Примечания

1

Баранки (идиш).

2

Красотулечка (идиш).

3

Благословен Ты, Предвечный, Боже наш, Царь Вселенной (субботняя молитва у евреев).

4

Около 400 граммов.

5

Самые дорогие апартаменты, расположенные на верхних этажах небоскребов.

6

Моя куколка (фр.).

7

Ханука – еврейский религиозный праздник в конце декабря.

8

Скрудж – персонаж Святочного рассказа Ч.Диккенса «Рождественская песнь в прозе» – бездушный скаредный делец.

9

Английский художник-мультипликатор.

10

Английская писательница и художница, известная иллюстрациями к собственным детским сказкам.

11

Детский еврейский праздник.

12

Сваха (идиш).

13

Натуральный чистый шоколад, служащий основой для производства различных кондитерских изделий.

14

Все испорчено (фр.).

15

Смотрите сюда! (фр.).

16

Это не трудно (фр.).

17

Вот так (фр.).

18

Превосходно (фр.).

19

Хорошо (фр.).

20

Каджуны – потомки французских переселенцев в Америке.

21

Рогалик (фр.).

22

«Сирс-энд-Робин» – каталог товаров, высылаемых по почте наложенным платежом.

23

«Грейтфул Дэд» – рок-группа 60-х годов, принадлежавшая к андеграунду.

24

Обрезание, религиозный обряд у иудеев и мусульман.

25

Чудовище (идиш).

26

Спасибо, моя крошка (фр.).

Загрузка...