Кэролайн резко проснулась, услышав в коридоре женский крик, за которым последовал громкий писк животного.
— Что, чёрт возьми, происходит? — пробормотала она, спустив ноги с кровати, чтобы сориентироваться. Быстрый взгляд на часы на прикроватном столике показывал пять утра. Если бы она не знала, что Беннетт был здесь с Элли, она бы двигалась намного быстрее, но Кэролайн решила, что он лучше подготовлен к тому, чтобы справиться с бродячим животным в ранние утренние часы, чем она.
— Ребята? — крикнула она, проходя по коридору и включая на ходу свет. Звуки ломающейся мебели заставили её остановиться перед закрытой дверью Элли.
— Элли? Что происходит? Я вхожу, — она повернула дверную ручку и толкнула дверь как раз в тот момент, когда измученный Беннетт повернулся в её сторону.
— Кэро! Закрой дверь, пока она не убежала! — крикнул он, заставив её захлопнуть за собой дверь.
— Что, чёрт возьми, здесь происходит? — она обратила внимание на спутанные простыни и опрокинутый столик, а когда что-то зашевелилось под одеялом на полу, Кэролайн взвизгнула и бросилась к Беннетту, прежде чем лихорадочно оглядеться в поисках сестры. — Где Элли?
— Она под одеялом. Нам нужно уговорить её выйти и успокоиться.
Кэролайн посмотрела на одеяла на полу, на маленький шевелящийся бугорок под ними, а затем снова на мужчину, стоящего рядом с ней. Её замешательство определённо было вызвано чем-то большим, чем внезапный звонок будильника.
Снова раздался громкий визг, заставивший её подпрыгнуть.
— Элли, детка, — Беннетт встал на колени и что-то промурлыкал комочку на полу. — Тебе нужно успокоиться и перекинуться обратно. Подумай о своём человеческом теле.
Сердце Кэролайн билось со скоростью миля в минуту.
— Если это какая-то шутка, то она не смешная, ребята!
Беннетт взглянул на неё, и в выражении его лица было сочувствие:
— Это не шутка, Кэро. Элли хотела поговорить с тобой об этом завтра утром. Мы просто не ожидали, что она перекинется сегодня.
— Перекинется? — она услышала панику в собственном голосе, и ей вторил вскрик с одеяла. — О чем ты говоришь?
Как только она собралась накричать на него ещё раз, комочек под одеялом придвинулся к ней, пока из-под края не показалась красно-серая мордочка. Затем последовали два больших золотистых глаза, пока вся морда зверя не оказалась прямо перед ней.
У Кэролайн перехватило дыхание, паника накатила волной. Из-за того, что животное, всё ещё лежавшее под одеялом, задёргалось, ей показалось, что на неё вот-вот набросятся.
О Боже, неужели вот так я умру?
Кэролайн вскрикнула и упала на спину, когда пушистое тельце приземлилось на неё сверху. Она почувствовала, как кто-то лизнул её в щеку, прежде чем вес животного значительно увеличился, а затем она обняла рыдающую Элли.
— Прости, Кэро! — Элли отпрянула, когда Беннетт накрыл её сзади простыней. — Я собиралась усадить тебя и всё объяснить сегодня утром, но, похоже, у моей лисицы были другие планы.
Открыв рот, она в шоке уставилась на сестру.
Я что, схожу с ума? Это сон? Моя сестра не могла просто так превратиться в животное и вернуться обратно.
Тридцать минут спустя Крейг вошёл на кухню Элли и увидел, что Кэролайн смотрит в окно на задний двор, держа в руках дымящуюся чашку кофе, но не пьёт его. Солнце только начинало подниматься над деревьями, и она наблюдала, как лиса и серый волк прыгали и играли на траве.
Он не подошёл к ней сзади и не обнял её, как хотел. Было лучше проявить осторожность, независимо от того, насколько сильно всё в нём стремилось утешить его женщину.
— Полагаю, тебе нелегко это осмыслить? — тихо спросил он, стоя рядом с ней.
Кэролайн вздрогнула. Очевидно, она не слышала, как он вошёл, но потом сдержанно рассмеялась.
— Да, ну, я полагаю, что наша генетика могла скрывать что-то действительно ужасное, например, рак, или то, что мы произошли от отвратительного диктатора, или что-то в этом роде.
— Быть оборотнем — это дар во многих отношениях, — Крейг подошёл на шаг ближе. — У нас крепкое здоровье, мы живём дольше, связь, которую ты будешь испытывать со своей лисой и лесом, неописуема, и невозможно разорвать узы, которые мы создаём, выбирая пару. Мы любим друг друга всю жизнь, Кэро.
Она повернулась и устало посмотрела на него:
— А ты волк, как и Беннетт?
— Да, я альфа здесь, в Хилларде.
Он заметил, как что-то промелькнуло в её глазах, когда она кивнула.
— Вот почему Беннетт сказал, что ты здесь «главный». Это не из-за твоего статуса рейнджера.
— Да.
— И что это значит — быть альфой? — спросила она, всё ещё наблюдая за сестрой и её парой снаружи.
— Это значит, что моя работа — следить за тем, чтобы все члены моей стаи были в безопасности, счастливы и здоровы, и чтобы обо всех заботились, — он думал о том, чтобы остановиться на этом, но ему хотелось выложить всё этой женщине. — И моя пара была бы альфа-самкой. Она помогала бы мне заботиться о нашем народе и воспитывать его.
Глаза Кэролайн расширились от его намёка.
— Ты имеешь в виду меня?
— Да. Мой волк почувствовал, что в тебе есть что-то особенное, с того самого момента, как впервые уловил твой запах. Мы оба очарованы тобой.
— Но, — запинаясь, произнесла Кэролайн, — если это правда, то я… я лиса, как Элли.
— Да, это правда, — Крейг потянулся, чтобы взять её за руку. — Это не имеет значения ни для моего волка, ни для меня. Хотя я с нетерпением жду встречи с тобой в твоём измененном обличье. Я думаю, из тебя получится потрясающая лисица.