чтобы нести себя вперед, и хвост, чтобы не потерять равновесие. Мои мышцы дрожат, болят от напряжения, но моя воля не дает моему телу сдаться.
Заходящее солнце отбрасывало длинные тени на дюны. Амара бьётся в конвульсиях у меня на руках. Мне приходится притормозить, чтобы не уронить её, пока её тело борется с тем, что ей снится. Она стонет и кричит, затем застывает и успокаивается. Держись, мой Лютик. Мы недалеко.
Каждый шаг тяжел. Мои ноги тяжелеют, крылья болят, каждый удар — это крик, стреляющее ощущение, которое прожигает мою грудь. Мои руки дрожат от усталости, но я не позволю себе помедлить. Я спасу её. Хоть как-то. Я взбираюсь на дюну, которая кажется бесконечной. Её дыхание стало ровным и спокойным. Надеюсь, это хороший знак. Мне приходится дать мышцам крыльев отдохнуть, поэтому я складываю их. Неся её своим весом, я проваливаюсь в песок. Каждый шаг — это борьба, но я преодолеваю их. Достигнув вершины, вдалеке виднеется мерцание городского купола.
Надежда борется с тоской в моем животе. Это далеко, намного дальше, чем я надеялся. Склонив голову, я углубляюсь в свою решимость. Я поднимаю Амару в более удобное положение и на мгновение смотрю на неё. Ее сухие, потрескавшиеся губы бормочут. Она ярко-красная и её лихорадит от жара. Набравшись смелости, я целую её в лоб.
— Держись, Лютик, мы почти дома, — шепчу я.
Я бегу. Копая ещё глубже, я нахожу резервы сил, о которых не подозревал. Спускаясь с дюны, я набираю скорость. Я расправляю крылья с хлопком и использую инерцию, падая вперёд, чтобы прыгать и скользить, давая другим мышцам столь необходимую передышку. Я бегу, как только мои ноги касаются земли. Один шаг за другим. Я взбираюсь на другую дюну и повторяю схему движений, спускаясь по дальней стороне. Когда я приземляюсь после долгого скольжения, земля подо мной содрогается.
«Проклятье!» Я приседаю, прижимая Амару к своей груди, и замираю. Песок скользит вниз по дюне прямо передо мной. В земле есть дрожь, тонкая, землия скользит скорее всего глубоко под песками, но это не мешает ей улавливать любое движение на поверхности. О чувствительности землий ходят легенды. Склонив голову, я возлагаю свои надежды на звезды. Если я должен драться за неё с землей, один, буду обязательно, но я не дурак. Взрослая землия в качестве противника, даже ради спасения Амары, она убьет нас обоих.
Песок перестает двигаться. Ушла она или нет, я жду. Несколько мгновений терпения могут означать разницу между жизнью и смертью. Песок снова бежит, он движется, потом песок бежит быстрее. Я напрягаюсь, но сохраняю свою позицию. Если я двинусь, она придёт за нами.
Вдалеке раздается взрыв, земля вырывается из-под земли. Тяжелые сумерки и дюны блокируют вид вдали, но я слышу крик, когда он требует свою добычу, затем земля сотрясается, когда он закапывается обратно под землю. Бегущий песок замедляется, затем останавливается. Я выжидаю несколько минут, чтобы удостовериться, затем делаю неуверенный шаг вперед. Ничего не происходит, поэтому я делаю ещё два и останавливаюсь. Тишина. Ещё несколько шагов, остановка, потом ещё несколько, пока я не убедился, что земля двинулась дальше. Только после этого я возобновляю бег в город.
— Мы почти дома, Амара, — говорю я. — Осталось недолго, мой Лютик.
Она не реагирует, но я и не ожидал. Хватка галлюцинаций иоза крепкая. Она будет погружена в галлюцинации лучшего мира. Что-то, что делает её счастливой и довольной, чтобы растение могло истощить её без труда. Интересно, я есть в её сне? Смешно, но эта мысль приятна. Со временем она увидит, что мы принадлежим друг другу.
Я на грани истощения, когда взбираюсь на холм и терплю неудачу. Город прямо там. Я потерялся в своих мыслях, как надо поставить одну ногу перед другой, и моя цель разгадать уже прямо здесь. Меня наполняет новая энергия, и я бегу вдоль купола в поисках шлюза, который позволит нам войти. Когда я подхожу к одному и набираю код, чтобы открыть его, люди появляются с другой стороны.
— Что произошло? — какой-то человек, которого я не знаю, кричит, но он говорит на их языке, а не на моём, поэтому я его игнорирую.
Дверь открывается со свистом, и я вхожу. Она закрывается за мной, и мне приходится ждать, пока воздух выровняется внутри и снаружи, прежде чем он пропустит нас. Пока я выхожу, уже собралась толпа. Неужели этим людям больше нечего делать, кроме как собираться в безмозглые толпы?
— Расчистите мне путь! — шиплю я, проталкиваясь сквозь них.
Мне нужна Джоли или Калиста. Они одни из немногих, кому я доверю заботу об Амаре. Или Розалинде. Розалинда каким-то образом поймёт, что нужно делать. Я должен добраться до них. Толпа теснится вокруг меня, подгоняемая теми, кто сзади пытается что-то разглядеть. Все они разговаривают, создавая какофонию голосов и двигающихся тел.
Гнев вспыхивает во мне добела. Инстинкт ревёт, появляется жгучее желание убить их за то, что они стоят у меня на пути и пульсирует с каждым ударом моего сердца.
— ДВИГАЙТЕСЬ! — я кричу, и большинство из них отступают, создавая брешь, в которую я проталкиваюсь без колебаний.
Когда я бросаюсь вперед, то вижу вспышку белого цвета. Впереди меня мчится Розалинда со Сверре рядом с ней. Толпа надвигается сзади и толкает меня.
— Ей нужна помощь! — я кричу на Розалинду.
— Что случилось? — она спрашивает.
— Растение иоза, — говорю я Сверре.
— О нет, — говорит Сверре, и его чешуя от беспокойства становится зеленой.
— Мы должны помочь ей, я не знаю, как это повлияет на неё, — говорю я и даже слышу нотки мольбы в своём голосе.
— Где Марк? — спрашивает Гершом, проталкиваясь сквозь толпу. Он смотрит на Амару, потом на меня.
Я игнорирую его, потому что не должен знать их язык. Кроме того, он мне не нравится, и прямо сейчас он просто ещё один барьер на моем пути к помощи Амаре. Сверре подходит ближе, но толпа людей толкает меня вплотную. Кто-то бьет меня сзади так сильно, что я спотыкаюсь. Моя хватка на Амаре ослабевает, и я снова пытаюсь удержать её. Мой гнев взрывается, как голодная землия, рвущаяся из-под земли.
Кружась, я рычу, расправляю крылья и хлещу хвостом из стороны в сторону, заставляя людей отступить. Моя ярость находит фокус в Гершоме. Он бледнеет, когда я хватаюсь за него и иду вперед, перекладывая Амару на одну руку и тянусь к своему лохаберу.
Сильная хватка на моем плече останавливает моё движение, и я разворачиваюсь. Сверре встречает мой взгляд, сжимая моё плечо. Он хватает меня за руку, которая тянется к моему оружию, и качает головой. Он не принуждает меня, а взывает к разуму. Он пронзает облако моего гнева, находит меня в буре эмоций и подтягивает к более разумному состоянию.
— Отпусти меня, — говорю я ему мягким голосом
— Ты же знаешь, что я не могу этого сделать.
— Ей нужна помощь, — шиплю я.
— Тогда давай поможем ей.
Я смотрю на Амару в своей руке, и ярость исчезает так же быстро, как и пришла. Она — вот что важно.
Три человека приближаются, неуверенно двигаясь. Сверре делает им знак, и они тянутся к Амаре. Инстинкт кричит мне, чтобы я не позволил им забрать её. Я отодвигаю его в сторону. Они здесь, чтобы помочь ей. Я ничего не могу для неё сделать. Это осознание поражает меня, как удар под дых. Я не могу ей помочь. Она моя, моё сокровище, и помочь ей — выше моих сил.
Мои крылья складываются, когда люди берут её, а затем убегают прочь. Я позволяю своему хвосту упасть на землю, когда на мои плечи ложится такой тяжелый груз, что я не знаю, смогу ли я вообще продолжать стоять. Никогда в жизни я не чувствовал себя таким беспомощным. Сверре подходит ближе и обхватывает меня за плечи. Я смотрю в землю, пытаясь принять ситуацию. Белые сапоги Розалинды появляются в поле моего зрения, поэтому я поднимаю взгляд и встречаюсь с ней взглядом. В них появилась доброта, которую я никогда раньше не видел.
— Где Марк? — кричит Гершом позади меня.
Толпа бормочет, затем повторяет его вопрос. Они продвигаются вперед, окружая нас троих. Я осматриваю их. Они напуганы, но они также и злы.
— Шидан, что случилось? — спрашивает Розалинда.
— В той коробке ничего не было, но были трубы, уходящие вдаль. Мы пытались найти, куда они вели, — отвечаю я, пожимая плечами и глядя в том направлении, куда они увели Амару.
— Что случилось, Шидан? Где другой человек? — спрашивает Сверре.
Я смотрю на него. Гершом стоит сзади, скрестив руки на груди, и смотрит на меня.
— Он убил его! — кричит Гершом. Толпа ахает, а потом все говорят одновременно. — Я говорил, что так и будет. Никто не хотел мне поверить, но я знал! Этим инопланетянам нельзя доверять!
— Всем успокоиться! — кричит Розалинда, но толпа становится неуправляемой.
Крики усиливаются, когда они приближаются. Кричат, кто-то зовёт убийцей и тут что-то вылетает из группы и бьёт меня по голове. Вспыхивает боль. Моё зрение становится красным, руки сжимаются в кулаки, а хвост принимает боевую позицию.
Они напирают, и мне придётся убрать их всех. Они забрали Амару. Боль и гнев смешиваются, и тогда туман прошлого накрывает мои мысли. Нет ничего, кроме выживания. Все, кроме меня, враги. Они забрали Амару.
Расправив крылья, я кричу о своем гневе на их предательство. Гершом в поле моего зрения, и я направляюсь к нему. Передо мной появляется Сверре, но я разорву его на части, если придется, что угодно, лишь бы добраться до Амары. Он просто очередное препятствие. Ничто не помешает мне добраться до нее.
— ШИДАН! — кричит Сверре мне в лицо, хватая меня за оба плеча. — Амара бы этого не хотела.
Что-то в его голосе пробивается сквозь туман биджаса. Он прав. Я знаю, что он прав. Я должен быть лучше этого. Я не животное. Я себя контролирую.
— УБИЙЦА! — кричит кто-то из толпы.
Сверре отталкивает меня. Розалинда снова передо мной.
— Шидан, что случилось? Расскажи мне всю картину произошедшего, — говорит она. — Пожалуйста.
Я рассказываю ей, что случилось. Ничего не упускаю. Это моя вина. Я не должен был отпускать людей так далеко от себя. Моя ошибка чуть не стоила Амаре жизни. Я был глуп. Я поставил её в эту ситуацию. Если бы я увидел иозу до того, как они приблизились, мы могли бы избежать всего.
— Ты ничего не мог сделать, чтобы спасти Марка? — спрашивает Розалинда.
— Нет, — говорю я.
Она кивает, потом оглядывается и указывает на Гершома. Он приближается неуверенным шагом, не сводя с меня глаз. Она рассказывает ему эту историю, и очевидно, что Гершом в неё не верит.
— Он лжёт, — говорит Гершом, глядя на меня, но за этим взглядом скрывается ухмылка.
— Сомневаюсь, — говорит Розалинда.
— Ты веришь в их ложь. Я — нет. Он спас женщину, а всё почему? Потому что это та, с которой он хочет спариться. Он ничем не отличается от тех других. Он охотится за нашими женщинами. Я совсем не удивлен, что Марк не вернулся.
— Тогда почему же ты предложил ему идти с ними? Зачем посылать человека на смерть, если ты был так уверен? — спрашивает Розалинда.
— Я не посылал его на смерть. Подозрение — это не факт. Даже сейчас есть намек на сомнение, не так ли? Я могу ошибаться, — говорит Гершом, танцуя вокруг правды о том, что он имеет в виду.
Он змея, песчаная змея, которая нападает, когда меньше всего ждешь. Я разберусь с ним, не здесь, не сейчас, но скоро. Он скрытая угроза, и я не знаю, почему Розалинда и остальные этого не замечают.
— Это был несчастный случай, — отвечает Розалинда. — Этот мир опасен. Марк знал о рисках, когда уходил.
— Ты бы так и сказала, — говорит Гершом.
— Где Лейдон? — спрашиваю я Сверре.
— Он с Калистой, её не выпускают из постели, — говорит Сверре.
Движения его хвоста, шелест крыльев и зеленый оттенок краёв чешуи показывают, что он обеспокоен.
— Насколько всё плохо? — спрашиваю я, и Сверре качает головой в ответ. — Джоли?
Он снова качает головой, но его беспокойство очевидно.
— Пока что с ней все в порядке, — говорит он. — Мы ничего не знаем. Слишком много вопросов и нет ответов.
— Куда они забрали Амару?
— Я отведу тебя, — говорит он, уводя нас от толпы всё ещё спорящих людей. Пусть. Ни один из них не имеет такого значения, как Амара. Они могут принять правду или нет, как им самим понравится. Я не буду тратить своё время, пытаясь переубедить их.
Глава 7
Амара
— Что ты наделал! — кричу я, просыпаясь.
В тот момент, когда мои глаза открываются, я знаю, что вернулась. Все прошло. Корабль, дом, их больше нет. Моего истребителя нет. Я потеряла всё, что когда-либо имело значение для меня, и я вновь здесь, в аду, и у меня ничего не осталось.
Я связала всю свою жизнь с истребителями. Я была лучшей. Никто не мог отрицать этого, как бы они ни пытались. Здесь я посредственный инженер, потому что я лучшая, кто остался в живых. Неважно, что я знаю всё о технике. Я знаю, как собрать истребитель, а это означает, что мы ни черта не знаем того, что нам действительно здесь нужно. Нет истребителей, на которых можно было бы летать или ремонтировать. Здесь нет ничего, кроме большой адской пустыни. К черту Татуин, к черту Вулкан, к черту эту планету!
— Лютик, успоко…
— Нет! — закричала я, прерывая его. — И перестань меня так называть!
Шидан поднимает руки.
Это его вина. Всё было хорошо, я вернулась на корабль и была счастлива, но он не мог смириться с этим. Он вернул меня обратно.
— Будь ты проклят, змай и твои сокровища. Я никому не сокровище! Мне не нужна помощь, ты мне не нужен!
— Амара, — говорит он, отступая от меня.
Я ищу что-нибудь, чтобы бросить в него.
— Это твоя ошибка!
— Какая?
— Что я опять здесь! Я вернулась сюда, я была там, и всё вернулось на круги своя. Я собиралась уделать этого сукина сына Дрейкера. Они бы знали, что я никогда не мухлевала. Я много вкалывала, я заслужила эти грёбаные крылья!
— Да, Амара, но ты не понимаешь. Это было неправдой, это просто…
— Черт тебя побери, это было слишком реально! По-настоящему!
Шидан качает головой.
Я бросаюсь вперёд, ярость пульсирует в каждом мускуле моего тела. Я была счастлива. Всё было так, как должно было быть. Моя жизнь имела смысл.
Он отступает, пока не упирается в стену.
В ярости я прижимаюсь достаточно близко, мне приходится запрокинуть голову, чтобы посмотреть в его глаза.
— Амара, лианы иоза, они вызывают галлюцинации, такие, чтобы ты не боролась с растением…
Я даю ему пощечину. Всю накопленную ярость я вкладываю в этот удар. Моя рука взрывается болью, а затем горит, словно в огне, когда я хлопнула его по лицу. Вот его голова наклоняется к руке, думая видимо о ласке, и после удара, она резко откидывается назад и бьётся о стену. Его глаза сужаются, когда он поворачивается и смотрит на меня.
— Заткнись, — приказываю я.
Он моргает и выглядит сурово, но мне всё равно. Это его вина. Я поднимаю руку, намереваясь снова дать ему пощечину. Когда я замахиваюсь, он хватает меня за запястье. Мы смотрим друг другу в глаза. Я замахиваюсь свободной рукой, он и её перехватывает. Держа меня за запястья, он крутится, увлекая меня за собой и прижимая к стене. Наши губы встречаются с сокрушительной силой. В моём сердце бушует огонь. Желание пробуждается в пламени, которое я не могу контролировать.
Он с силой держит мои запястья. Его губы на моих, двигаются, я сопротивляюсь… сначала. Борясь с его хваткой, я отталкиваюсь от него, но он большой, сильный и всё контролирует. Я хочу сбежать, но не могу. Его губы экзотические, со вкусом специй. Его язык проникает в мой рот, захватывает, не смотря на прошлое, я открываюсь ему. Я встречаю его своим языком, словно у него появилась собственная воля.
Его огромное тело прижимается ко мне, его эрекция упирается мне в живот. Жар и влажность желания горят у меня между ног. Я теряюсь в его поцелуе, в его твердом теле, прижатым к моему. Мои чувствительные соски сжимаются между нами, пока мы боремся за контроль.
Он меняет хватку, берёт оба моих запястья одной рукой и поднимает их над моей головой. Мои плечи кричат от дискомфорта, но это только подливает масла в огонь моего желания. Освободив одну руку, он хватает меня за задницу и притягивает к своим бедрам, прижимая что-то невероятно большое к клитору через мою одежду, и я прижимаюсь к нему в ответ. Наши языки переплетаются, борясь за контроль над поцелуем. Его губы требуют меня, и в этот момент я принадлежу ему. Беспомощная. Это пробуждает что-то глубоко во мне. Я не могу позволить ему себя контролировать.
— Нет, — отбиваюсь я.
Он прерывает поцелуй, и мы смотрим друг другу в глаза. Его замешательство очевидно, и я хочу притянуть его ближе, но не могу. Я не буду. Мне не нужна его помощь.
— Амара? — он спрашивает.
— Убирайся, — говорю я хриплым голосом.
Мой внутренний конфликт разгорается сильнее, но я не могу. Он отпускает мои запястья, но остается рядом. Его голова склоняется набок, и почти каждая часть меня хочет прижаться к нему, но я не могу.
— УБИРАЙСЯ! — я кричу.
Он отступает, и я вижу боль в его глазах. Он сбит с толку, ему больно, и это все моя вина, и, черт возьми, я ничего не могу с этим поделать.
Гнев вырывается из горящего пламени желания, и я выгогяю его. Я ударяю его в грудь, и ощущение контакта с его твердой, мускулистым торсом приносит удовольствие, поэтому я толкаю снова. Я кричу на него, и он отступает, с каждым ударом моих рук. Он выходит за дверь, и я захлопываю её перед его лицом. Повернувшись, я прислоняюсь к ней и сползаю на пол.
— Мне никто не нужен, — шепчу я, пытаясь убедить себя. — Мне не нужна помощь. Мне отлично и одной. Просто отлично. Я лучшая.
Моя мантра. Сколько ночей я лежала на своей койке, повторяя это себе снова и снова. Они все думали, что мне все помогают. Они не думали, что я могла добиться всего самостоятельно. Я доказывала обратное тогда и докажу это сейчас ему и остальным. Мне не нужна помощь.
Поднявшись на ноги, я ополаскиваю лицо в миске с водой и иду к своей койке. Я выскальзываю из одежды, затем прячусь под спасенное одеяло и смотрю в потолок. Его губы были мягкими. Гораздо мягче, чем я ожидала. И этот аромат, экзотический, манящий. Давно похороненное желание пробудили. Зуд, который не удовлетворяла уже давно, даже до крушения и разрушения всего моего мира.