Annotation
Любовь на пиках (https://ficbook.net/readfic/0190df7e-93d3-74ba-97df-7b59e93e3c39)
Направленность: Слэш
Автор: Charlie Cochet
Переводчик: The midnight mockingbird (https://ficbook.net/authors/7767092)
Оригинальный текст: https://charliecochet.com/book/love-in-spades/
Фэндом: Ориджиналы
Пэйринг и персонажи: м/м
Рейтинг: NC-17
Размер: 140 страниц
Кол-во частей:15
Статус: завершён
Метки: Счастливый финал, Современность, Анальный секс, Минет, Рейтинг за секс, Телохранители, Сталкинг, США, Зрелые персонажи, Явное согласие, Нецензурная лексика, Юмор, Экшн, Здоровые отношения, Элементы детектива
Описание:
Бывший боец спецназа Энстон «Эйс» Шарп в наши дни сражается совсем за другое - за мир частной охраны в штате Флорида. Будучи совладельцем компании «Четыре короля безопасности», Эйс и его коллеги занимаются всем: от вооруженных перевозок и расследований до киберразведки и защиты руководителей. Самоуверенный, бесстрашный и наглый, Эйс не боится рисковать.
Примечания:
Серия "Четыре короля безопасности" Книга 1
Обложка https://drive.google.com/file/d/14iTbbSMh04ct6aqPefOYUPobQNoEgrRC/view?usp=drive_link
Публикация на других ресурсах: Уточнять у автора / переводчика
Часть 1
Часть 2
Часть 3
Часть 4
Часть 5
Часть 6
Часть 7
Часть 8
Часть 9
Часть 10
Часть 11
Часть 12
Часть 13
Часть 14
Эпилог
notes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Часть 1
Аннотация
Бывший боец спецназа Энстон «Эйс» Шарп в наши дни сражается совсем за другое - за мир частной охраны в штате Флорида. Будучи совладельцем компании «Четыре короля безопасности», Эйс и его коллеги занимаются всем: от вооруженных перевозок и расследований до киберразведки и защиты руководителей. Самоуверенный, бесстрашный и наглый, Эйс не боится рисковать.
После многих лет работы рядом с отцом Колтон Коннолли готов встать у руля компании «Морские перевозки Коннолли», но выход отца на пенсию откладывается, когда Колтон начинает получать угрозы убийства. Несмотря на это, отец подписывает контракт с компанией «Четыре короля безопасности», чтобы обеспечить Колтону круглосуточную охрану, несмотря на его категорический отказ. Жизнь Колтона перевернулась с ног на голову, и последнее, что ему нужно, - это тень, особенно в виде разъяренного, сексуального как грех Эйса Шарпа, который, кажется, выполняет миссию, чтобы свести Колтона с ума.
Искры разлетаются в тот момент, когда Колтон и Эйс встречаются на знойном танцполе ночного клуба. Но отношения с клиентом, даже таким пылким и красивым, как Колтон Коннолли, - это та грань, которую Эйс не желает переступать. Колтона, возможно, и привлекает Эйс, но он уже обжигался. Возможно, он готов отдать свою жизнь в руки Эйса, но не свое сердце.
По мере того как ночи во Флориде становятся все жарче, накаляется и их страсть, и Эйс с Колтоном оказываются перед сложным выбором: решиться и рискнуть всем, или сыграть в безопасности и уйти?
Если Эйс сможет не дать смертельной угрозе лишить Колтона будущего.....
Глава 1
– Черт побери, Эйс, тащи свою задницу обратно! – возмущенный крик Кинга прозвучал в наушнике Эйса, и это заставило его губы скривиться в злобной ухмылке. Он нажал на педаль газа, и его кабриолет Chevy Camaro Zl1 взревел, как дикий зверь. Ветер развевал его волосы, и он мчался по Анастасиа Парк Роуд, находясь всего в нескольких футах от черного внедорожника, пытавшегося его обогнать. Неужели они думали, что им удастся от него убежать?
– Ты не Вин Дизель в гребаном фильме «Форсаж»! Тебя убьют!
– Как будто ты меня не знаешь, – усмехнулся Эйс, выхватывая из кобуры под мышкой свой «Глок». Он наклонился влево и сделал предупредительный выстрел, который попал в левый задний фонарь. Внедорожник вильнул, восстановил управление, а затем на полной скорости рванул вперед.
– Ты что, открыл огонь в парке штата? Господи, мать твою!
– Язык, приятель. Что бы сказала мама?
– Не впутывай в это свою мать!
– Здесь нет ничего, кроме дороги и деревьев. Кроме того, тебе нужно следить за давлением, старик.
– Старик... Иди на хуй! Я на год старше тебя.
– Технически, на два года старше, – Эйс снова наклонился, на этот раз выстрелив в правый задний фонарь, заставив внедорожник снова вильнуть. Любители. – Мой день рождения только через два месяца, так что тебе сорок один, а мне все еще за тридцать.
– Может, хватит стрелять!
– Почему?
– Почему? Почему? «Почему» должно быть очевидным, ты, маленький засранец!
Эйс изо всех сил старался не рассмеяться. У Кинга это получалось слишком легко.
– Как я уже сказал, здесь никого нет, так что расслабься. Они будут у меня до того, как доберутся до трассы A1A.
– Когда я доберусь до тебя...
После некоторой заминки в трубке раздался ровный голос Рэда.
– Эйс? Ты должен остановиться, приятель. Пусть этим займется полиция. Пятнадцать минут. Они будут у тебя через пятнадцать.
– Ничего не поделаешь, приятель. Мой клиент, моя проблема.
– Да, я понимаю, но, Эйс, ты не несешь ответственности, если товар, который ты подрядился перевезти, будет угнан до того, как ты прибудешь для его перевозки.
На хуй. Неважно, что, когда он подъехал к дому клиента, тот кричал, что черный внедорожник, пылая резиной, увозит его коллекцию старинного огнестрельного оружия стоимостью в миллион долларов. Главное, что это был его клиент, и он ни за что не позволил бы этим ублюдкам убраться восвояси.
– Эйс?
Эйс улыбнулся, услышав густой голос с акцентом своего кузена - часть латиноамериканского наследия, которое они разделили благодаря кубинской матери Эйса.
– Привет, вся семья в сборе! Привет, Лаки. Как Кинг?
– Ходит по офису и говорит что-то о том, что ты отправишь его в могилу раньше времени. Прошу тебя. Ты можешь не доводить нашего лучшего друга и босса до язвы, пожалуйста?
Эйс фыркнул от смеха.
– Кинг - как гребаный флоридский таракан. Неубиваемый. На него упал танк, а он все еще жив. Помнишь?
Рэд и Лаки разразились громким и бурным смехом. Он любил этих ублюдков. Как и следовало ожидать, Кинг вернулся на линию и зарычал на него.
– Теперь ты слушаешь меня, высокомерная заноза в моей заднице. Тебе лучше сделать все, что ты задумал, и не погибнуть, иначе я выслежу тебя и убью!
– Ну, это бессмысленно. Как ты можешь убить меня, если я уже мертв? То есть, наверное, если бы я умирал, а потом ты меня задушил, или если...
– Эйс!
– Понял. Сделай работу. Не умирай. Это должно стать нашим новым девизом. Я уже вижу его прямо под гербом «Четырех королей безопасности». Клиентам это понравится.
– Ты...
– Надо идти. Не дай Рэду съесть все пончики и скажи Лаки, что он все еще должен мне пятьдесят баксов.
Он слышал, как Лаки проклинал его на английском и испанском, прежде чем Эйс отключил звонок. Пора положить этому конец. Он уже дважды предупреждал этих придурков, но они предпочли проигнорировать его.
Три удара - и ты вне игры. Когда встречная полоса движения опустела, Эйс нажал на педаль газа и притормозил рядом с внедорожником. Водитель посмотрел на него, и Эйс помахал рукой, держа пистолет в руке и широко улыбаясь. Он жестом попросил парня остановиться, но получил отказ.
– Ладно, пусть будет по-твоему, – Эйс приготовился прострелить одну из шин, но парень вывернул руль, и Эйс нажал на тормоза. – Ублюдок пытался врезаться в меня! Так вот оно как, да? – Эйс погладил руль. – Не волнуйся, детка. Никто не причинит тебе вреда. Папочка обо всем позаботится.
Нажав на педаль, он выехал на пустую полосу и пронесся мимо внедорожника, пока не оказался в нескольких футах впереди. Они приближались к шоссе А1А и, что еще важнее, к пробкам. Он дернул руль, и «Камаро» закрутился, пока не оказался лицом в противоположную сторону. Он включил задний ход и нажал на педаль газа, с ухмылкой глядя на ошеломленного водителя внедорожника, который пронесся мимо, прежде чем выехать на полосу движения и столкнуть их почти нос к носу. Эйс издал громкий восторженный вопль, адреналин забурлил в его организме. С кем эти парни думали, что имеют дело? Безопасное вождение было одним из основных принципов работы «Четырех королей безопасности». Да и годы, проведенные Эйсом за рулем всевозможных машин на любой местности, тоже не повредили.
Движение на пассажирском сиденье привлекло внимание Эйса. Парень высунул MP5 [1] в окно, но прежде чем он успел прицелиться, Эйс прострелил одно переднее колесо, затем второе. И в отличие от машины Эйса, оснащенной шинами с шипами, у этих парней они были дерьмовыми. Водитель внедорожника потерял управление, съехал с дороги и врезался в кустарник. Эйс развернул машину и поехал следом, а затем ударил по тормозам, когда внедорожник затормозил. Он поставил машину на стоянку, отстегнул ремень безопасности и вышел из машины. Он уже собирался направиться к внедорожнику, как вдруг услышал в голове недовольный голос Кинга. С ворчанием он снял двойную кобуру и взял с пассажирского сиденья тактический жилет. Он быстро пристегнул его, закрепил свой «Глок», открыл багажник и достал ружье с электрошокером.
Закрыв багажник, он направился в густой кустарник, держа дробовик наготове. Единственным шумом вокруг было движение по шоссе А1А вдалеке. Он шел к внедорожнику, стараясь не высовываться из сухих и мертвых зарослей. Было уже за полдень, и, хотя температура была за восемьдесят [2], семидесятипроцентная влажность и яркое солнце пытались испепелить его. Его черная футболка уже прилипла к спине, а на лбу выступили капельки пота, чему не в последнюю очередь способствовал вес тактического жилета. Но ему приходилось охотиться и в худших условиях, и он почти не ощущал дискомфорта.
Внедорожник покачнулся, и две передние двери открылись. Водитель и его компаньон выскочили из машины, низко пригнувшись. Водитель держал рядом с собой ручной пулемет, его спутник - MP5. Они бросились в конец внедорожника, и водитель открыл багажник. В багажнике лежал большой бронированный ящик, и Эйс покачал головой. Неужели они собирались использовать кучу антикварного огнестрельного оружия?
– Черт, – прошипел водитель. – У него какой-то высокотехнологичный замок.
Ни хрена себе. Эти парни явно были новичками в деле угона. Неужели они думали, что коллекцию оружия стоимостью в миллионы долларов можно запихнуть в какой-нибудь старый ящик? Эйс узнал ящик, и именно эта марка была оснащена биометрическими замками и сканером отпечатков пальцев, так что этим парням не повезло. Эйс выровнял дыхание и занял позицию прямо за двумя мужчинами. Он видел все, что ему было нужно. Он осторожно встал и направил на них дробовик.
– Какие-нибудь сердечные заболевания, о которых я должен знать?
– Что за хрень?
Парень с MP5 и его товарищ подскочили, как испуганные кошки. Они повернулись и уставились на него, а затем их взгляды упали на дробовик в его руках с комично недоуменными выражениями. Вероятно, их сбили с толку ярко-желтые части ружья.
– Что это за хрень? – спросил водитель, указывая на дробовик.
– Вы не ответили на мой вопрос. Сердечные заболевания. Как твой пульс?
Двое мужчин обменялись взглядами, прежде чем водитель покачал головой.
– Мое сердце в порядке.
– У меня тоже, – ответил другой.
– Рад это слышать.
Он быстро выстрелил из дробовика, попав сначала в компаньона водителя, а затем в водителя. 500 вольт электрического тока повалили их на землю, дав Эйсу примерно двадцать секунд. Когда полиция прибыла на место происшествия, Эйс стоял у машины, сложив руки на груди, а двое мужчин лежали на земле у его ног, пристегнутые.
Четыре патрульные машины остановились, и Эйс помахал им рукой. Один очень высокий, очень раздраженный офицер в авиационных очках вышел из машины. Он подошел к Эйсу, как ковбой из старого вестерна, или, скорее, как ковбой из Техаса, поскольку именно им был офицер Мейсон Купер в другой жизни. Мейсон возвышался над Эйсом: длинные ноги, широкая грудь, толстые бицепсы, большие руки покоились на поясе. Он сдвинул очки на голову, его полные губы, которые, как Эйс знал не понаслышке, были очень приятными на вкус, сжались в тонкую линию.
– Добрый день, офицер Купер, – сказал Эйс, широко улыбаясь.
– Пятнадцать минут, – прорычал Мейсон, его медленный техасский говор навевал воспоминания о том, как они вместе лежали в постели, обнаженные, как эти твердые мускулы прижимались к Эйсу, а от его сексуального рычания у Эйс поджимались пальцы на ногах. – Ты не мог подождать пятнадцать чертовых минут?
Эйс прищурился.
– Это риторический вопрос?
Льдисто-голубые глаза Мейсона сузились. Он схватил Эйса за руку и начал оттаскивать его от машины, а затем окликнул через плечо.
– Уберите их отсюда. Мне нужно поговорить с мистером Шарпом.
Эйс сдержал улыбку, глядя на то, как Мейсон расправляется с ним.
– Ну, это навевает воспоминания.
Мейсон хмыкнул, убедившись, что они находятся достаточно далеко от других офицеров, и отпустил Эйса, его низкий тембр приятно отдавался в паху Эйса.
– Ты в порядке? – Мейсон окинул Эйса взглядом, его глаза потемнели от вожделения. Он потянул за один из ремней жилета Эйса. – Ты послушался.
Эйс закатил глаза.
– Да, но либо это, либо Кинг будет меня доставать.
– Мне нравится, что ты больше беспокоился о том, что Кинг будет ворчать на тебя, чем о возможности оказаться с пулей внутри.
– Я считаю, что эти два варианта не являются взаимоисключающими. Помнишь, как ты арестовал Рэда?
Мейсон застонал. Громко.
– Да, и как тебе это «в обозримом будущем тебя не будет доставать Кинг»?
– Сколько раз я должен извиняться за это? Я выполнял свою чертову работу. Я не должен извиняться! Это был мой первый день. Я не знал, кто вы, блядь, такие. Я приехал на ограбление, Рэд был там и был вооружен. Откуда, блядь, мне было знать, что его наняли присматривать за имуществом? И только когда Кинг пришел в участок и все сошли с ума, потому что я, видимо, вызвал Второе Пришествие, мне рассказали о вас.
Эйс в два счета расхохотался над расстроенным выражением лица Мейсона. Как будто он вспоминал первую встречу с Кингом. Все прошло не очень хорошо. Дело в том, что Уорд Кингстон выходил из себя только с теми, кого считал семьей, потому что эмоции брали верх, а со всеми остальными? Ему даже не нужно было разговаривать. Это было впечатляюще. От Кинга исходило странное ощущение знакомости, словно он внезапно превращался в того, к кому человек, с которым он имел дело, испытывал симпатию. Он становился их старшим братом, любимым сыном, дорогим кузеном, давно потерянной любовью, а потом они ели с его ладони и делали все, чтобы не разочаровать его. Что-то такое было в его глубоких голубых глазах и в том, как он улыбался.
– Я рад, что ты находишь мои переживания забавными, – пробормотал Мейсон. Он оглянулся через плечо и снова обратил внимание на Эйса. – Итак, что ты собираешься делать в эти выходные?
– При условии, что Кинг не убьет меня? К твоему сведению, если ты не сможешь найти тело, напряги свои мужественные мышцы перед Лаки. Он запоет, как канарейка.
Мейсон насмешливо хмыкнул.
– Не обижайся, но твой кузен - шлюха.
– С чего бы мне обижаться? Он носит этот статус с гордостью.
– Кроме того, ты же знаешь, что Лаки меня не интересует, – его голубые глаза смягчились, и Эйс тяжело сглотнул, отводя взгляд.
– Куп....
Мейсон вздохнул. Он кивнул и опустил голову.
– Я знаю. Но попытаться не помешает, верно?
– Вот тут ты ошибаешься, Куп, – сказал Эйс, легонько ткнув Мейсона в сердце. – Это действительно больно. Мы пытались, помнишь?
Мейсон Купер был отличным парнем. Проблема была в том, что после почти года знакомства Эйс знал о нем столько же, сколько и тогда, когда они только познакомились. У Мейсона были секреты. Много. А еще у него были серьезные проблемы с доверием. Тот факт, что он не смог заставить себя довериться Эйсу - человеку, который зарабатывал на жизнь, действуя совершенно незаметно, - после почти года знакомства ясно давал понять, что у них нет будущего вместе. Эйс мог бы покопаться в прошлом Мейсона или провести тщательную проверку его биографии, но он уважал Мейсона, и выяснять о нем что-то без его разрешения было бы непростительным нарушением того, что у них было. Наличие доступа к информации не давало ему права ею пользоваться.
Секс был потрясающим, а интимные моменты - еще лучше, но Эйсу нужно было больше. Проблема заключалась в том, что Мейсон был ему небезразличен, из-за чего они несколько раз встречались после разрыва. Когда Мейсон отгораживался от него каждый раз, когда он пытался сблизиться, это становилось слишком болезненным, поэтому он поступал так, как поступал с каждым парнем, который заставлял его чувствовать, что он хочет большего, - уходил от них до того, как они могли уйти от него. Они могли быть друзьями. Не более того.
– Думаю, ты прав, – тихо сказал Мейсон. – Это было здорово, да?
Не доверяя своим словам, Эйс кивнул. Он похлопал Мейсона по плечу.
– Я последую за тобой в участок, – повернувшись на каблуках, он задом наперед подошел к своей машине и подмигнул Мейсону. – Надо позвонить. Обязательно передам Лаки, что ты спрашивал о нем.
Смех Мейсона, когда он отмахнулся от Эйса, заставил его улыбнуться. С какими бы демонами ни боролся Мейсон, Эйс надеялся, что парень обретет покой. Он заслуживал счастья.
Эйс помог двум офицерам затащить ящик клиента на заднее сиденье патрульной машины Мейсона, а сам сел за руль своего «Камаро».
– Спасибо, офицеры! – Эйс помахал рукой, дожидаясь, пока Мейсон сядет в машину.
Наблюдать за тем, как он проходит мимо, всегда было приятно. Как только Мейсон тронулся в путь, Эйс тоже тронулся. Поскольку имущество его клиента теперь находилось под охраной полиции, Эйс не собирался выпускать его из виду до тех пор, пока его клиент не прибудет в участок. Потребуется некоторое время, чтобы освободить имущество от улик, а затем Эйс перевезет его, как и было оговорено. Как только все будет готово, он уедет в свой дом вдали от дома. Конечно, это означало, что ему придется иметь дело со своим не слишком радостным братом по оружию. Если ничего не выйдет, он сделает то, что делал годами, когда нужно было разозлить Кинга. Прятки.
****
Эйс заглянул через открытые жалюзи в кабинет кузена. Лаки сидел за своим столом, а в комнате, казалось, не было ни одного большого огнедышащего короля. Эйс проскользнул внутрь и тихо закрыл за собой дверь, а затем выглянул в окно, чтобы еще раз осмотреть коридор снаружи, прежде чем закрыть жалюзи. Губы Лаки скривились, но он не отрывал глаз от экрана ноутбука.
– Моя жизнь не промелькнула у меня перед глазами, так что, полагаю, он занят? – Эйс направился к Лаки, пока шум в коридоре не заставил его нырнуть за стол кузена.
То, что он не увидел Кинга, не означало, что его не было рядом. Они годами тренировались и оттачивали свое мастерство в искусстве невидимости, помимо всего прочего, и все это оказалось чрезвычайно полезным для их нынешней карьеры. К сожалению, когда его босс был бывшим спецназовцем, как и сам Эйс, шансы остаться безнаказанным были минимальны.
– Ты добрался до моего офиса в целости и сохранности, понимаешь? Так что я бы сказал, что это очень вероятно.
Эйс выругался под нос. Он проверил часы.
– Он уже пообедал? Ты же знаешь, как его мучает голод, если он не пообедает.
Лаки откинулся в кресле.
– Он собирался пообедать, но потом узнал, что ты превратился в Вина Дизеля.
Эйс насмешливо хмыкнул.
– Не будь смешным, – он лукаво улыбнулся. – Это был скорее Безумный Макс.
– Я бы посоветовал тебе не говорить ему об этом. Кроме того, это был BLT [3] Биби.
Эйс со стоном опустил голову на край стола.
– Я в жопе.
– Да. Очень. Ты же знаешь, как Кинг любит BLT Биби, и как он ненавидит, когда помидоры делают хлеб таким мокрым и противным. Он прав, это весьма отвратительно.
– Подожди, – Эйс поднял на него глаза. – Что еще она принесла?
– Для Рэда - его любимый стейк и тако с авокадо. Для меня - карнитас [4], а для тебя - ун кубано [5].
У Эйса заурчало в животе, и он едва не захлебнулся слюной. Черт возьми, сэндвичи Биби были просто фудгасмическими.
– А где мой сэндвич?
Как будто он уже не знал.
Лаки злобно ухмыльнулся.
– В кабинете Кинга.
– Он держит мой сэндвич в заложниках?
Лаки кивнул.
– Он немного пугает, понимаешь?
Внезапно Эйс оживился и широко, с надеждой улыбнулся.
– Где Рэд?
Лаки застонал и покачал головой.
– Да ладно, брат. Не посылай Рэда делать грязную работу. Это просто, типа, неправильно.
– Но Рэд - единственный, кто защищен от гнева Кинга. Никто не может устоять перед его широкой, печальной улыбкой. Он как большой щенок. А кто злится на щенка?
– Кинг узнает, что ты его послал, и тогда он разозлится еще больше. Он даже может рассказать Тии.
Эйс вздохнул.
– Ты правда думаешь, что он расскажет моей маме?
Кого он обманывал? Кинг бы точно на него донес, а его мама точно встала бы на сторону Кинга. Люсия Ольга Шарп считала королей, Джокера и Джека своими, а после того как узнала, что Кинг потерял родителей во время службы в армии, стала для него мамой-кубинкой, заботясь о нем, как о родном. А поскольку Эйс был ее собственным, он наслаждался тем, как она душила Кинга материнской любовью. Кинг обожал ее, в этом не было сомнений, но она также сводила его с ума. Боже, помоги ему, если он не звонил ей хотя бы раз в неделю, чтобы сообщить о своем здоровье, любовной жизни, последних сплетнях, а также о том, как он питается в течение дня. Если Эйс будет рядом во время телефонного разговора, чтобы он мог посмеяться над его задницей, Кинг передаст ему телефон, когда он закончит, чтобы Эйса тоже можно было допросить.
Дверь открылась, и Эйс напрягся.
– Через двадцать минут у нас встреча с потенциальным клиентом, – прорычал Кинг. – Я знаю, что ты там, Эйс.
Эйс выскочил из-за стола.
– Могу я взять свой сэндвич?
– Я его съел.
– Ты съел мой сэндвич? Какого черта? Это так не круто!
– Как и то, что ты хочешь свести меня с ума. Скажи мне кое-что - ты записываешь это в свой календарь? Когда ты приходишь в офис, ты садишься за свой стол, смотришь на календарь и говоришь: «О, посмотрите-ка на это. Сегодня день Сведи-сума-Кинга-сумасшедшей-дерьмовой-ездой». Ты так делаешь?
– Ты очень драматичен. Мне особенно понравилось, как ты смотрел на свою руку, словно на календарь. Тебе стоит подумать о карьере импровизатора.
Кинг сузил глаза.
– Мой кабинет. Сейчас же.
– Хорошо, но только потому, что я беспокоюсь о твоем здоровье.
– Спасибо. Я ценю это, – проворчал Кинг, когда Эйс последовал за ним по коридору к кабинету Кинга.
– Это я. Мистер Предусмотрительность.
– Я поражен, что тебе удалось сказать это с честным лицом.
Эйс улыбнулся ему.
– Я тренировался.
– Ты самое изнурительное человеческое существо, с которым я когда-либо сталкивался.
Они вошли в кабинет, и Эйс опустился в кресло рядом с Рэдом, протянув кулак для удара, но его улыбка была направлена на Кинга. Рэд захихикал и ударил его кулаком.
– Я люблю тебя, – сказал Эйс Кингу.
– Я тоже тебя люблю, а теперь заткнись.
Лаки ехидно ухмыльнулся, садясь на место рядом с Эйсом.
– Вы двое такие милые.
Эйс и Кинг хмыкнули.
– Так, все заткнулись. Через пятнадцать минут мы встретимся с мистером Пакстоном Коннолли II, нынешним президентом и генеральным директором компаний «Предприятия морских перевозок Коннолли» и «Мировые судоходные решения». Это семейный бизнес, существующий с начала 1900-х годов. В компании работает более пяти тысяч сотрудников по всему миру, а ее доход составляет более двух миллиардов долларов. Их компания предоставляет все виды услуг - от обслуживания лайнеров до логистики грузов, морских и внутренних перевозок и управления проектами. Из-за проблем со здоровьем и по совету семейного врача и бывшей жены мистер Коннолли уходит на пенсию, а его место займет сын, Колтон Коннолли. Колтон работает рядом с отцом еще с колледжа, готовясь к тому, чтобы возглавить семейный бизнес. Именно из-за Колтона мистер Коннолли встречается с нами.
– Кто-то не согласен с тем, чтобы Колтон возглавил компанию? – спросил Рэд.
Кинг покачал головой, удивив их. Обычно, когда к ним обращалась такая компания, как «Морские перевозки Коннолли», по поводу столь масштабных перемен, это означало корпоративные волнения.
– По словам мистера Коннолли, все любят Колтона. У компании один из лучших пакетов льгот для сотрудников в штате, а также самый низкий уровень текучести кадров, и все это благодаря Колтону. Они наблюдали, как он растет в компании. Лучшего кандидата на эту должность не найти. Мистер Коннолли встречается с нами потому, что его сыну угрожают смертью.
Эйс был озадачен.
– Мне показалось, ты сказал, что все любят Колтона?
– Угрозы были связаны не с компанией или поглощением, а с тем, что он гей. Сначала я подумал, что это недовольный сотрудник, но когда я поговорил с Пакстоном Коннолли, он сразу же отверг эту идею. Для него не было никакого смысла в том, что у кого-то могут быть проблемы с его сыном сейчас, когда Колтон открыто и с гордостью живет со школьной скамьи. Пакстон очень поддерживает своего сына, и сексуальная ориентация Колтона никогда не скрывалась от компании и не была для нее проблемой. Я прочитал угрозы, и ясно, что кто-то проявляет личный интерес к Колтону, и угрозы постоянно усиливаются.
Кинг повернулся в кресле и щелкнул крошечным пультом. Плоский экран на дальней стене кабинета ожил и показал шесть печатных букв. Они встали и подошли к экрану, чтобы изучить письма, которые были запечатаны в пакеты для улик и отсканированы.
– Чернила, бумага и шрифт использованы типовые. Никаких отпечатков пальцев или каких-либо следов не осталось. Кто бы ни работал с ними, он был умен, – сказал Кинг, возвращаясь за свой стол. Остальные последовали за ним.
– Колтон не воспринимал угрозы всерьез, и Пакстон даже не узнал бы о происходящем, если бы стажер в офисе Колтона случайно не открыл посылку, предназначенную для его босса. Внутри коробки было это письмо, – Кинг протянул каждому по ксерокопии распечатанного письма, похожего на те, что были на экране.
РАЗ УЖ ТЫ ТАК ЛЮБИШЬ ЧЛЕНЫ, Я ОТРЕЖУ ТВОЙ, ЗАСУНУ ЕГО ТЕБЕ В ГЛОТКУ И БУДУ СМОТРЕТЬ, КАК ТЫ ЗАДЫХАЕШЬСЯ ОТ НЕГО.
– Господи, – Эйс покачал головой. Он бросил свою копию на стол Кинга, словно мог что-то подцепить. – Ты сказал, что оно было в коробке. В коробке было что-то еще?
Что бы это ни было, он был уверен, что ему это не понравится.
Кинг кивнул, показав им четкую цветную фотографию того, что выглядело как большой фаллос, залитый кровью, и все трое отшатнулись. Скорее всего, он принадлежал крупному животному, возможно, лошади.
– О Боже, это отвратительно, – Эйс зарычал и оттолкнул фотографию.
– Вот же больной ублюдок, – пробормотал Лаки.
– Последние три месяца письма приходят дважды в месяц, каждый раз в разные дни. Мы с Пакстоном Коннолли подробно поговорили, и он готов подписать контракт, но сначала хочет встретиться с вами. Один из вас будет личным охранником Колтона, но я хочу, чтобы вы работали втроем. Рэд, Джек возьмет на себя оценку рисков, которую ты должен был провести для мистера Гарсии. Лаки, я знаю, что ты с нетерпением ждал поездки на Саут-Бич, чтобы поработать на кинофестивале ЛГБТ, но ты мне нужен, поэтому я посылаю...
– Не говори этого, – простонал Лаки.
Кинг не стал скрывать своего веселья.
– Джокера.
– Черт! Кинг, это должно было быть мое выступление, брат – Лаки скрестил руки на груди, ожесточенно надувшись. – Ладно, но если он бросит это мне в лицо, я его ударю.
– Лишь бы это было не в рабочее время, – проворчал Кинг и переключил внимание на Эйса. – Джек займется перевозкой, как только имущество твоего клиента будет изъято из улик. Я свяжусь с клиентом после нашей встречи.
Эйс кивнул. Он ненавидел оставлять дела незавершенными, но Кинг не стал бы звонить, если бы это не было важно. Телефон Кинга пиликнул.
– Да?
Джей, старший ассистент Кинга, вышел на связь.
– Кинг, пришел мистер Пакстон Коннолли.
– Проводи его, пожалуйста.
Они все стояли, когда Джей открыл дверь кабинета, и вошел высокий, широкоплечий, красивый мужчина с серебристыми светлыми волосами. В уголках его серых глаз образовались морщинки, когда он улыбнулся.
– Большое спасибо, что так быстро согласились встретиться со мной, мистер Кингстон, – Пакстон кивнул остальным. – Джентльмены.
Кинг поблагодарил Джея, который быстро закрыл за ним дверь, а затем взял протянутую руку Пакстона.
– Пожалуйста, все зовут меня Кинг. Позвольте представить вам остальных королей. Это Рассел «Рэд» МакКинли, Эдуардо «Лаки» Моралес и Энстон «Эйс» Шарп.
Они по очереди пожали мистеру Коннолли руку. Мужчина выглядел искренне довольным их появлением.
– Очень приятно познакомиться с вами. Я слышал только положительные отзывы о компании «Четыре короля безопасности». Когда я советовался со своим начальником службы безопасности, он без колебаний порекомендовал вашу компанию.
– Мы рады, что вы пришли к нам, мистер Коннолли, – сказал Кинг, указывая Пакстону на кресло прямо перед его столом. Рэд и Лаки заняли свои места, а Эйс пододвинул один из дополнительных стульев, стоявших в кабинете, и поставил его рядом со столом Кинга, лицом к Пакстону и остальным.
– Если вы не возражаете, я спрошу, – сказал Эйс, желая знать, – есть ли причина, по которой вы не наняли для этого свою нынешнюю охранную компанию?
В штате «Морских перевозок Коннолли» уже была охранная компания. Они были немного старой закалки, с некоторым количеством вольных стрелков, но это была хорошая компания.
– Я совсем не возражаю. Мы работаем с нашей нынешней охранной компанией уже несколько десятилетий, задолго до «Четырех королей». Они оказали нам неоценимую помощь, но, как отметил мой сын на последнем заседании совета директоров, за эти годы «Морские перевозки Коннолли» выросла в геометрической прогрессии, и с изменениями на рынке и в технологиях возникла необходимость вывести нашу охрану на новый уровень. Я уже поговорил с нашим менеджером по безопасности. Наш контракт с ними закончится на очень дружественных условиях. Все доверенные лица, к которым я обращался за советом, отвечали мне одно и то же. Если вы хотите получить лучшее, наймите четырех королей. Я надеюсь, что, когда угроза моему сыну будет устранена, мы сможем обсудить продолжение наших деловых отношений. Если вы можете защитить моего сына, я уверен, что вы сможете защитить и нашу компанию.
Если «Четыре короля безопасности» смогут заключить контракт с «Морскими перевозками Коннолли», это будет очень важно. Они могли бы рассмотреть возможность расширения на юг и открыть офис в Майами раньше запланированного срока.
– Для нас будет честью представлять вас и компанию «Морские перевозки Коннолли». Для начала расскажите нам немного о своем сыне, – сказал Кинг. – Я поручаю охрану вашего сына Эйсу, Лаки и Рэду, – он указал на них троих. – Но один из них будет лично обеспечивать круглосуточную защиту вашего сына. Чтобы определить, кто из них подойдет лучше всего, мне нужно знать о Колтоне немного больше.
Пакстон кивнул.
– Я люблю своего сына. Он хороший человек, и я не могу им не гордиться. Говоря откровенно, он также может быть маленьким дерьмом. Упрямым, как день длинный. Хотел бы я сказать, что это у него от матери, но это было бы несправедливо с моей стороны, ведь он получил свое упрямство от меня. От матери он получил свой характер. Его деловое чутье не имеет себе равных, и он умеет общаться с людьми, но если вы попадете к нему в неприятную ситуацию, берегитесь. Он презирает неискреннюю лесть и личные вопросы, в одну минуту согревая, а в другую - замораживая ваши яйца. Я уже обращался к нему с идеей нанять для него частную охрану из-за этого, и он был категорически против. Это выведет его из себя. Если мой сын чего и не выносит, так это потери контроля. Кого бы вы ни прислали, он увидит угрозу этому контролю и будет бороться с ней всеми силами.
Эйс прочистил горло.
– Разрешите говорить свободно, сэр?
– Эйс, – предупредил Кинг.
– Все в порядке, – сказал Пакстон, подняв руку. – Вы, мальчики, говорите то, что вам нужно сказать. Никаких недомолвок.
– Ваш сын звучит как заноза в заднице.
Эйс проигнорировал тяжелый вздох Кинга и то, как он закрыл глаза, явно выражая терпение.
Пакстон насмешливо хмыкнул.
– Преуменьшение.
– Вот почему я идеально подхожу для этой работы.
Кинг откинулся на спинку кресла и перевел взгляд на потолок. Было ясно, что он согласен, но это не означало, что ему это должно нравиться. В комнате воцарилась тишина, все взгляды были устремлены на Кинга. Через несколько ударов сердца он наклонился вперед, его взгляд встретился со взглядом Пакстона, а пальцы сцепились на столе.
– Я не буду вам лгать, мистер Коннолли. Методы Эйса несколько... неортодоксальны.
– В смысле?
Эйс усмехнулся.
– Сэр, я и в лучшие времена бываю засранцем, но я чертовски хорош в своем деле. Моя работа будет заключаться в том, чтобы защищать вашего сына, а не опекать его или целовать ему задницу. Если он хочет драки, он ее получит, и поверьте мне, он не победит. Я буду защищать его любыми средствами.
– Другими словами, ты не собираешься терпеть его дерьмо.
– Нет, если это мешает мне выполнять свою работу.
– Хорошо. Мы уже придумали, как сделать этот контракт непробиваемым, с дополнительным пунктом о том, что он не может уволить вас или аннулировать контракт. Все, что угодно, должно быть санкционировано мной.
– Да, сэр.
Все обратили свои взоры на Кинга, и Эйс сдержал улыбку. Он видел тот самый момент, когда Кинг принял решение. Его друг вздрогнул. Это было незаметно, но это было так.
– Эйс прав. Если с вашим сыном трудно работать, то Эйс - лучший король для этой работы. Он возглавит это дело, станет личной охраной вашего сына, соберет команду и приступит к работе, как только будет подписан контракт.
– Отлично. Я заставил его взять отгулы под предлогом того, что у него есть отпуск, который он должен использовать, но поскольку он упрямая заноза в заднице, он сообщил мне, что будет работать из дома большую часть времени. Насколько я знаю, он будет появляться в офисе. Парень всегда делал все, что хотел.
Эйсу уже нравился этот парень. Жаль, что Колтон будет ненавидеть Эйса. Похоже, парень наконец встретил свою пару.
Часть 2
Когда же его жизнь превратилась в такой беспорядок?
Колтон закрыл глаза, позволяя алкоголю и пульсирующему ритму музыки овладеть им. Это было именно то, что ему было нужно. Как давно он не позволял себе повеселиться? Казалось, все, чем он занимался в эти дни, - это работа и, с недавних пор, споры с родителями.
Они хотят только лучшего для тебя.
Он тут же велел маленькому голоску в своей голове заткнуться. Да, родители любили его, и он никогда не забывал, как ему повезло, что у него были такие принимающие родители, и как он был привилегирован. Он не сомневался, что все, что они делали, они делали потому, что хотели для него самого лучшего. Проблема заключалась в том, что никто никогда не спрашивал его, что он считает лучшим для себя. Если он хотел чего-то, что не вписывалось в рамки того, что от него ожидали, ему приходилось бороться за это. Мать считала его «упрямым», отец – «трудным», но на самом деле он просто хотел быть самим собой, а не тем, кем его хотели видеть остальные. Потребовалось много времени, чтобы разобраться в себе и привести свою жизнь в порядок, но когда это удалось, он был счастлив, как и любой другой парень. А потом какой-то больной ублюдок решил, что попытается взять жизнь Колтона в свои руки. Если этого было недостаточно, его отец продолжал настаивать на том, чтобы он нанял частную охранную компанию. Не вышло.
Колтон облокотился на барную стойку и широко улыбнулся Сету, когда тот привлек его внимание. К нему подошел здоровенный бармен с накачанными мышцами. Он протер поверхность барной стойки перед Колтоном, а затем оперся на нее руками.
– Что я могу вам предложить, мистер Коннолли?
– Добрый вечер, Сет. Текилу, пожалуйста. Что-нибудь хорошее.
– Ты получишь, – Сет подмигнул ему, а затем повернулся и потянулся за бутылкой текилы Don Julio 1942 Anejo - действительно, очень хороший выбор. Он налил золотистую жидкость в бокал для текилы с гималайской солью, вернул бутылку на полку и поставил напиток перед Колтоном, положив дольку лайма на черную салфетку. – Держи, красавчик.
– Спасибо.
Колтон улыбнулся в ответ, прежде чем опрокинуть в себя текилу и съесть дольку лайма, заметив, что Сет опустил взгляд на губы Колтона. Сет уже давно проявил интерес, и хотя Колтон не возражал против флирта, он не собирался вступать в отношения с теми, с кем имел дело. Сет был потрясающим мужчиной - точеная челюсть, кожа насыщенного оливкового цвета, мягкие каштановые локоны, - но он работал на Фрэнка Рамиреса, владельца «Сапфировых песков», которого Колтон считал своим близким другом и который доверял «Морским перевозкам Коннолли» импорт алкоголя в клуб.
Через пару рюмок - и еще немного флирта - Колтон почувствовал себя лучше. Сегодня вечером в клубе было много народу, впрочем, как и всегда. Колтон ходил сюда с тех пор, как ему исполнился двадцать один год. Все было знакомо. Безопасно. Все сотрудники знали, кто он такой, и, за исключением пары флиртующих, как Сет, к нему относились как к члену семьи. Каждый год в годовщину основания клуба Колтон устраивал благотворительный бал-маскарад «Сапфировые пески». Стоимость билетов на это мероприятие была запредельной, но никто из присутствующих не возражал против такой высокой цены, поскольку вся прибыль шла на благотворительность для ЛГБТ. Это была ночь тщательно продуманных костюмов, изысканных блюд, приготовленных знаменитым шеф-поваром, и невероятных развлечений, которые продолжались до самого утра. Колтон с нетерпением ждал этого вечера каждый год и, как благотворитель, не пропускал ни одного с момента его основания.
– Фрэнк здесь? – спросил Колтон у Сета.
– Да, он в офисе. Хочешь, чтобы я позвонил ему от тебя?
Колтон покачал головой.
– Я загляну в офис и передам привет. Спасибо, Сет.
– В любое время, мистер Коннолли.
Колтон намеревался напиться до беспамятства, потанцевать и на время забыть о своих проблемах, но сначала он должен был увидеться с Фрэнком. Его друг был бы в бешенстве, если бы узнал, что Колтон в клубе, а ему никто не сказал. Тринадцать лет назад парень назначил себя неофициальным старшим братом Колтона, несмотря на то, что Колтон в то время пытался залезть к Фрэнку в штаны. В двадцать один год Колтон считал тридцатиоднолетнего бывшего пожарного, ставшего владельцем клуба, ходячей мокрой мечтой. В то время это очень раздражало, не говоря уже о сексуальной неудовлетворенности. Пока его мозг был сосредоточен на том, чтобы переспать с жеребцом с черными волосами и глазами цвета меда, Фрэнк, не замечая Колтона, строил между ними дружбу, за которую Колтон был бесконечно благодарен теперь, когда он стал мудрее и старше.
Решив сначала заглянуть в мужской туалет, Колтон вошел в элегантную, отделанную черным мрамором уборную под звуки сопения. Молодой человек прохаживался в одном конце ванной комнаты. Для ночи в клубе он был несколько излишне одет. Возможно, он пришел встретиться с друзьями после работы, но что-то подсказывало Колтону, что это не так. Он был молод, лет двадцати с небольшим, со светлыми волосами, которые он явно перебирал пальцами - они торчали вверх под странными углами, - и сине-зелеными глазами. Симпатичный.
Колтон уже закончил свои дела и мыл руки, когда сопение перешло в слезы.
– Эй, тебе нужна помощь? – мягко спросил Колтон, направляясь к нему. Молодой человек вздрогнул. Очевидно, он был настолько погружен в свои мысли, что даже не заметил присутствия Колтона.
– О Боже, прости меня. Плачу в туалете. Это так банально и неловко. Мне пора домой, но я забыл бумажник, а этот придурок должен был подвезти меня до дома, но потом он, вероятно, даже не собирался меня везти. Блин, даже это звучит банально. Я ходячее клише. Не могу поверить, что это происходит со мной. Нет, конечно, это происходит со мной. Это именно то, что могло бы случиться со мной, – чем больше он вышагивал, тем больше расстраивался.
– Как тебя зовут?
– Джошуа, – он вытер глаза и сжал губы, скорее всего, чтобы сдержать слезы.
– Джошуа, почему бы тебе не начать с самого начала.
– Это жалко. Я жалок. Я действительно думал... – он покачал головой, на глаза навернулись свежие слезы.
– Ты не жалок. Ты расстроен. Расскажи мне, что случилось.
– Если коротко? Я получил новую работу в качестве помощника в крупной юридической фирме в центре города, и я думал, что меня взяли, потому что я чертовски хорош в своем деле. Оказалось, что меня взяли, потому что я «сексуальная задница». Точные слова моего босса, – Джошуа взял салфетку, которую протянул ему Колтон. – Спасибо. Он взял меня с собой сегодня вечером, чтобы я встретился с новым важным клиентом. Засранец хотел трахнуть меня в задних комнатах. Когда я сказал «нет», он продолжал попытки, пока я его не оттолкнул. Он разозлился и сказал, чтобы я не беспокоился о завтрашнем приходе в офис, что я всего лишь сексуальная задница.
– Он уволил тебя, потому что ты не позволил ему трахнуть себя?
Джошуа кивнул.
– Я даже переехал, потому что он попросил меня об этом. Он сказал, что мне нужно быть ближе к офису на случай, если я ему понадоблюсь, и он позаботится о том, чтобы фирма возместила мне расходы. Пришлось залезть в свои сбережения, но с моей новой зарплатой все было бы в порядке. Я мог бы отдать эти деньги и наконец-то начать выплачивать свои студенческие кредиты, а теперь я даже не знаю, как буду платить за квартиру в следующем месяце или за машину. Я даже не смогу позволить себе медицинскую страховку, – его нижняя губа задрожала, а затем он разразился рыданиями. – О Боже. Что же мне делать?
Колтон осторожно положил руку на плечо Джошуа и ободряюще сжал его.
– Ты будешь благодарить свои счастливые звезды за то, что больше не работаешь на этого ублюдка. Все будет хорошо, Джошуа. Я обещаю, – он достал бумажник и одну из своих визитных карточек, которую протянул Джошуа. – Завтра утром позвони по этому номеру и поговори с Надин, моим исполнительным помощником. Она будет ждать твоего звонка. Один из наших помощников уезжает на работу в Нью-Йорк через пару месяцев. А пока он может обучить тебя своим обязанностям. Зарплата и льготы очень щедрые, а компания предлагает полную медицинскую страховку. Мы будем рады видеть тебя в «Морских перевозках Коннолли», если ты заинтересован.
У Джошуа отпала челюсть, а его голубые глаза стали огромными. Он перевел взгляд на карточку в своей руке, затем на Колтона.
– Ты.... Вы только что предложили мне работу?
Колтон кивнул. Он засунул руки в карманы.
– Если тебе интересно, – взгляд Джошуа стал настороженным, и Колтон усмехнулся. – Погугли меня. Я могу подождать. Два н, два л в Коннолли.
Джошуа зажал нижнюю губу между зубами, а его глаза вернулись к карточке в его руках.
– Валяй. Я не обижусь. Мне нравится, что ты не веришь мне на слово.
Кивнув и слабо улыбнувшись, Джошуа достал телефон и принялся нажимать на экран. Колтон знал, что он найдет. О нем не раз писали в журнале Forbes, а также во многих других журналах и сайтах, связанных с миром бизнеса. Там были его фотографии на благотворительных мероприятиях, вечеринках, турнирах, гонках. Чем больше Джошуа прокручивал информацию на своем телефоне, тем шире становились его глаза.
– О Боже! – он поднял голову и уставился на Колтона. – Вы действительно Колтон Коннолли. Мой босс говорил о вас.
Колтон наморщил нос.
– Не думаю, что хочу знать.
– Он надеялся, что его пригласят на «Белую вечеринку» на острове Фишер.
– Как зовут твоего босса?
– Тед Букер.
– Ага, Тед Букер никогда не получит приглашения.
Белую вечеринку на острове Фишер устраивает старый друг семьи и нынешний партнер по бизнесу. Букеру повезет, если его пустят на остров. Большинство людей даже не подозревали, какой властью и влиянием в штате Флорида обладает «Морские перевозки Коннолли». Колтон не любил разбрасываться своим влиянием, но если это нужно было для того, чтобы преподать урок такому человеку, как Тед Букер, то он с радостью это сделает.
– Вы можете выбрать любого, кого захотите на эту работу. Зачем вам помогать мне? Вы меня даже не знаете.
– Интуиция. У меня хорошее предчувствие на твой счет, Джошуа. Ты ведь не подведешь меня, правда?
Джошуа решительно покачал головой.
– Нет, сэр, – слезы снова навернулись ему на глаза, и он обнял Колтона. – Огромное вам спасибо, мистер Коннолли! Клянусь, я вас не подведу.
Колтон хихикнул и похлопал Джошуа по спине.
– Я знаю, что не подведешь. Все будет хорошо.
– О, значит, ты не позволишь мне трахнуть тебя, но позволишь этому парню сделать с тобой все?
Джошуа резко обернулся, а затем сделал быстрый шаг за Колтона.
Колтон решил, что высокий красивый мужчина с уродливой усмешкой - это бывший босс Джошуа, Тед Букер.
Он прищурился и посмотрел на Колтона.
– Я вас знаю?
Колтон широко улыбнулся.
– Колтон Коннолли, из «Морских перевозок Коннолли», – он наслаждался тем, как лицо Теда теряет цвет. – И я был бы признателен, если бы вы проявили немного уважения к моему сотруднику.
Тед уставился на него.
– Что?
– Джошуа - новый сотрудник «Морских перевозок Коннолли». Похоже, его предыдущий работодатель не смог разглядеть его ценность. О, а «Белая вечеринка»? Этого не случится.
Тед сделал шаг вперед, и Колтон преградил ему путь. Мужчина был красен от смущения и негодования, его ярость была направлена на Джошуа.
– Что ты сделал, маленькая шлюшка? Ты встал перед ним на колени и отсосал у него, чтобы получить работу?
Колтон протянул руку, чтобы остановить Теда.
– Тебе нужно уйти, Тед. Сейчас же.
– Или что? – Тед зарычал.
– Ты уже потерял лицо. Если ты не уйдешь и не оставишь Джошуа в покое, я позабочусь о том, чтобы ты потерял больше, чем это.
Тед отшатнулся назад, как будто его ударили.
– Ты мне угрожаешь? Из-за этого...
– Осторожно, – предупредил Колтон. – Я не буду просить дважды.
– Что, черт возьми, здесь происходит? – Фрэнк ворвался вместе с двумя сотрудниками службы безопасности, его темные брови сошлись, когда он перевел взгляд с Теда на Колтона.
Тед повернулся лицом к Фрэнку и ткнул пальцем в сторону Джошуа.
– Я хочу, чтобы это маленькое дерьмо вышвырнули за задницу! Он распространяет обо мне ложь и ставит мой бизнес под угрозу, потому что не получил от меня того, что хотел.
Фрэнк взглянул на Колтона, который незаметно покачал головой. Вздохнув, Фрэнк подошел ближе к Джошуа, и его тон стал мягким, когда он заговорил.
– Дорогой, поговори со мной.
Джошуа растаял под взглядом Фрэнка, а Колтон сдержал улыбку. Он хорошо знал этот взгляд. Когда Фрэнк Рамирес смотрел на тебя такими проникновенными глазами, трудно было не ослабеть в коленях. Как будто ничто на свете не могло причинить тебе боль, пока он был рядом. Фрэнк протянул ему руку, и Джошуа с легким вздохом обнял его, прижавшись к Фрэнку. Он поднял лицо, чтобы встретиться с Фрэнком взглядом, и, когда он заговорил, его голос не дрогнул.
– Вы можете проверить камеры наблюдения. Мистер Букер привез меня сюда под ложным предлогом. Когда он затащил меня в одну из задних комнат, я ясно дал понять, что мне это неинтересно, и даже после того, как я четко сказал нет, мне пришлось оттолкнуть его, чтобы он понял намек. А потом он меня уволил. Мистер Коннолли был здесь, пока я паниковал, и когда он узнал, что со мной случилось, то предложил мне работу в своей компании.
Когда Фрэнк перевел взгляд на Теда, Колтону стало почти жаль парня. Почти.
– Мистер Букер, вам не знакомо слово нет?
– Он лжет, – настаивал Тед.
– Если я проверю запись с камеры наблюдения, то не увижу, как вы затаскиваете этого молодого человека в подсобку?
– Он пошел добровольно, – выплюнул Тед. – Он хотел этого.
Колтон вздрогнул и увидел тот самый момент, когда Тед понял, как он облажался. Он сам подставил себе подножку. Если бы он этого не сделал, то убийственный взгляд Фрэнка сделал бы это очевидным. Фрэнк, как человек, который всю свою взрослую жизнь пытался спасать людей, не принял слова Теда близко к сердцу. Он обратился к своей охране, не сводя сузившихся глаз с Теда.
– Уберите этот кусок дерьма из моего клуба, – Фрэнк ткнул пальцем в сторону Теда. – Если ты еще раз попытаешься зайти сюда, я лично выбью из тебя все дерьмо, а если ты хотя бы приблизишься... – выражение его лица смягчилось, когда он посмотрел на прижавшегося к нему молодого человека. – Как тебя зовут, милый?
– Джошуа.
Фрэнк снова обратил внимание на Теда, его лицо снова превратилось в маску презрения и гнева.
– Если ты приблизишься к Джошуа, то будешь иметь дело со мной.
– И со мной, – добавил Колтон. Он мало что знал о Джошуа, но что-то подсказывало ему, что молодому человеку не помешает немного заботы и поддержки. Что-то в нем пробудило в Колтоне защитную жилку, и, судя по тому, как Фрэнк прижимался к Джошуа, Фрэнк чувствовал то же самое. Невероятно, как быстро люди могут установить связь. В одну минуту они были незнакомцами, в другую - друзьями.
Тед умолял и выкрикивал извинения, когда его вытаскивали из туалета.
– Гондон, – пробормотал Фрэнк. Он повернулся к Джошуа и протянул ему руку, осматривая его. – Ты в порядке?
Джошуа кивнул.
– Спасибо... эм....
– Фрэнк Рамирес. Я владелец «Сапфировых песков».
– Вы владелец клуба?
Фрэнк усмехнулся, глядя на широко раскрытые глаза Джошуа.
– Да. Итак, что бы ты хотел сделать дальше? Хочешь, я вызову тебе машину, чтобы отвезти тебя домой?
Джошуа, казалось, задумался. Он открыл рот, чтобы ответить, но Фрэнк прочистил горло.
– Или ты можешь посидеть со мной немного в моем офисе. Там есть удобный диван, если ты чувствуешь усталость. Ты голоден?
Джошуа кивнул, его щеки раскраснелись.
– Хорошо, подожди меня в кабинете, а я загляну на кухню, пусть приготовят что-нибудь особенное. Сет приготовит тебе все, что ты захочешь выпить. За счет заведения. За то, что пришлось иметь дело с этим уродом. Я не допускаю такого поведения в своем клубе.
Джошуа выглядел ошеломленным. Он перевел взгляд с Фрэнка на Колтона, который кивнул, затем снова на Фрэнка, после чего опустил взгляд на свои пальцы.
– Вам действительно не нужно, мистер Рамирес. Вы и так много для меня сделали.
Фрэнк положил пальцы на подбородок Джошуа и поднял его лицо, чтобы их глаза встретились.
– Пожалуйста, позволь мне немного позаботиться о тебе, Джошуа.
Джошуа кивнул, и Фрэнк тепло улыбнулся. С помощью рации, пристегнутой к поясу, он вызвал одного из своих людей, который с радостью вывел Джошуа из туалета.
– Не забудь позвонить в офис, – обратился Колтон к Джошуа.
– Обязательно! Большое спасибо, мистер Коннолли.
Когда они ушли, Колтон прислонился к стене, сложив руки на груди, и широко улыбнулся Фрэнку.
– Ты очарователен.
Фрэнк сузил глаза, глядя на Колтона, и вышел из туалета, Колтон шел за ним по пятам.
– Как вы думаете, куда вы так быстро идете, мистер Рамирес?
– Заткнись, – шум клуба разнесся вокруг них, и Колтон последовал за Фрэнком на кухню.
– Ты был очень мил с ним.
Фрэнк повернулся на пятках и прищурился.
– Что ты делаешь?
– Я? – Колтон невинно моргнул. – Он явно влюбился в тебя. Я помню это чувство. Эти твои руки, – Колтон игриво сжал бицепсы Фрэнка, которые напряглись на фоне черного пиджака. Он, как всегда, выглядел невероятно в своем сшитом на заказ черном костюме, черной рубашке на пуговицах и черном галстуке. Колтон опустил руки и рассмеялся, заметив, как Фрэнк нахмурился. – Ты заставляешь людей чувствовать себя в безопасности, Фрэнк, а Джошуа явно в этом нуждается.
– Он слишком молод, – пробормотал Фрэнк.
– Ты не старик. Ради всего святого, тебе сорок три.
Фрэнк насмешливо хмыкнул.
– Что делает меня древним для большинства этих парней.
– Смешно. Слушай, очевидно, что Джошуа было нелегко. Я думаю, что он уклонился от пули с этим засранцем Букером, – Фрэнк открыл рот, чтобы привести еще один аргумент, но Колтон поднял руку, чтобы остановить его. – Подумай об этом. Сейчас я пойду и напьюсь в твоем клубе. Иди и позаботься об этом милом молодом человеке, и если он захочет позаботиться о тебе, может, подумаешь об этом, а?
Фрэнк глубокомысленно нахмурился.
– Почему ты собираешься напиться до чертиков?
Мужчина не пропустил ни одного удара.
– Это разговор для другого вечера, – сказал Колтон, погладив Фрэнка по щеке. Он повернулся и направился к дверям, ведущим в клуб, прежде чем Фрэнк успел его остановить. – Обещаю, что тогда я расскажу тебе все свои секреты.
Фрэнк насмешливо хмыкнул.
– Я уже знаю все твои секреты.
– Тогда ты можешь рассказать мне некоторые из своих, – воскликнул Колтон, открывая одну из дверей.
– Да, да. Сообщи кому-нибудь, когда будешь готов ехать, и тебе вызовут машину.
– Люблю тебя, Фрэнк!
Фрэнк помахал ему рукой, и Колтон рассмеялся, направляясь обратно в бар. Пора повеселиться и забыть обо всех Тедах мира.
Часть 3
– Мы должны были позвонить. Мы в долгу перед Фрэнком.
Как всегда, Рэд был голосом разума, и обычно Эйс согласился бы, но в этот раз у них возник небольшой конфликт интересов.
– Фрэнк, наверное, уже знает, что мы здесь, – проворчал Лаки в наушник Эйса.
Что тоже было правдой.
– Он явно занят, – ответил Эйс, сканируя клуб, – иначе он бы уже был здесь. Давай найдем Колтона. Если возникнут проблемы, поговорим с Фрэнком. О, и тот, кого Фрэнк найдет первым, должен сообщить новости, – проклятия друзей заставили его улыбнуться. – Давайте сделаем это.
Фрэнк нравился Эйсу. Очень. Он часто преломлял хлеб с Королями, и вместе они пили за их общую душевную боль, но, как оказалось, Фрэнк и Колтон были знакомы очень давно. Они были близкими друзьями. Если бы Фрэнку пришлось выбирать между Колтоном и сохранением контракта с «Четырьмя королями безопасности», Колтон, без сомнения, победил бы. Фрэнк был таким же преданным, как и они. Конечно, Эйс не преминул воспользоваться этой дружбой, чтобы склонить Фрэнка к сотрудничеству. Если Пакстон до недавнего времени не знал об угрозах своему сыну, то, скорее всего, не знал и Фрэнк.
Они приехали в особняк Колтона в Понте-Ведре, но Аша, управляющая хозяйством Колтона, сообщила, что ее работодателя нет дома. Если этого было недостаточно, то мужчина был в клубе. Никакой охраны. Даже водителя нет. Начало было не самым удачным.
Тяжелые басы чувственного ритма отдавались в груди Эйса, и казалось, что его сердце колотится вместе с музыкой, пока он пробирался через море потных, извивающихся тел. Красивые парни go-go с мускулистыми телами танцевали на плинтусах, поднятых высоко над толпой, одетые лишь в сверкающие голубые кроссовки и крошечные сверкающие голубые шорты, которые подчеркивали их утонченные круглые попки. Их безупречная на вид кожа переливалась бледно-голубыми блестками, когда они соблазнительно двигались в такт ритму. Не удержавшись, Эйс сделал паузу, чтобы полюбоваться на стройного темнокожего красавца на ближайшем к нему плинтусе, который подмигнул ему и послал поцелуй пышными губами, покрытыми блеском. Эйс застонал и быстро напомнил себе, что он здесь по делу, а не ради удовольствия.
Пройти сквозь толпу скудно одетых мужчин, находящихся на разных стадиях раздевания и опьянения, было все равно что зайти в загон для быков с огромной мишенью, нарисованной на спине. Руки скользили по его рукам, шее, лицу и заднице. Если он останавливался надолго, чьи-то пальцы забирались в его волосы. Мужчины улыбались ему, осыпали поцелуями и шептали грязные обещания. «Сапфировые пески» не был клубом, где можно делать покупки. Подсобные помещения не были заполнены мужчинами, болтающими за выпивкой. Клуб поощрял гостей выставлять свои флаги фриков, предлагая полную свободу действий. Здесь были только члены клуба, и чтобы стать членом, нужно было обладать крупными деньгами или влиянием. Все четверо королей были членами клуба, и Фрэнк предложил им такую привилегию благодаря контракту с «Четырьмя королями безопасности», который будет действовать до тех пор, пока не будут нарушены законы. Короли не занимались бизнесом, связанным с незаконной деятельностью, а это означало, что наркотики или домогательства были запрещены.
Секс, конечно, происходил во всех уголках клуба, но по обоюдному согласию и без обмена деньгами. Фрэнк Рамирес гордился тем, что он управляет крепким судном.
Пробираться сквозь толпу было нелегко, особенно когда Эйса то и дело останавливали мужчины в надежде подцепить его. В наушнике раздался голос Лаки.
– Я уже говорил, как сильно я люблю свою работу?
Эйс хихикнул.
– Помни, что ты на работе, так что убери руки от красавчиков.
– Отсоси.
– Да. Долго и упорно. Но не сейчас.
– Хер.
– Правда, Лаки? – Рэд рассмеялся. – Ты же знаешь, если откроешь дверь, он пройдет прямо через нее.
– Это все равно что пытаться найти иголку в... как вы это называете? На сеновале, – ворчал Лаки.
– Ты имеешь в виду стог сена, – предположил Эйс.
– Да, это. Стог сена. Очень сексуальный, полуголый стог сена. Santo cielos! Perdóname, madresita mia [6].
– Я даже не хочу знать, что ты нашел, что просишь прощения у своей матери. Как насчет того, чтобы найти мне Колтона Коннолли?
– Тройняшки, Эйс. Тройняшки. Ola, mi amor. Ay, pero que belleza. Sí? Yo también. Te lo prometo [7].
– Лаки, – предупредил Эйс.
– Точно. Работа.
Это было все равно что отпустить волка в курятник. К счастью, Лаки ценил свою работу и свою жизнь больше, чем оргию, в которой он, несомненно, хотел бы сейчас участвовать. Никакая оргия не стоила гнева Кинга, если он узнает, что они трахались в рабочее время. Такого не случалось, да и не случится. Как бы Эйс ни выводил Кинга из себя своими действиями, он никогда не переступал ту черту, которая ставила бы под сомнение профессионализм или репутацию Кинга. Они были слишком хороши в своем деле, чтобы отвлекаться на смазливое личико или эффектную задницу. Эйс резко остановился и впервые с момента открытия «Четырех королей безопасности» повторил про себя эти слова.
Он нашел Колтона Коннолли.
Его невозможно было не заметить. Не потому, что он был сногсшибательно красив, с лицом, кричащим о классическом Голливуде, и телом, от которого член Эйса мог самопроизвольно сгореть, а потому, что на нем была красная рубашка, такая ослепительно яркая - не говоря уже о том, что она была настолько обтягивающей, что казалась нарисованной, - что не заметить его было невозможно. Алая рубашка на пуговицах выделялась на фоне его загорелой кожи и черных брюк. Когда он выпрямился во весь рост, то возвышался почти над всеми. При росте шесть футов пять дюймов [8] его тело было не громоздким, а стройным, с подтянутой талией, которую Эйс мог легко обхватить руками, - талией, которую в данный момент обхватывал мускулистый мужчина, прижавшийся к его спине, а спереди к нему прижимался мужчина пониже ростом. Мужчина спереди втиснул руки между задницей Колтона и пахом другого парня. Еще пятеро мужчин танцевали вокруг них, кружась, как акулы, в ожидании, когда можно будет урвать кусочек Колтона. Мистер Колтон Коннолли явно не знал, что такое лежать на дне.
Эйс нажал кнопку вызова на скрытом микрофоне, прикрепленном к внутренней стороне рукава куртки.
– Я слежу за Колтоном. Я иду внутрь. Приготовьтесь.
– Принято, – ответил Лаки.
– Принято, – повторил Рэд.
Эйс мягко оттеснил мужчин со своего пути, не сводя глаз с Колтона, который двигал бедрами так, что это было бы незаконно. Его губы были раздвинуты, а руки поднялись и обхватили шею мужчины, стоявшего позади него. Ноги Колтона были невероятно длинными, и Эйс мог представить, как они обхватывают его, как длинные пальцы ласкают и сжимают. Кожа Колтона блестела от пота, светлые волосы волной падали на лоб. Этот мужчина источал сексуальность и утонченность.
Окей, возьми себя в руки.
Эйс подошел к мужчинам и, подойдя к ним, сказал достаточно громко, чтобы его было слышно за музыкой.
– Извините.
Он встал прямо над плечом парня, стоявшего впереди Колтона, и его рост позволял Колтону видеть его. Их взгляды встретились, и время замедлилось, все исчезло из фокуса, кроме Колтона, который стоял перед ним яркий и живой, как неземной бог. Блядь, он был сногсшибателен. Эйс резко втянул воздух под напором этих поразительных серо-голубых глаз, и мир рухнул обратно. Взгляд Колтона опустился на губы Эйса, и его язык высунулся, чтобы облизать нижнюю губу.
– О да, пожалуйста.
Эйс не ожидал, что голос Колтона окажется таким глубоким, пронизанным сексуальностью. От этого голоса его пробрала дрожь, и он закашлялся, пытаясь вернуть контроль над собой.
– Могу я поговорить с тобой наедине?
Колтон покачал головой, перекрикивая музыку.
– Нет, но ты можешь потанцевать со мной.
Он поцеловал в щеку мужчину, который прижимался к его ноге, затем оттолкнул его в сторону, схватил Эйса и потащил его перед собой, прижав их тела друг к другу. При росте шесть футов и один дюйм [9] Эйс вряд ли был коротышкой, но Колтан был на четыре дюйма выше его, что было, конечно, новым опытом. Эйсу нужно было поговорить с парнем наедине, а еще лучше - убедить Колтона уйти с ним. Он надеялся, что Колтон не из тех, кто устраивает сцены. Колтон просунул колено между ног Эйса и схватил его за задницу.
Черт, парень был сильнее, чем выглядел, и чертовски возбужден, судя по неистовому стояку, упирающемуся в Эйса.
– Ебать.
Эйс был так близко, что чувствовал горячее дыхание Колтона на своей коже. Он обхватил запястья Колтона и отвел его руки от своей задницы, подняв их вверх, чтобы зажать между ними. Колтон уперся руками в грудь Эйса, его губы греховно изогнулись.
– Ебля будет позже, – промурлыкал Колтон ему на ухо, засасывая в рот мочку уха Эйса.
По Эйсу прошла дрожь, и он напрягся. Этого не должно было случиться. Какая бы реакция ни была у него на этого мужчину, она должна была прекратиться. Колтон был клиентом. Его безопасность была превыше всего. Эйс щелкнул выключателем и отступил назад, не выпуская запястья Колтона из рук. Когда он заговорил, его голос не терпел возражений.
– Мистер Коннолли, я здесь не для того, чтобы танцевать. Мне нужно поговорить с вами. Это важно.
– Мы знакомы? – Колтон окинул Эйса похотливым взглядом. Его глаза были стеклянными, а по движениям было понятно, что он более чем немного пьян. – Я бы точно запомнил тебя, красавчик. Боже мой, посмотри на свои глаза. В них как будто три разных цвета. Наверняка ты постоянно слышишь, какие они красивые. Нет, мы определенно не знакомы, иначе я был бы в полном восторге от этого, – сказал он, указывая на Эйса в целом. – Я бы очень хотел заполучить тебя в свои руки.
Черт. Ладно. Нет.
– Колтон, меня зовут Эйс. Я из «Четырех королей безопасности». Твой отец нанял меня для твоей защиты.
Словно кто-то вылил на Колтона ведро ледяной воды, и эти потрясающие глаза превратились в сталь.
– Тебя послал мой отец? – Голос Колтона стал резким, и он вырвал свои запястья из рук Эйса. Он навалился на Эйса, ткнув пальцем ему в грудь.
Эйсу потребовалось все силы, чтобы не схватить его за палец и не повалить Колтона на колени, хотя он готов был поспорить, что на коленях тот будет выглядеть восхитительно. Хватит.
– Я скажу тебе то же, что и своему отцу. Мне не нужна нянька, – выплюнул Колтон. – И уж точно я не позволю кучке охранников из торгового центра указывать мне, что делать.
Эйс не поддался на уловку.
– Колтон, твой отец беспокоится о твоей безопасности, поэтому он нанял лучших. Я обещаю, что мы справимся с этим, но мне нужно, чтобы ты пошел со мной.
– Отъебись, – прорычал Колтон и повернулся, чтобы уйти, но Эйс поймал его за руку. Колтон развернулся, и Эйс ожидал, что он ударит его. Вместо этого Колтон улыбнулся, но улыбка не достигла его глаз. Эйс напрягся, когда Колтон провел руками по груди Эйса и хриплым голосом проговорил на ухо Эйсу. – Ты ведь не собираешься уходить, правда?
Эйс покачал головой.
– Без тебя - нет.
– Ты хочешь охранять мое тело? – Колтон взял руку Эйса и прижал ее к твердому члену, упирающемуся в брюки. – Что еще ты хочешь сделать с моим телом? – другой рукой он медленно провел по груди Эйса к поясу. – Это входит в твои услуги, или мой отец должен заплатить тебе дополнительно?
Эйс оттолкнул Колтона от себя, не обращая внимания на его задыхающийся смех. Отмахнувшись от Эйса, Колтон повернулся и направился сквозь толпу. Эйс остался рядом с ним. Он нажал кнопку включения своего микрофона.
– Я поймал Колтона. Он не сотрудничает. Рэд, ты знаешь, что делать. Лаки, встреть меня у двери. Я буду там с Колтоном, как только смогу. Всем остальным оставаться на местах, продолжать охранять территорию и следить за Фрэнком.
Эйс получил немедленное подтверждение от своей команды. Меньше всего им хотелось, чтобы Колтон устроил сцену, но это становилось все более вероятным с каждым шагом, который он делал в сторону от Эйса. Если кто-то нанимал «Четырёх королей», он серьёзно относился к их защите, и хотя клиенты не были в восторге от вторжения в их жизнь, они понимали, что это необходимо, и полностью сотрудничали. Колтону не нужна была их защита, и он явно не собирался сотрудничать.
Колтон проскользнул между двумя мужчинами у барной стойки, где его сразу же обслужили. Бармен широко улыбнулся, передавая Колтону стакан с янтарной жидкостью. Он наклонился, чтобы что-то сказать Колтону, тот рассмеялся и что-то сказал в ответ, явно флиртуя. Колтон выпил жидкость одним глотком, когда крупный мужчина слева от Колтона повернулся к нему лицом, и его глаза потемнели от вожделения, когда он окинул Колтона взглядом.
– Привет, секси.
У мужчины были мускулы, его белая футболка обтягивала выпуклые бицепсы. Он наклонился и потянулся к Колтону. Эйс перехватил его запястье прежде, чем он успел вступить в контакт.
– Убери руки, – предупредил Эйс и отпустил парня, когда тот отдернул руку.
– Он с тобой? – спросил парень у Колтона, не сводя глаз с Эйса.
Колтон отбросил рюмку с чем-то. Он закусил губу и заказал еще одну, после чего переключил внимание на здоровяка и провел рукой по его широкой груди.
– Не обращай на него внимания. Он никто.
– Для такого человека он довольно злой, – сказал парень, взглянув на Эйса, который стоял молча и неподвижно, ожидая.
– Он мой телохранитель.
Парень рассмеялся.
– Правда? Ну, если ты не хочешь быть его Уитни, то можешь быть моей.
Колтон рассмеялся. Он обнял парня, который что-то прошептал Колтону на ухо. Колтон кивнул, и мужчина облизнул губы, а его руки скользнули по округлой попке Колтона, заставив Колтона застонать.
– Нам нужно идти, – сказал Эйс, взяв Колтона за руку. Колтон вырвался из рук Эйса и взял руку крупного мужчины в свою, но вместо того, чтобы уйти, он наклонился и прошептал Эйсу на ухо.
– Я пока никуда не ухожу. Если только ты не хочешь вместо этого отсосать у меня. Нет? Тогда иди на хуй.
Эйс не знал, что бесило его больше: то, что Колтон считал, что может говорить с ним в таком тоне, или то, что его это чертовски заводило.
Колтон понимающе усмехнулся.
– Идем?
Эйс скрипнул зубами, его руки сжались в кулаки.
– Я так не думаю.
Если Колтон хотел играть именно так, Эйс был полностью согласен. Он последовал за двумя мужчинами в заднюю часть клуба, через плотные черные шторы, которые вели в узкий зал с рядами занавешенных секций с каждой стороны. Музыка заглушала стоны и ворчание. Колтон завел своего спутника в пустую комнату и отпустил его руку, после чего повернулся к Эйсу, который занял позицию снаружи, чтобы подождать.
– О нет. Так не пойдет. Что, если он попытается причинить мне боль? – к этому моменту слова Колтона стали неразборчивыми. Несмотря на мягкий тон, его глаза были полны гнева. – А теперь будь хорошим маленьким охранником в торговом центре и встань за занавеску.
Эйс стоял на страже внутри закрытого занавеса, сжимая челюсти, когда Колтон позволил толкнуть себя к дальней стене. Колтон застонал, когда мужчина облизал его со всех сторон, целуя шею, под челюстью, лицо. Колтон поднял руки над головой, не сводя глаз с Эйса, пока тот расстегивал штаны Колтона и стягивал их вниз, застонав от вида облегающих красных трусов-боксеров. Он стянул их, и Эйс отвернулся, чтобы ничего не видеть. Он не обратил внимания на смешок Колтона. За ним быстро последовал сладострастный стон. Последовавшие за этим звуки заставили Эйса сжать челюсти так сильно, что он испугался, как бы не сломать себе что-нибудь. Либо Колтону делали самый лучший минет в истории минетов, либо он специально заигрывал с ним, чтобы позлить Эйса. Если бы Эйсу пришлось гадать, он бы сказал последнее.
– О, блядь, да. Соси мой член вот так. О Боже, твой язык потрясающе чувствует себя на моих яйцах.
Вместо того чтобы разозлиться, Эйсу пришлось сдерживать смех. Он должен был отдать должное Колтону. Этот парень был вспыльчивым. Он был полон решимости добиться своего. Маленький говнюк. Эйс сосредоточился на черной стене перед собой, а не на Колтоне, который корчился, задыхался и стонал справа от него. Это было все равно что слушать порно. Эйс сжал руки перед пахом. Он выровнял дыхание и сосредоточился на своей работе. Какой бы реакции Колтон ни надеялся добиться от Эйса, он ее не получил, и это стало очевидно, когда он резко вскрикнул.
– О Боже, я сейчас кончу!
Эйс сжал губы в тонкую линию, чтобы не расхохотаться. Ну, кто-то был немного дивой.
– Ты должен позволить мне трахнуть тебя.
Колтон задумчиво хмыкнул, а затем посмотрел на Эйса.
– Эй, у тебя есть презерватив?
Эйс прекрасно понимал, что Колтон пытается сделать, и это могло сработать на ком-то другом, но не на нем. Он потянулся в карман куртки, достал презерватив и упаковку смазки и перекинул их через плечо, повернувшись к занавеске.
– Не задерживайтесь. Машина ждет, – Эйс потянулся к занавеске, когда Колтон окликнул его.
– Куда, черт возьми, ты собрался?
Эйс скрыл улыбку.
– Наружу. Моя работа - защищать тебя, а не помогать тебе сбежать.
– Не смей уходить от меня, – возмутился Колтон, встав перед Эйсом. Он застегнул молнию на брюках, его красная рубашка была наполовину застегнута, наполовину вывернута из пояса. Он был так взвинчен, что практически вибрировал. Кожа Колтона была почти такой же красной, как его рубашка, и он провел рукой по своим и без того взъерошенным волосам.
Эйс не смог удержаться от усмешки. Похоже, мистер Колтон Коннолли слишком привык добиваться своего.
– Ты смеешься надо мной? – проворчал Колтон.
– Мне забавно, что ты думаешь, будто я подчиняюсь чьим-то приказам, тем более твоим.
Глаза Колтона расширились, он шагнул вперед и ткнул Эйса в плечо.
– Ты уволен.
– В этом вся прелесть контрактов. Они обязывают. Ты не можешь меня уволить. Только твой отец может, – Эйс одарил Колтона своей лучшей ухмылкой. – Ну, а теперь развлекайся. О, подожди, – он потянулся в карман пиджака и достал небольшую пачку салфеток. – Вот, держи.
Если бы взгляды могли убивать, Эйс распался бы на части прямо здесь и сейчас.
Колтон крутанулся на пятках и бросился прочь. Эйс быстро последовал за ним, извиняясь пожав плечами перед здоровяком, который стоял, недоумевая, что, черт возьми, происходит. Колтон вернулся в основную часть клуба и направился прямо к бару. Эйс поймал его за руку, прежде чем он успел дойти до нее.
– Думаю, с тебя хватит. Пора уходить.
– Ты прав. С меня хватит. Хватит с меня тебя, – Колтон попытался вырваться из хватки Эйса, и, возможно, если бы он не был так пьян, ему бы это удалось, вместо того чтобы спотыкаться о собственные ноги. Эйс ухватился за другую руку Колтона, чтобы поддержать его. – Убери от меня свои руки.
Эйс вздохнул.
– Колтон, я здесь, чтобы помочь.
Поскольку он не мог отстраниться от Эйса, Колтон сменил тактику и прижался к Эйсу всем телом.
– Я слышал о вас, Королях. Кучка неудачников, которые не смогли выбиться в спецназовцы, стали охранниками.
Эйс прижал Колтона к стене.
– А теперь послушай меня, потому что я скажу это только один раз. Ты можешь пиздеть обо мне сколько угодно, но если ты скажешь хоть одно чертово слово о моих братьях, единственная угроза, которой тебе придется бояться, - это я.
Губы Колтона скривились в довольной ухмылке.
– О, большие слова для такого маленького человека.
При воспоминании о погибших братьях у Эйса заслезились глаза, и он отшатнулся от Колтона, ненавидя, что тот раскрыл его единственное уязвимое место.
– Мы вернулись домой, потому что потеряли половину своего подразделения. Хорошие люди, оторванные от своих семей. От своих детей и любимых. Они были героями, сражавшимися за эту страну. Прояви немного уважения.
Колтон тяжело сглотнул и отвел взгляд, на его лице отразился стыд.
– Мне очень жаль, – тихо сказал он, вытирая мокрые глаза. – Ты прав. Это было неуместно.
Эйс кивнул. Он ожесточил свой взгляд и расправил плечи.
– Мы уходим.
– Я прошу прощения за свои грубые слова в адрес твоих братьев по оружию. Но это ничего не меняет. Я не хочу, чтобы ты был здесь. Я не позволю никому управлять моей жизнью. Ни этому больному ублюдку, ни моему отцу, ни, тем более, целой команде вооруженных людей.
– Чертовски плохо, – прорычал Эйс, злясь на себя за то, что позволил Колтону добраться до него. Он знал, что лучше не поддаваться на провокации, и все же поддался. – Ты собираешься сотрудничать?
Колтон скрестил руки на груди, вызывающе подняв подбородок.
– Нет.
– Окей. Мы сделаем все по-твоему, – он схватил Колтона за руку и, не обращая внимания на его вопль, поднял его на плечо как пожарный.
– Какого черта? – Колтон боролся с ним, но Эйс был сильнее и трезвее. Он пронес Колтона через толпу, которая, к счастью, убралась с его пути.
– Опусти меня, неандерталец!
Они прошли мимо бара, и Колтон крикнул бармену, с которым флиртовал раньше.
– Сет, позови Фрэнка!
Черт. Он должен был быстро вытащить Колтона отсюда.
– Извините. Парень немного перебрал, – Эйс подмигнул одному особо крупному мужчине, который выглядел так, будто собирался вмешаться, чтобы помочь Колтону. – Я забыл про нашу годовщину, – громко сказал Эйс. Мужчина выглядел неуверенно.
– Он не мой парень, – яростно крикнул Колтон. – Я бы не стал встречаться с этим человеком, даже если бы он был последним членом на планете!
Все вокруг зашлись от хохота, а Эйс вздрогнул.
– Ну же, детка. Не поступай со мной так. Обещаю, я все исправлю, – Эйс похлопал Колтона по заднице, чем вызвал возмущенный крик Колтона и смех всех окружающих. – Пусть это будет вам уроком, мальчики. Помните о своих юбилеях! – он нес Колтона к входной двери, когда кто-то свалил перед ним кирпичную стену.
Нет, подождите, это был Фрэнк. Эйс улыбнулся ему.
– Привет, Фрэнк. Как дела?
Глаза Фрэнка комично расширились, когда он перевел взгляд с Эйса на Колтона и обратно.
– Что, блядь, происходит?
– У меня сейчас нет времени объяснять, – сказал Эйс, чувствуя, как Колтон наливается силой. – Но я тебе позвоню.
– Сначала он от меня отмахнулся, а теперь ты? – Фрэнк скрестил свои мускулистые руки на груди, и Эйс был уверен, что в любую минуту услышит, как рвется ткань.
– Фрэнк, скажи этому грубияну, чтобы он поставил меня на место!
– Эйс, поставь его на место, – прорычал Фрэнк.
– Я не могу. Меня наняли защищать его, а поскольку он не хочет сотрудничать и к тому же пьян в стельку, я отвезу его домой.
Фрэнк перевел взгляд на Колтона.
– Ты нанял королей, чтобы они тебя защищали? Господи, Колт, во что ты, черт возьми, вляпался?
– Во-первых, – сказал Колтон, протягивая два пальца. Казалось, он заметил это и опустил один. – Во-первых, я их не нанимал. Во-вторых, – он поднял еще один палец вверх, – их нанял мой отец. Подожди, это часть первого, так что, первое. А второе - я не пьян.
Фрэнк покачал головой и обратил внимание на Эйса, который поморщился.
– Фрэнк, дружище, я тебя люблю, но Колтон совсем не нежный цветочек.
– Ты хочешь сказать, что я толстый? – прокричал Колтон прямо в ухо Эйсу.
Эйс застонал и отвел голову в сторону.
– А теперь я оглох. Спасибо, Фрэнк. Слушай, я попрошу его позвонить тебе, когда он протрезвеет. Его отец нанял королей, чтобы защитить его, так что ты знаешь, что это серьезно. Я должен отвезти его домой.
– Не делай этого, Фрэнк, – сказал Колтон.
– Черт, – Фрэнк провел руками по лицу. Он обеспокоенно посмотрел на Колтона. – Скажи мне. Это правда? Твой отец нанял их, чтобы защитить тебя, потому что ты в опасности?
Колтон пренебрежительно махнул рукой.
– Ничего такого. Какой-то больной ублюдок присылает мне всякое дерьмо.
Фрэнк, казалось, задумался, а потом покорно вздохнул.
– Прости, Колтон, но ты много значишь для меня, и я никогда не прощу себе, если выпущу тебя отсюда без королей и с тобой что-нибудь случится. Ты в надежных руках. Я обещаю, – его взгляд стал жестким, когда он посмотрел на Эйса. – Береги его. Если тебе что-нибудь понадобится, дай мне знать.
– Черт возьми, Фрэнк! – Колтон попытался вырваться, но Эйс крепко держал его, поблагодарив Фрэнка, и поспешил к выходу из клуба. Рэд стоял впереди с внедорожником, а Лаки открыл для него заднюю дверь. Эйс нагнулся и затолкал Колтона внутрь, затем быстро забрался следом и захлопнул дверь. Колтон попытался открыть свою дверь, но Рэд справился с замками.
– Вытаскивай нас отсюда, – сказал Эйс Рэду, как только Лаки оказался на пассажирском сиденье. Все пристегнулись, и Эйс потянулся к ремню безопасности Колтона, но его рука отдернулась.
– Я сам могу пристегнуться, – прорычал Колтон, дергая ремень безопасности в его сторону. – Ты придурок. Тебе кто-нибудь говорил, что ты мудак? Я не могу поверить Фрэнку. Выпусти меня отсюда.
– Ты понимаешь, что пытаешься открыть дверь движущегося автомобиля, будучи пристегнутым ремнем безопасности?
– Заткнись, – огрызнулся Колтон. Он переключил свое внимание на переднюю часть. – Кто вы?
– Парень за рулем - Рэд, - ответил Эйс.
Колтон перевел взгляд на Лаки, который благоразумно держал свой большой капкан на замке.
– А ты кто?
– Это Лаки.
Колтон перевел свой сузившийся взгляд на Эйса.
– Я ведь не тебя спрашивал, верно? Эйс, Рэд, Лаки. А вы кто? Съемщики в Вегасе?
– Ты спрашиваешь меня или их? – наверное, это было самое веселое, что он получал на работе. Колтон был навеселе. Его щеки покраснели, глаза остекленели, и он раскачивался. Человек, которому предстояло возглавить компанию с многомиллиардным оборотом, вел себя как пьяный сопляк. Это было очень забавно.
– Я смотрю на тебя, не так ли?
– Я не совсем уверен, – Эйс не мог не поддразнить. Он указал на левый глаз Колтона. – Этот глаз смотрит на меня, а вот этот - немного неуверенно.
Колтон шлепнул его по пальцу.
– Я тебя ненавижу.
– Ты меня не знаешь.
– И слава Богу.
Эйс хихикнул.
– Ты так обращаешься со всеми своими клиентами?
Колтон разразился тирадой, которую Эйс с легкостью проглотил. Он отправил Кингу сообщение, чтобы тот знал, что Колтон у них и они возвращаются к нему домой. Внезапно в машине воцарилась тишина, и, подняв голову, Эйс увидел Колтона, прислонившегося к окну с широко открытым ртом, из которого на стекло капала слюна.
– У него закончился кислород? – Эйс проверил пульс мужчины. – Нет, еще жив.
– Это будет нелегко, – сказал Лаки, встретив взгляд Эйса в зеркале заднего вида.
– Нет, но это может быть весело.
Часть 4
Он умирал.
По крайней мере, так казалось. Колтон уткнулся лицом в подушку. Почему его голова пытается провалиться внутрь? Он крепко зажмурил глаза и медленно открыл один, затем другой. К счастью, шторы в его комнате были задернуты. Последнее, что ему было нужно, - это ослепляющий солнечный свет, проникающий сквозь стеклянные двери и окна от пола до потолка на обоих этажах его спальни. Он обожал свою спальню и проводил в ней больше времени, чем в гостиной на втором этаже, особенно когда прохладная погода позволяла ему свернуться калачиком перед камином под звуки потрескивающего огня и океана за открытыми дверями.
Как только риелтор показал ему фотографии дома, он влюбился. Два с половиной этажа высоких потолков, окна во всю стену и балконы почти в каждой комнате. Большое количество белого цвета придавало всему чистоту, элегантность и простор. Кроме того, он придавал всему яркость, что он любил, но не в данный момент. Яркий белый цвет не способствовал похмелью.
Со стоном он заставил себя сесть, ударив босыми ногами по плюшевому ковру. Он нахмурился, глядя на свою белую нижнюю рубашку и красные трусы-боксеры. Когда это он успел переодеться из клубной одежды? И как, черт возьми, он добрался до дома? Учитывая его похмельное состояние, неудивительно, что прошлая ночь прошла как в тумане. Он помнил, что был в клубе, пытался утопить свое горе в алкоголе и мужских телах. Одно конкретное мужское тело промелькнуло в его сознании ясно как день, и он со стоном повесил голову. Конечно же, его мозг уцепился за того парня, которого он больше всего хотел забыть, и его член был в сговоре с мозгом. Колтон посмотрел на свой член.
– Предатель.
Поднявшись на ноги, он прошел в ванную комнату и вздрогнул от яркого света, когда вошел внутрь. Ворча, он почистил зубы и побрызгал водой на лицо, после чего разделся. Снятие двух единственных предметов одежды на его теле не должно было быть таким трудным и болезненным, как это было. Как только он разделся, то шагнул в душ и включил воду настолько холодную, насколько мог терпеть, в надежде избавиться от утренней скованности и образов завораживающих золотисто-зеленых глаз, точеной челюсти и пухлых губ. У мужчины были веснушки, черт возьми, разбросанные по носу. Колтон вспомнил, что, помимо всего прочего, хотел попробовать их на вкус. Кто, черт возьми, дал этому человеку право быть таким красивым?
– Нет. Ты этого не сделаешь, – ругал он себя.
У его болезненно твердой эрекции были другие планы, и Колтон со стоном взял себя в руки, вспоминая великолепного мужчину, от которого у Колтона перехватило дыхание, как только он встал перед ним. Эйс. Черт, он был великолепен. Квадратная челюсть, сочные губы, напряженные глаза и крепкое тело. Жаль, что он был под запретом. Но если у Колтона не было ни малейшего желания снова встречаться с Эйсом, то чем это может обернуться? Опираясь одной рукой о кафельную стену, он закрыл глаза, позволяя прохладной воде струиться по нему, поглаживая себя по нижней губе, зажатой между зубами.
Почему его сознание без труда представляло, как Эйс чувствует себя рядом с ним, как его тело идеально прилегает к его телу? Сильные мозолистые пальцы, сомкнувшиеся вокруг его запястий, и низкий хрипловатый голос вызывали у него дрожь. Дыхание сбилось, и рука быстрее задвигалась по его разгоряченной плоти, накачивая член, а по телу прокатилась волна удовольствия. Он ничего не знал о человеке, который вторгся в его жизнь, но чем больше Колтон пытался выкинуть Эйса из головы, тем больше его мозг терзали воспоминания о наглой ухмылке, длинных ресницах и о том, как он издевался над Колтоном. Блядь, он даже не знал, что такие вещи его возбуждают, и, судя по тому, что он мог вспомнить, Эйс не остался в стороне. Это был еще один лакомый кусочек информации, который его мозг решил сохранить.
– Блядь, – Колтон задыхался, чувствуя, как напрягаются мышцы, как оргазм нарастает и взрывается белым светом у него перед глазами, когда он тяжело кончает, а его тело содрогается. Он опустил голову на плитку и закрыл глаза.
– Ну что, доволен? Получил удовольствие? Хорошо. Все кончено.
Он закончил принимать душ, выключил воду и насухо вытерся, после чего вернулся в спальню. В гардеробной он выбрал облегающую тауповую [10] рубашку на пуговицах с короткими рукавами и полосатыми манжетами, черные брюки и коричневый ремень, который сочетался с коричневыми брогами. Почувствовав себя уже лучше, он поправил волосы, взял бумажник, ключи и пару подходящих к наряду очков-авиаторов и направился вниз в поисках завтрака и, что еще важнее, кофе.
Может быть, все это было сном? Детали были довольно расплывчатыми, так что это вполне возможно. Он помнил, что находился в машине с двумя другими мужчинами. Может, они его высадили? Спустившись вниз, он приблизился к кухне и услышал голоса, один из которых - знакомое низкое сексуальное рычание, отдававшееся прямо в паху.
Нет. Ни за что. Он поспешил на кухню и резко остановился при виде греховно красивого мужчины, прислонившегося к барной стойке с кружкой в руке. Взгляд Колтона привлекла правая рука мужчины и небольшая черная татуировка в виде пики между большим и указательным пальцами. Он был одет в черные военные брюки, черную бейсболку с белым логотипом «Четыре короля безопасности», черные ботинки и черную футболку, которая неприлично обтягивала его мускулистую грудь и бицепсы. Напротив него сидели двое мужчин, которые были в машине прошлой ночью. У обоих на правой руке были татуировки в виде карточных мастей в том же месте, что и у Эйса: у одного - красное сердце, у другого - черная трефа. Один из них был крупным и широким, с русыми волосами и теплыми ореховыми глазами. Рядом с ним сидел латиноамериканец чуть меньшего роста и худощавый. Колтон помнил, как он в какой-то момент заговорил по-испански с другими мужчинами. У него были черные волосы, заросшая щетиной челюсть и глубокие шоколадно-карие глаза. Все трое мужчин пристально изучали Колтона. Это нервировало.
– Доброе утро, – бодро сказал Эйс. Он указал на машину для приготовления эспрессо. – Там есть кофе.
Колтон сузил глаза.
– Ты меня похитил.
– Нет. Мы - твоя служба безопасности - проводили тебя домой, – Эйс взял планшет и протянул его Колтону, который подошел и выхватил у него планшет. Его желудок опустился, а гнев нарастал с каждым прочитанным словом. Это был контракт между его отцом, их компанией и «Четырьмя королями безопасности». О, этот подлец. Если бы дело касалось только его и «Четырех королей», Колтон мог бы что-нибудь предпринять, но его отец втянул в это дело компанию, а политика компании предусматривала наем внешней охраны для руководителей «Коннолли», если возникнет такая необходимость. Как отец мог так поступить с ним?
– Я бы хотел обсудить изменения, которые нам необходимо произвести на территории.
– Изменения? – Колтон поднял голову и уставился на Эйса. Когда он заговорил, его голос прозвучал тихо. – Вы хотите внести изменения в мой дом?
Взгляд Эйса стал сочувственным.
– Я обещаю, что мы внесем только те изменения, которые сочтем необходимыми, и никто не будет вторгаться в частную жизнь твоей спальни. Любые изменения, которые мы внесем, являются прямым следствием проведенной нами оценки рисков. Это необходимо для обеспечения безопасности как тебя, так и тех, кто работает у тебя на территории. Твоя система безопасности хороша, но не соответствует нашим стандартам. Мы хотели бы установить тепловизионные камеры и новые биометрические замки без ключа, которые работают с одобренным сканированием сетчатки глаза и отпечатков пальцев. Новая система будет следить за всеми, кто входит и выходит с территории, и вести электронный реестр, к которому мы сможем получить доступ из любого места. У нас уже есть три специально оборудованных внедорожника: один за пределами участка, один припаркован у входа в дом, один - у задней стены, и все они круглосуточно готовы к быстрому бегству. При необходимости мы предоставим дополнительный транспорт. В случае несоблюдения условий, изменения могут быть внесены от твоего имени. Это прописано в контракте. Но я бы предпочел обсудить все с тобой и получить твое мнение.
Эйс осторожно взял планшет из рук Колтона, и это было разумно, учитывая, что руки Колтона дрожали. Они пришли в его дом, а теперь хотят взять все под свой контроль и что-то изменить. Если он откажется, им дадут добро на продолжение.
– Твоя комната тревоги была проверена и нуждается в обновлении новой системы, но мы также подготовили безопасное убежище на случай экстренной эвакуации, местоположение которого известно только мне и моей команде безопасности. В твоем доме будут храниться аварийные запасы, включая спутниковые и коротковолновые радиостанции. У тебя уже есть первоклассный электрогенератор, и это замечательно. Я покажу тебе несколько нелетальных способов остановить и задержать человека. Это поможет свести судебные тяжбы к минимуму. Если мы сочтем нужным, я могу организовать уроки ближнего боя. Кинг проводит тщательную проверку всех сотрудников «Морских перевозок Коннолли» и всех, кто имеет с тобой дело. Он сообщит нам, как только появятся какие-либо тревожные сигналы. Надин предоставила мне твое расписание, и я хотел бы встретиться с тобой, чтобы обсудить некоторые вопросы, связанные с мероприятиями с высоким фактором риска.
Колтон подошел к буфету, достал свою любимую кружку для кофе и сделал себе латте, пока Эйс продолжал рассказывать ему, как они будут лишать Колтона свободы по частям. Допив латте, Колтон сделал глоток и вышел из кухни, направляясь к лестнице, Эйс шел за ним по пятам.
– Колтон, я знаю, что это может показаться крайностью, не говоря уже о неудобстве, и мне очень жаль, но мы говорим о вполне реальной угрозе твоей безопасности. Моя работа - сделать все, что потребуется, чтобы ты был в безопасности.
Сделать все, что потребуется. Колтон вздрогнул при этих словах. Он уже не в первый раз слышал эти слова, и они уничтожили его. Больше никогда. Он сделал два шага за раз, вошел в свой кабинет и захлопнул дверь перед носом Эйса. Он запер ее, не обращая внимания на стук Эйса.
– Колтон, пожалуйста, открой дверь. Давай обсудим это.
Поставив кружку на стол, Колтон снял трубку и позвонил единственному человеку, который мог знать об этом.
Его матери.
– Колтон, дорогой. Ты...
Ее мягкий голос, полный беспокойства, заставил Колтона взорваться.
– Как он посмел так поступить со мной!
– Дорогой, он твой отец. Он любит тебя.
– Он обещал мне, что никогда не будет вмешиваться в мою жизнь подобным образом.
– Это совсем другое дело. Он пытается защитить тебя, и, честно говоря, я рада. Когда ты планировал рассказать мне?
– Ничего страшного, – проворчал он, чувствуя себя виноватым за то, что беспокоит ее. Они не всегда находили общий язык, особенно после того, как она развелась с его отцом. В то время он учился в средней школе, боролся с подростковыми переживаниями и смирялся с тем, что он гей, когда его мать решила добавить ко всему развод. Длинная череда психотерапевтов пыталась помочь ему понять, что, хотя его родители разлюбили друг друга, это не значит, что они не любят его.
– Ничего?
Заминка в голосе матери вывела его из задумчивости, и он напрягся. Для этого ему требовалось гораздо больше кофеина, а головная боль не проходила. Обычно он мог рассчитывать на то, что мать согласится с ним, поскольку у нее была тенденция быть против всего, что говорил его отец, иногда просто из принципа. Он должен был догадаться, что речь идет о его безопасности.
– Какой-то психопат угрожает тебе до такой степени, что твой отец счел нужным нанять одну из лучших охранных компаний в штате, и ты думаешь, я поверю, что это пустяк? Это не пустяк, – она вздохнула. – Дорогой, это нормально - бояться.
– Я не боюсь, – огрызнулся Колтон. – Я в ярости. Я никому не позволю управлять собой и своей жизнью. Ни папе, ни какому-то больному ублюдку!
– Колтон, пожалуйста.
Он сделал еще один глоток своего латте, глядя в окно, и скрипнул зубами, глядя на фигуры в форме, разбросанные по его участку. Одному Богу было известно, сколько их там еще. Неужели его отец нанял целую чертову армию?
– Мой дом кишит вооруженными людьми.
Она сделала паузу, прежде чем заговорить, ее тон был игривым.
– Тебе всегда нравились мужчины в форме.
Колтон вскинул бровь, несмотря на то, что мать не могла его видеть.
– Что, прости?
– Кто-нибудь из них сексуальный?
Как только она произнесла эти слова, за дверями балкона появился Эйс.
– Нет, они высокомерны, назойливы и вызывают у меня желание что-нибудь разбить, – сквозь зубы процедил Колтон.
Эйс показал на себя и что он войдет в кабинет. Колтон отмахнулся от него. К его ужасу, Эйс открыл дверь. Ты что, издеваешься? Черт возьми. Должно быть, он забыл ее запереть.
– Мама, мне нужно идти.
– Дорогой, пожалуйста, немного верь в своего отца.
Колтон пообещал перезвонить ей позже и повесил трубку. Он подошел к Эйсу так, что их груди почти соприкасались.
– Убирайся к черту из моего кабинета.
Эйс указал вниз, где он стоял за дверью.
– Я не в твоем кабинете. А еще нам нужно поговорить о том, что ты оставляешь двери незапертыми.
Невероятно! Он собирался задушить толстую загорелую шею этого человека.
– Я почти уверен, что уволил тебя.
– Ага, мы это уже проходили, помнишь? Ты не можешь меня уволить.
– Я не давал на это согласия.
– Ты не обязан. Это связано с твоим контрактом с «Морскими перевозками Коннолли». Ты прекрасно знаешь, что они имеют полное право требовать от тебя защиты любого актива компании, находящегося под угрозой.
– Ты думаешь, что ты такой чертовски умный, – усмехнулся Колтон, направляясь к двери. – Ну, ты и твои люди не останетесь. Мой отец слишком остро реагирует. Я отправляюсь поговорить с ним, а вы будете собирать свои вещи, когда мы вернемся.
В контракте, который он прочитал, говорилось, что Эйс будет обеспечивать личную круглосуточную охрану Колтона, а это означало, что этот человек будет находиться у него перед глазами практически каждый час бодрствования в течение черт знает скольких лет.
– Колтон, мы можем обсудить это? Всего несколько минут, и я смогу объяснить, почему мы хотим внести изменения, о которых я говорил ранее. Мы не пытаемся взять твою жизнь в свои руки. Я знаю, что так может показаться, но все, что мы хотим сделать, - это обеспечить тебе максимальную безопасность. Почему ты так против этого?
Колтон распахнул дверь своего кабинета.
– Я не обязан ни перед кем объясняться, тем более перед тобой.
По дороге к входной двери он изо всех сил старался не обращать внимания на заражение дома. Они были повсюду. Он распахнул входную дверь, и у него отпала челюсть при виде Эйса, сидящего на бетонной стене, выложенной плиткой, в солнцезащитных очках-авиаторах и с огромной ухмылкой. Как, черт возьми, он оказался здесь раньше него? Ему хотелось содрать эту дурацкую ухмылку с его тупого красивого лица.
– Доброе утро, Колтон. Куда бы ты хотел, чтобы я отвез тебя этим прекрасным утром? Я бы рекомендовал сначала позавтракать. Это поможет справиться с мерзким похмельем.
Колтон захлопнул за собой дверь и, топая по ступенькам, остановился перед Эйсом. Он открыл было рот, чтобы сказать Эйсу, что тот может сделать с его предложениями, но тут его желудок громко заурчал.
– По дороге есть небольшое кафе с открытой кухней, в котором готовят убийственный сэндвич с гуакамоле на закваске. Это как раз то, что тебе нужно.
– Ты понятия не имеешь, что мне нужно, – огрызнулся Колтон. Его желудок снова заурчал, и Эйс усмехнулся.
– Может быть, но я знаю, что нужно твоему желудку. Как насчет этого?
– Отлично. Если это поможет тебе от меня отвязаться.
Эйс открыл рот, чтобы ответить, но, похоже, передумал. Колтон сузил глаза. Он отошел, и Эйс встал. Несмотря на то что Колтон был в нескольких дюймах от него, он сделал еще один шаг назад. Черный наряд дополнял грозный вид Эйса. Его поза и осанка говорили о том, что он бывший военный. Казалось бы, можно вывести человека из армии, но нельзя вывести армию из человека. Эйс театрально поклонился и указал на внедорожник, припаркованный на подъездной дорожке.
Колтон повернулся на пятках и подошел к машине, а затем скрестил руки на груди, когда Эйс открыл перед ним заднюю дверь. Чем больше Эйс улыбался, тем больше Колтон раздражался. Он забрался в машину и пристегнул ремень безопасности. Черт побери. Надо было обойти и сесть за водительское сиденье, чтобы не видеть Эйса. Все было в порядке. Он был в порядке. Ему придется потерпеть еще несколько часов, пока он не убедит отца расторгнуть этот нелепый контракт.
Когда они направились туда, куда вез его Эйс, Колтону сообщили, что его управляющий и водитель получили оплачиваемые отпуска. Либо Эйс, либо Рэд, либо Лаки возьмут на себя управление автомобилем, используя один из своих специально оборудованных внедорожников. Машина была оснащена баллистическими стеклами, шинами с шипами и тревожной кнопкой. В бардачке лежала карта с четко обозначенными путями отхода, а также продукты питания, вода, аптечка первой помощи, спутниковый телефон и детектор радиации. В багажнике лежала пара складных велосипедов, а сзади был спрятан сотовый телефон на случай, если кто-то попытается похитить его с помощью машины и бросит в кузов. Казалось, «Короли» были готовы к множеству ужасающих сценариев, о которых Колтон предпочитал не думать.
Пробки были не слишком страшными, и Колтону удалось отвлечься на проплывающие за окнами внедорожника пейзажи. Солнце светило ярко, жары и влажности было достаточно, чтобы пот струйками стекал по его спине, если он долго стоял на улице. Его друзья, живущие за пределами штата, дразнили его, говоря, что он уже должен был привыкнуть к жаре, но нет. Он никогда не привыкнет к флоридской жаре и влажности. Это было то, что было, и ему приходилось терпеть это, как и всем остальным. Иногда это было терпимо, а иногда он жалел, что не может вести дела, сидя в бассейне с ледяной водой.
Когда они добрались до места назначения и Эйс открыл перед ним дверь, Колтон спустился вниз, ошеломленный открывшимся перед ним видом улицы. Никакой парковки, только грязь и асфальт перед небольшим зданием.
– Это оно? – Колтон осмотрел улицу, часть которой была усеяна небольшими предприятиями, либо свежевыкрашенными и навевающими мысли о пятидесятых годах, либо выглядевшими так, словно они были закрыты уже много лет. Через дорогу от кафе находился жилой комплекс, а рядом - кирпичная пристройка с одним закрытым окном. – Это похоже на тот город, который им почти стал.
Эйс усмехнулся.
– Да, это не самая гламурная улица, но поверь мне. Сэндвичи на завтрак здесь просто потрясающие, – Он открыл дверь, и Колтон вошел, сняв солнцезащитные очки, чтобы как следует рассмотреть заведение.
Мужчина не шутил, когда говорил об открытой кухне. Оно напоминало внутреннюю часть чьей-то кухни. Старые двери выстроились вдоль прилавка, а подвесные светильники были сделаны из дуршлагов. Столы и стулья стояли вразнобой, а в одной стене была вырезана секция с деревянными рейками, идущими сверху вниз, на которых на деревянных прищепках висели различные буханки хлеба и бублики. Напротив нее стояла витрина с несколькими вариантами пирожных и тортов. Эйс подошел к молодой женщине за прилавком, снял солнцезащитные очки и сверкнул идеальной улыбкой.
– Привет, Донна. Как поживаешь этим прекрасным утром?
Девушка покраснела и хихикнула.
– Все стало еще лучше, когда ты здесь. Что тебе принести, Эйс?
– Две аппетитные порции с гуакамоле [11] и два латте. Я возьму со льдом, – он посмотрел на Колтона. – Со льдом или горячий?
Колтон сузил глаза.
– Теперь ты заказываешь еду за меня?
Эйс поднял руки в знак капитуляции.
– Ты прав. Прости. Это мое любимое блюдо, и я немного переволновался. Я переборщил, – Эйс опустил руки. – Что бы ты хотел, Колтон?
– Хм... – Колтон не спеша просмотрел меню, прежде чем наконец улыбнулся Донне. – Порция с гуакамоле звучит восхитительно. Я возьму это. И латте. Со льдом, пожалуйста.
Эйс повесил голову и покачал ею, а на его губах заиграла улыбка.
Донна подозвала Эйса, и он подмигнул ей.
– Мы собираемся поесть в саду, – он сделал паузу и посмотрел в сторону Колтона. – Это нормально?
Колтон сдержал улыбку.
– Нормально.
Улыбнувшись, Донна исчезла в том месте, где, по мнению Колтона, находилась кухня.
– Сюда, – сказал Эйс, направляя его к двери в конце комнаты.
Колтон опустил солнцезащитные очки и вышел на улицу, приятно удивленный садом. Он был очень красивым, обнесенным деревянным забором, с большим деревом на одном конце и множеством кустарников и цветов вокруг. С одной стороны сада стояли два длинных стола для пикника, с другой - голубые складные стулья и голубой зонтик, защищающий от солнца. Напротив стола для пикника стоял круглый стол поменьше и еще один стол для пикника. Колтон занял место за маленьким круглым столиком, а Эйс сел напротив него. Справа от них, рядом с деревом, стояла конура, и Колтон не смог сдержать ухмылки, когда высокая стройная красавица с блестящей серой шерстью и большими карими глазами рысью подбежала к нему и положила голову ему на колени, радостно виляя тонким хвостом.
– Ну, здравствуй, красавица, – он погладил ее по голове, почесал за ушами и рассмеялся, когда от виляния хвостом у нее зашевелился весь зад.
– Похоже, Мисти нашла себе нового друга, – сказала Донна, направляясь к ним, держа в каждой руке по стакану кофе со льдом. Она поставила их напитки на стол, и Колтон поблагодарил ее.
– Она великолепна. Да, ты такая. Такая, – ворковал Колтон, поглаживая ее по шерсти.
– Она итальянская борзая и любит внимание.
– И она получит все внимание, – Колтон ярко улыбнулся Донне, которая слегка вздохнула, а затем повернулась лицом к Эйсу и незаметно показала большой палец вверх.
Эйс рассмеялся, но не стал отрицать, на что она намекает. Не успел Колтон договорить, как Донна, крутанувшись на месте, убежала обратно в зал. Колтон бросил на него взгляд.
– Даже несмотря на то, что твои солнцезащитные очки зеркальные - деталь, о которой ты, кажется, забыл, - я знаю, что ты бросаешь на меня косые взгляды.
Колтон сдвинул солнцезащитные очки на макушку и еще раз оскалился.
– Лучше?
– Твои глаза сейчас того же цвета, что и ее мех. Штормовые и потрясающие.
Колтон выпрямился.
– Ты флиртуешь?
– Делаю комплименты. Разве мы не на этой стадии наших отношений?
– Мы ни на какой стадии, потому что у нас нет отношений, – прошипел Колтон.
– Правда? – злобное выражение, появившееся в глазах Эйса, заставило Колтона задуматься. – Я не знаю. Я имею в виду, ты схватил меня за задницу, потерся об меня и прижал мою руку к своему члену. Я бы сказал, что это уже кое-что значит.
О. Боже. Мой.
Эйс разразился звонким смехом.
– Вот дерьмо, ты не помнишь, да?
Это не могло... он бы не стал... О Боже мой. Лицо Колтона попыталось загореться.
– Этого не может быть.
– Ты лапал меня, приставал ко мне или спрашивал, не хочу ли я пососать твой член?
Колтон закрыл уши Мисти.
– Ты не возражал?
– Не совсем.
Эйс сделал глоток своего латте и оперся локтями на стол.
– Прежде чем я сказал тебе, кто я, ты придвинулся ко мне, притянул меня к себе, потерся об меня и схватил за задницу. После того как ты узнал, кто я, ты решил заставить меня уйти, пытаясь доставить мне дискомфорт своей сексуальностью. Ты устроил небольшое порношоу, помнишь?
– Я ничего такого не делал! – Господи, его вдруг охватил жар. Он уже собирался все начисто отрицать, но тут вспомнил, как перед ним на коленях стоял незнакомый мужчина. Все рухнуло обратно, и Колтон задохнулся.
– Вот и оно, – Эйс хихикнул и сделал еще один глоток кофе со льдом.
Колтон быстро опустил солнцезащитные очки и отвернулся, не обращая внимания на смех Эйса. Сердце заколотилось в груди, и он вскочил на ноги, зашагав по земле.
– О Боже!
Он был весь в Эйсе, но откуда ему было знать? Когда он впервые увидел Эйса, его член взял верх и ему понравилось то, что он увидел. Он решил, что Эйс пришел сюда, чтобы хорошо провести время или переспать, как и все остальные мужчины, которые танцевали с ним.
– Эй, ничего страшного, – заверил его Эйс, осторожно взяв его за руки и остановив его шатания. Он сдвинул солнцезащитные очки Колтона на голову, и Колтон даже не мог смотреть Эйсу в глаза. – Ты очень расстроен из-за этого. Почему?
– Мое поведение было совершенно неуместным и неприемлемым, – он закрыл глаза и покачал головой. – Черт. После угроз этому мерзкому человеку за то, что он сделал с Джошуа, я иду и делаю что-то столь же ужасное.
– Я не понимаю, – Донна направилась к ним с их сэндвичами, и Эйс отпустил его. – Давай, присядь и поговори со мной.
Колтон кивнул, еще не веря, что сможет говорить. Он поблагодарил Донну за еду и сделал еще один глоток кофе. В животе у него заурчало, и Эйс указал на лежащий перед ним сэндвич.
– Сначала съешь что-нибудь.
– Кажется, я потерял аппетит, – пробормотал Колтон. – Я угрожал уничтожить человека за то, что он пытался принудить молодого человека к сексу, и...
– И, пожалуйста, скажи мне, что ты не собираешься сравнивать себя с этим засранцем.
Колтон был поражен убежденностью в тоне Эйса и гневом в его глазах.
– Да, ты был пьян и глуп, но ты не заставлял меня ничего делать, Колтон. Никто не может заставить меня делать то, чего я не хочу. Поверь мне, – Эйс наклонился вперед, его глаза не отрывались от Колтона. – Ты думал, что я очередной парень, который хочет залезть к тебе в штаны, и после этого ты не делал ничего такого, с чем я не мог бы справиться. Я согласился на твою маленькую игру, потому что хотел этого. Мне нужно было узнать тебя, и я узнал, – он откинулся на спинку стула и откусил от своего сэндвича, затем проговорил с набитым ртом. – Ешь.
Колтон не был уверен в этом на сто процентов и чувствовал себя несчастным из-за того, что натворил, но если Эйс сказал, что все в порядке, Колтон поверил ему на слово.
– Хорошо, но я все равно извиняюсь.
– Извинения приняты, – пробормотал Эйс, проглотив еду. – Ешь свой сэндвич.
– Отлично, – Колтон разрезал свой сэндвич пополам, затем взял одну сторону и откусил большой кусок. Он застонал от взрыва вкуса во рту.
– Правда?
Эйс выглядел чертовски довольным, что Колтону это понравилось, и, по правде говоря, это было чертовски хорошо. Головная боль немного утихла, и он больше не чувствовал тошноты в желудке. Было так странно есть с Эйсом обычную еду. Он ничего не знал об этом человеке, кроме того, что слышал. Многие его друзья и деловые партнеры в тот или иной момент нанимали «Четыре короля безопасности». Эта частная охранная компания занималась всем: от охраны руководителей до корпоративного шпионажа. Это была одна из самых крупных и престижных охранных компаний в штате. Он знал только то, что читал в статьях или находил в Интернете, - всю открытую информацию о шести бывших спецназовцах, ушедших в отставку, четверо из которых вместе открыли частную охранную компанию и привлекли в нее надежных и высококвалифицированных сотрудников, многие из которых были бывшими военными или сотрудниками правоохранительных органов.
Судя по тому, что Колтон читал, четверо Королей получили свои прозвища еще во время службы в армии. Каждый из них был прозван в честь масти игральных карт, а именно королей. Эйс был прозван в честь короля пик. Лаки - король треф. Рэд - король червей. И Кинг - бубновый король. Почему им дали такие прозвища, остается только догадываться. Когда их расспрашивали, Короли отказывались отвечать на этот вопрос напрямую, просто заявляя, что это личное и значимое для них имя, которого им хватило, чтобы создать целую компанию вокруг этих имен. Хотя все четверо королей владели компанией, Уорд Кинг Кингстон был главным человеком, что показалось Колтону очень интересным. Колтон признавал, что его отец нанял лучших, но это не означало, что он собирался смириться с этим.
****
Движение по шоссе I-295 N было легким, и они добрались до «Морских перевозок Коннолли» менее чем за полчаса. Колтон уже собирался указать Эйсу, где припарковаться, когда Эйс повернул направо и поехал прямо к назначенному Колтону месту на парковке для сотрудников. Тот факт, что Эйс знал, где находится его место, не должен был так сильно его злить. Он распахнул дверь, вышел из машины и захлопнул ее за собой, не дожидаясь Эйса, прежде чем ворваться через дорожку к входу в здание. Он пошел открывать дверь, но Эйс опередил его и распахнул ее перед ним, широко ухмыляясь.
В вестибюле Оскар поприветствовал его из-за мраморной стойки охраны.
– Доброе утро, мистер Коннолли.
– Доброе утро, Оскар.
Оскар прочистил горло и указал на небольшое устройство перед собой. Колтон хмуро посмотрел на него.
– Что это?
– Сканер отпечатков пальцев. Новые меры безопасности, – сказал Эйс и улыбнулся Оскару. – Доброе утро, Оскар.
Оскар кивнул.
– Доброе утро, мистер Шарп.
– Вы, наверное, шутите? – Колтон набросился на Эйса. – Кто дал тебе право вносить изменения в мою компанию? – Эйс открыл было рот, но Колтон поднял руку. – Дай угадаю. Мой отец.
Эйс с сожалением улыбнулся и приложил большой палец к планшету. Маленький зеленый огонек сопровождался звуковым сигналом. С разочарованным рычанием Колтон ткнул большим пальцем в панель. Как только загорелся зеленый огонек и раздался звуковой сигнал, Колтон направился к личному лифту, ведущему к кабинетам руководителей, не обращая внимания на то, что Эйс благодарит Оскара за хорошую работу по внедрению новых мер безопасности. Возможно, Колтону удастся поймать лифт до того, как Эйс доберется до него. Он проверил свою карточку-ключ, затем несколько раз нажал на кнопку вызова.
– Давай.
Двери открылись, и Колтон быстро шагнул внутрь. Он повернулся, и Эйс оказался рядом. Черт побери. Как он это сделал? Он словно материализовался из воздуха, чтобы мучить Колтона. Эйс стоял рядом с ним, и Колтон постукивал пальцами по своей ноге. К счастью, Эйс молчал. Как только они поднялись на верхний этаж, Колтон выскочил из лифта и направился прямо в кабинет отца. Никто не остановил его и не поприветствовал, скорее всего, из-за убийственного взгляда, который, как он знал, он демонстрировал. Дверь отца была открыта, и он поднял взгляд от своих бумаг. Колтон повернулся, чтобы закрыть дверь, намереваясь оставить Эйса снаружи, но Эйс уже был в кабинете.
– Подожди снаружи, – потребовал Колтон.
Эйс покачал головой.
– Прости, Колтон, но я иду туда же, куда и ты.
– Мы на пятом этаже, в офисе моего отца. Здесь нет никого, кроме него. Что, кто-то собирается прыгнуть с парашютом через окно?