Глава 13

"Тебе было всего лишь три месяца, когда я, теперь уже вместе с тобой, вновь отправилась в дорогу. Я уехала глубокой ночью, не оставив ника-кой записки, поскольку опасалась, что Патриция захочет помешать мне или организует погоню.

Ты была такая симпатичная! Вспоминая, я сейчас прихожу к выводу, что мне это путешествие далось намного тяжелее, чем тебе. Ты тогда только начала улыбаться, и ничто не могло испортить тебе настроения.

Я договорилась ехать вместе с Джейкобом и Эмили Джексон. Мы познакомились во время воскресной службы в церкви, и они сразу же понравились мне. Они были молодоженами и продали все свои свадебные подарки, чтобы хватило денег отправиться на поиски новой жизни. Они были рады моему участию. Эмили к тебе очень привязалась, Кристина. Она пела тебе песни, укачивала, пока я готовила нашу вечернюю трапезу.

Джейкоб обожал путешествия. Каждый вечер он рассказывал нам невероятные чудесные истории об отважных людях, живущих на Черных Холмах. Его брат с семьей уже уехал туда и сообщил Джейкобу, что стал фермером и процветает.

Одержимость Джейкоба была заразительной, и вскоре меня охватило такое же нетерпение. Эмили сказала, что немало одиноких мужчин возделывают там землю и что я, несомненно, найду себе хорошего мужа. Признаюсь, я солгала им, сказав, что мой муж недавно умер, и мне было очень стыдно.

Я не переставала твердить себе, что это ложь во благо, ведь тогда Эдвард никогда не сумеет найти меня на этих обширных просторах.

Добравшись, как мне показалось, до края земли, мы присоединились к каравану повозок. Я, как могла, боролась с усталостью. Эмили же всегда была так весела! Наконец мрачным дождливым днем мы добрались до долины, простиравшейся у подножия самых величественных гор, которые мне когда-либо приходилось видеть.

Холод пронизывал до костей. Но это было не важно. Мы были свободны, Кристина! Никто уже не мог причинить нам вреда".

Запись в дневнике

11 октября 1795 года


Спустя час после отъезда Лайона пришли два письма. Оба были адресованы Кристине.

Распорядившись, чтобы нарочного отправили подкрепиться на кухню, Кристина взяла письма и пошла в кабинет Лайона.

Первое послание было от тети Патриции. Оно было просто пропитано злобой и изобиловало оскорблениями в адрес Лайона. Графиня писала, что узнала правду о маркизе и что ее долг – предупредить племянницу о том, что она замужем за убийцей.

Далее графиня требовала немедленного возвращения Кристины в Лондон, чтобы вместе посещать различные званые вечера в высшем обществе. Она жаловалась, что со времени возмутительного замужества Кристины ей не прислали ни одного приглашения.

Кристина покачала головой. Не прошло еще и месяца со дня свадьбы, а тетя вела себя так, словно уже год миновал.

Графиня завершила список претензий сообщением, что она пересылает Кристине письмо миссионера Девенрю и надеется, что там нет плохих новостей.

Кристина тут же заподозрила неладное. Подобные замечания были весьма нехарактерны для тети, и у нее мелькнула мысль, что графиня опять принялась за свои козни. Однако Кристине был знаком почерк учителя, и размашистая надпись на конверте подтверждала, что письмо действительно написал он. Печать на обратной стороне конверта была цела.

Убежденная в подлинности документа, Кристина наконец вскрыла письмо.

Браун первым услышал душераздирающий крик, донесшийся из библиотеки. Он бросился туда и увидел лежащую на полу хозяйку.

Склонившись над Кристиной, он начал звать других слуг. Следующей прибежала Кэтлин, горничная Кристины. При виде маркизы она издала истошный вопль:

– Она упала в обморок? Почему она кричала? Она не ударилась, Браун?

– Прекрати свои расспросы, женщина! – рявкнул Браун. Он осторожно поднял хозяйку и тут заметил, что в руках она сжимает письмо. Он решил, что именно полученное известие заставило ее потерять сознание. – Иди и приготовь постель миледи, Кэтлин, – прошептал он. – Она весит не больше перышка! Не дай Бог, она заболеет!

К тому времени сбежались почти все слуги. Они молчаливой вереницей потянулись вслед за Брауном, понесшим Кристину наверх. Кэтлин, опередив его, побежала готовить постель, но Браун прошел мимо спальни Кристины, направляясь к покоям хозяина.

– Ей будет тут спокойнее, когда она придет в себя, – прошептал он повару. – Они так любят друг друга, и миледи спит здесь каждую ночь.

– Нам послать за маркизом? – спросила Кэтлин в перерыве между рыданиями.

– Приведи Софи, – распорядился Браун. – Она знает, как поступать в таких случаях. Нарочный еще здесь?

Когда Кэтлин кивнула, Браун сказал:

– Я отправлю с ним послание маркизу. Льюис, иди и задержи его.

Кристина открыла глаза как раз в тот момент, когда дворецкий неумело набрасывал на нее покрывало.

– Не беспокойтесь, Браун!

– Вам больно, миледи? – спросил молодой человек встревоженно. – Я послал за Софи. Она знает, что делать, – добавил он, стараясь совладать с дрожью в голосе.

Когда крупная седовласая женщина ворвалась в комнату, Кристина как раз пыталась сесть. Вошедшая тут же схватила две подушки и подсунула их Кристине за спину.

– Софи, что это с миледи, как ты думаешь? – спросила Кэтлин. – Она жутко закричала, а потом упала в обморок.

– Я слышала, – кивнула Софи. Она приложила тыльную сторону ладони ко лбу Кристины и нахмурилась. – Лучше пошли за Уинтерсом, Браун. Мне кажется, у нее начинается горячка. Уинтерс – доктор вашего мужа, – пояснила она.

– Я не больна, – запротестовала Кристина и удивилась, как слабо прозвучал ее голос. – Браун, не нужно посылать за доктором! Со мной уже все хорошо. Но я должна немедленно ехать в Лондон. Пожалуйста, приготовьте карету. Кэтлин, не могла бы ты уложить несколько платьев?

– Миледи, вам нельзя вставать! Вы больны, хотите вы в этом признаться или нет! – воскликнула Софи. – Вы бледны словно облако. Поверьте мне.

– Я должна поехать к мужу, – возразила Кристина. – Он поможет мне.

– Это ведь из-за письма вы упали в обморок, да? – спросила Кэтлин, взволнованно потирая руки.

Браун сердито взглянул на служанку, и Кэтлин немедленно стала оправдываться:

– Простите за любопытство, миледи, но мы все ужасно беспокоимся! Вы нас так напугали, ведь мы вас все очень полюбили!

Кристина попыталась улыбнуться.

– И вы мне все дороги, – сказала она. – Да, Кэтлин, это из-за письма.

– Плохие новости?

– Конечно, плохие новости, глупая ты девчонка, – пробормотал Браун. – Это же любому ясно., Миледи, могу я сделать что-нибудь, чтобы облегчить ваше горе?

– Да, Браун, – ответила Кристина. – Не спорьте со мной, а помогите собраться в Лондон. Пожалуйста, помогите мне, Браун, умоляю вас!

– Я все что угодно для вас сделаю, – пылко заявил дворецкий. Покраснев, он добавил:

– Маркиз будет огорчен, что мы не выполнили его распоряжения, но если вы так решительно настроены, то я пошлю четверых сильных мужчин сопровождать вас. Кэтлин, немедленно выполняй распоряжения маркизы.

– Я поеду с вами? – спросила Кэтлин.

– Поедешь, – заявил Браун, прежде чем Кристина успела возразить.

– Я бы хотела остаться одна хотя бы на несколько минут, – прошептала Кристина. – Я должна скорбеть в одиночестве.

Только тут слуги поняли, что хозяйка потеряла кого-то из близких.

Браун немедленно удалил слуг. Выйдя из комнаты, он заколебался. Стоя у двери и слушая рыдания хозяйки, он чувствовал свои бессилие и никчемность.

Он не знал, как помочь ей. Расправив плечи, Браун торопливо пошел по коридору. Благополучие миледи сейчас зависело от него. Он не собирался рисковать и решил вместо четырех направить шестерых слуг для защиты маркизы.

И хотя для дворецкого было крайне необычным оставлять пост хранителя дома, Брауна это не волновало. Он не собирался покидать хозяйку до тех пор, пока она не окажется в объятиях мужа. Да, он отправится вместе со всеми. И если бы он еще вспомнил, как держаться в седле, то вполне мог бы возглавить кавалькаду.

Кристина не представляла, какой переполох она устроила. Свернувшись комочком под одеялом и прижав к груди подушку Лайона, она тихо плакала.

Когда слезы иссякли, она медленно встала с постели и стала искать ножницы, чтобы обрезать волосы и приступить к траурному ритуалу.

Начиная с этого момента тетя Патриция для нее умерла. Кристина больше никогда не признает ее существования.

Потребовалось совсем немного времени, чтобы обрезать волосы на несколько дюймов. Кэтлин ворвалась в комнату с перекинутым через руку бледно-зеленым платьем. Ее глаза расширились: Боже, что хозяйка сделала со своими волосами! Но она промолчала и помогла маркизе переодеться.

– Мы будем готовы выехать через десять минут, – прошептала Кэтлин Кристине, прежде чем снова оставить ее одну.

Кристина подошла к окну и долго смотрела на расстилавшийся перед ней пейзаж. Она думала о своей семье. Как Мерри понравилась бы эта природа! Она бы произвела впечатление и на Черного Волка, хотя он, конечно, никогда бы в этом не признался. Он был слишком горд, чтобы сделать подобное признание. Он также был бы озадачен, узнав, что Лайону принадлежат такие обширные земли.

Белому Орлу больше бы понравились здешние конюшни. В них разводили выносливых и сильных лошадей, а новорожденные жеребята были доказательством тщательного отбора.

– Они не умерли! – Голос Кристины зазвенел.

Она снова начала плакать. Нет, они не умерли! Письмо – ложь. Она бы сердцем почувствовала, если бы что-то случилось с ее семьей.

– Я бы знала, – прошептала она. Да, это наверняка обман. Кристина не понимала, как ее тете удалось это гнусное дело, но зло исходило от нее. Эта мегера хотела, чтобы Кристина поверила: ее индейская семья мертва. Кристина не понимала причин.

Лайон сможет все объяснить. Он хитрый воин, он хорошо знает привычки шакалов.

Ей просто необходимо сейчас быть рядом с мужем.

Кристина потребует, чтобы он обнял ее и сказал, как сильно любит. А потом она заставит его поцеловать себя. Он дотронется до нее и прогонит прочь боль и печаль.

Когда Лайон подъехал к своему городскому дому, на ступеньках его ожидал сэр Фентон Ричардс.

Ричардс был серьезен, и Лайон немедленно насторожился.

– Вы прибавили в весе, – заметил он вместо приветствия.

– Да, я поправился, – признался Ричардс с ухмылкой и похлопал себя рукой по животу, где обосновались лишние фунты.

Лайон начал успокаиваться. Судя по поведению Ричардса, возникшая проблема (а в том, что она возникла, сомнений быть не могло: иначе Ричардс не стал бы дожидаться его) не была особенно серьезной.

Ричардс повернулся и постучал во входную дверь, лакей немедленно открыл. Лайон велел слуге взять поводья и заняться конем, а сам повел гостя в библиотеку.

Ричардс тяжело ступал позади Лайона, Это был крупный сутулый мужчина с пышной бородой и посеребренными сединой волосами. Обычно он говорил тихо и был сдержан в своих высказываниях, за исключением тех случаев, когда оказывался в компании Лайона. Тогда Ричардс позволял себе расслабиться: он абсолютно доверял своему молодому другу.

– Поднялся адский шум, еще больший, чем можно было ожидать.

Услышав это, Лайон вопросительно приподнял бровь.

– Рон под домашним арестом, – сообщил Ричардс, устроившийся в одном из кожаных кресел с высокой спинкой. – Я пытался вмешаться, но обвинения уже были предъявлены. Теперь ты должен заняться этим делом.

– Как это случилось? – спросил Лайон. Он сел за стол и начал просматривать сточку писем и приглашений, скопившихся за его отсутствие.

Ричардс хмыкнул:

– Ты довольно хладнокровно воспринимаешь несчастье, постигшее нашего друга.

– Но вы же сказали, что дело теперь за мной. И я обо всем позабочусь. Расскажите мне толком, что случилось. Как…

– Веллингхэм заметил повязку на руке Рона. После этого одна догадка повлекла за собой следующую. Рон слишком рисковал, – заметил Ричардс. – Кажется, он столкнулся с Веллингхэмом, идя домой после твоей свадьбы. Кстати, мне жаль, что я пропустил торжество. Но ничего нельзя было поделать. Я вернулся в Лондон только позавчера.

– Это была скромная свадьба, – сказал Лайон. – Вы непременно должны приехать в Лайонвуд и познакомиться с моей Кристиной… Как Рон воспринял случившееся? – спросил он, вновь возвращаясь к теме.

– Со своим обычным легкомыслием, – сухо заметил Ричардс. – Поскольку ему запрещено выходить, он каждый вечер устраивает у себя званые вечера. Кстати, и сегодня тоже. Я собираюсь побывать там.

Ричардс остановился и довольно долго и многозначительно смотрел на Лайона.

Лайон усмехнулся.

– Ладно, и я буду там, – сказал он старшему товарищу. – Только не приносите с собой ничего ценного, Ричардс. Вряд ли вы захотите, чтобы вас ограбил Джек.

– А, значит, Джек там должен появиться?

– Можете не сомневаться.

– Вот уж Рон позабавится, а? – заметил Ричардс. Внезапно он выпрямился в кресле и заговорил уже другим, серьезным тоном. – Теперь, когда проблему Рона мы обговорили, я коснусь другой причины, которая привела меня сюда. Это, если быть точным, отец твоей жены.

Вот тут Ричардс полностью завладел вниманием Лайона. Маркиз оттолкнул письма в сторону и подался вперед.

– Ты знал, что твой тесть на пути в Лондон?

Лайон покачал головой.

– Откуда вы знаете его? – спросил он.

– Его зовут Эдвард Сталински, но это тебе, конечно, известно, – сказал Ричардс.

Лайон кивнул. Он действительно знал, как зовут тестя, но только потому, что видел, как Кристина подписывала брачное, свидетельство.

– Да, барон Сталински, – повторил он, побуждая Ричардса продолжить рассказ.

– Очень давно он оказал нам одну услугу. Дело Брисбена. Ты слышал что-нибудь об этом неприятном происшествии?

– Неприятном происшествии? – Лайон покачал головой. – Помнится мне, что битву при Ватерлоо вы назвали неприятным для Наполеона происшествием, – сказал он. – Расскажите мне о деле Брисбена. Я ничего о нем не помню.

– Ты тогда еще был зеленым парнишкой. Но все же мне казалось, что ты должен был где-нибудь услышать об этом. Я все время забываю, что на добрых двадцать лет старше тебя. Наверное, пора молодым возглавить дело, – добавил он со вздохом.

– С тех пор как я начал работать у вас, вы уже несколько раз пытались уйти в отставку, – заметил Лайон.

Ему не терпелось услышать рассказ Ричардса и узнать как можно больше об отце Кристины, но он достаточно хорошо знал своего гостя, чтобы понять, что тот, как обычно, будет нетороплив.

– Я словно старая гончая, – сказал Ричардс. – Запах неладного по-прежнему будоражит мое воображение. Брисбен был англичанином, – наконец перешел он к сути дела. – Можно даже сказать, что он был нашим Бенедиктом Арнольдом <Бенедикт Арнольд (1741-1801) – американский офицер, пытавшийся во время войны за независимость сдать Вест-Пойнт англичанам. Вест-Пойнт – американский военный лагерь на реке Гудзон, на юго-востоке штата Нью-Йорк.>. Брисбен стал предателем, выдал несколько секретов, но потом его начало мучить чувство вины перед семьей. У него была жена и четыре дочери. Он пришел к нам и рассказал о своем проступке. Мы, вернее мои предшественники, добились от Брисбена обещания. С его помощью мы организовали ловушку, чтобы поймать тех, кто стоял над ним. Понимаешь, нам нужна была крупная добыча. Барон Ста-лински был нашим посредником. Я не помню, как он оказался в этом деле. Барон сделал все, что мог, предпринял все предосторожности, как мне рассказывали, но план все равно с треском провалился.

– Каким образом? – спросил Лайон.

– Жена Брисбена и дочери были убиты. Им перерезали горло. Все было сделано так, словно Брисбен убил их, а потом зарезался сам.

– Но вы не верите, что именно так оно и было?

– Нет, конечно, нет. Я думаю, одному из начальников Брисбена стало известно о ловушке, – ответил Ричардс. – Либо случайно, либо они подкупили кого-то из наших.

– А что барон Сталински? Он продолжал работу с правительством?

– Нет. Вскоре после дела Брисбена он женился и вернулся к себе домой. Та картина, свидетелем которой он оказался, произвела на него ужасное впечатление. Понимаешь, он первым обнаружил тела и после этого наотрез отказался помогать Англии. Не могу его за это винить. Меня там не было, но несложно представить, что это было за зрелище.

– С тех пор вы поддерживали связь с бароном?

– Нет. Но несколько его старых друзей получили от него сообщение, что он вскоре приедет в Англию.

– Интересно, знает ли он о том, что у него есть дочь?

– Бог ты мой! Ты хочешь сказать, он может не знать?.. – воскликнул Ричардс.

– Отец и дочь никогда не видели друг друга. Думаю, он считал, что его жена и дочь погибли много лет назад. Кстати, все, кого я спрашивал, полагали, что и барон давно умер. Сэр Рейнольдс говорил об этом.

– Да, его письма стали для всех неожиданностью.

– Интересно, чем занимался барон все это время?

– Я слышал, что примерно год спустя после тех событий барон потерял свое королевство. А потом исчез. У нас не было никаких оснований разыскивать его, – добавил Ричардс и нахмурился. – Что-то беспокоит тебя. В чем дело?

– У вас есть какие-либо основания не доверять барону?

– Ах вот в чем загвоздка, да?

– Расскажите мне все, что вы знаете об этом человеке, – попросил Лайон. – Все, что можете о нем вспомнить. Я понимаю, что это было давно…

– А рассказывать особенно нечего. Я тогда был молодым и впечатлительным, но помню, что благоговел перед ним. Барон был ненамного старше меня. Вид у него был внушительный, и я завидовал ему. Лайон, черт побери, теперь я сгораю от нетерпения. Рассказывай мне все, что знаешь о бароне! – приказал Рейнольдс.

– Да, собственно, и нечего. Я никогда не видел его, и Кристина тоже, но она боится своего отца. Когда вы познакомитесь с моей женой, то поймете, насколько это странно. Кристину очень нелегко испугать.

– Это я уже о ней знаю,

– Откуда?

– Но она же вышла за тебя замуж.

Лайон ухмыльнулся.

– Да, вышла, – сказал он. –Без особого желания, но…

Ричардс фыркнул.

– Возможно, она просто испытывает страх перед столь необычными обстоятельствами, – сказал он, чуть помедлив. – Никогда не видеть отца и вдруг встретиться с ним…

– Нет. – Лайон покачал головой. – Причина ее страха кроется в чем-то ином. Она назвала его шакалом. Будьте начеку, Ричардс, когда встретитесь с бароном. Мой инстинкт и страх Кристины – этого вполне достаточно, чтобы у меня возникли сомнения.

– Ты настолько встревожен?

– Да.

– Почему же Кристина не объяснила тебе причину своих страхов?

– Она очень упрямая, – сказал Лайон с улыбкой. Ричардс понял, что он считает это достойным качеством. – И она только начинает доверять мне. Ее доверие еще слишком хрупко. Поэтому я не собираюсь торопить ей. Кристина расскажет мне, когда сама, захочет этого, и ни секундой раньше.

– Но ты доверяешь ее мнению? – спросил Ричардс. – Ты доверяешь ей?

– Доверяю, – ответил Лайон, ни секунды не колеблясь. И только тут до него дошел смысл сказанного им, и он принял это умом и сердцем. Да, он действительно доверяет ей. Полностью. – Во всем, – сказал Лайон тихо. – Одному Богу ведомо почему, но доверяю, – добавил он и засмеялся.

– И это тебя так забавляет?

– О да. Мы с моей маленькой женой вели игру друг с другом, – признался Лайон. – И видите ли, это забавно, потому что ни один из нас не осознавал этого.

– Не понимаю, – сказал Ричардс.

– Я и сам только сейчас начинаю понимать. Кристина скрывает от меня свое прошлое… точно так же, как и я скрывал от нее свое. Думаю, она считает, что, если я узнаю о ней, это ее каким-то образом принизит в моих глазах. Разумеется, это не так, но ей нужно самой научиться достаточно доверять мне, чтобы раскрыться.

– Я с удовольствием разузнаю для тебя о прошлом твоей жены, – предложил Ричардс.

– Нет. Я отправил моих людей во Францию, чтобы они там собрали необходимые сведения, но сейчас собираюсь отозвать их домой. Я не буду без ее ведома изучать ее прошлое и не хочу, чтобы это делали вы, Ричардс. Со временем она сама расскажет мне все, что сочтет нужным.

– А ты раскроешь ей свои секреты? – тихо поинтересовался Ричардс. – У тебя нет причин тревожиться, Лайон. Я никому никогда не доверял так, как тебе. Твоя верность стране всегда была абсолютной. Поэтому тебе всегда и поручались самые сложные дела.

Лайон удивился горячности друга. Не в привычках Ричардса было делать комплименты. За все годы их совместной работы Лайон никогда еще не слышал такой похвалы.

– А теперь ты заставил меня беспокоиться по поводу Сталински, – продолжил Ричардс. – Я немедленно займусь им. Однако есть еще одна проблема, – добавил он. – Департамент надеялся, что ты устроишь прием в честь тестя, когда он приедет. Господи, уже идут разговоры о рыцарстве! Некоторые из пожилых джентльменов вспоминают с преувеличенным пылом благородные дела, совершенные бароном Сталински на благо Англии. Я непременно изучу и эти дела, – добавил он, энергично тряхнув головой.

– Кристине придется не по вкусу мысль о приеме, – заметил Лайон.

Сдержанно кашлянув, Ричардс сказал:

– Лайон, я совершенно не хочу рекомендовать тебе, как обращаться с женой, но мне кажется, что ты должен расспросить ее об отце при первой же возможности. Заставь ее объяснить ее опасения. Заставь ответить на твои вопросы, сынок.

Расспросить ее? Лайону стало смешно. С первой их встречи он только этим и занимался.

– Никаких вопросов не будет. Она сама…

– Знаю, знаю, – перебил его Ричардс, протяжно вздохнув. – Расскажет в свое время.

– Да, именно так, – ответил Лайон. – А до тех пор мой долг оберегать ее.

– Оберегать?

– Кристина считает, что отец попытается убить ее.

– Боже!

– Вот именно. И теперь вы понимаете, как мы будем оскорблены, если барон получит рыцарство.

– Лайон, я настаиваю на том, чтобы ты расспросил жену. Если есть опасность…

– Я займусь этим сам. Но выпытывать я больше ничего не буду.

Ричардс не обратил внимания на раздражение, прозвучавшее в голосе Лайона.

– Не мне судить, но сдается мне, что у тебя очень необычный брак.

– У меня очень необычная жена. Она понравится вам, Ричардс.

Внезапно раздавшийся шум в прихожей прервал их беседу. Лайон взглянул на дверь библиотеки как раз в тот момент, когда она распахнулась и в комнату вбежал Браун, его верный дворецкий.

Лайон вскочил с кресла. Сердце заколотилось в груди, и ему показалось, что он сейчас задохнется.

Что-то случилось с Кристиной… Она ранена… ее похитили…

Но когда Кристина влетела в комнату, паника мгновенно улеглась, и Лайон буквально рухнул обратно в кресло.

Она невредима! Конечно, ее глаза затуманены невыплаканными слезами, и видно, как она встревожена и расстроена, но с ней ничего не случилось.

Он снова смог вздохнуть.

– Лайон, ты только скажи мне, как это могло быть сделано? – потребовала Кристина. Она промчалась мимо Ричардса, кажется, даже не замечая присутствия в комнате постороннего, подбежала к мужу и сунула ему в руки два письма. – Я узнала его почерк и сначала подумала, что это правда. Но я сердцем чувствую, что это не так. Я бы знала, если бы что-то случилось с ними. Я бы знала!

Лайон завладел руками Кристины.

– Душа моя, успокойся и рассказывай все по порядку.

– Сначала прочти эти письма, – сказала Кристина. – Тогда ты поймешь, почему я считаю, что это обман.

– У маркизы случился глубокий обморок, милорд, – позволил себе вмешаться Браун.

Лайон тут же повернулся к дворецкому, все еще стоявшему в дверях.

– Что?! – зарычал маркиз.

– Она потеряла сознание. – В подтверждение своих слов Браун энергично кивнул.

– Тогда зачем ты привез ее в Лондон?

* * *

Лайон внезапно страшно рассвирепел. Он сердито взглянул на дворецкого, затем повернулся к Кристине.

– Ты должна быть дома в постели! – закричал он.

– Не кричи на меня! – велела ему Кристина так же громко. – Браун знал, что со мной не стрит спорить. Я все равно бы приехала к тебе, Лайон. Пожалуйста, прочти эти письма. Я уверена, что все это ложь.

Лайон заставил себя успокоиться. Кристина расплакалась, и он решил отложить вопрос о ее здоровье до тех пор, пока не выяснит, что так взволновало ее.

Лайон сначала взял письмо графини. Когда он закончил читать, руки его дрожали.

Да поможет ему Господь! Вот и всплыла правда. Графиня каким-то образом разузнала о его прошлом и в своем письме сообщала племяннице несколько убийственных подробностей.

А теперь Кристина хотела, чтобы он опроверг все это. Она даже приехала в Лондон, чтобы убедиться, что все это ложь.

Он не собирался лгать. Но правда может оказаться ей не под силу.

Больше никакой лжи, никакого притворства… Разве она не обещала ему это не далее как сегодня утром?

Она заслуживала такой же откровенности.

– Кристина, – начал Лайон, исподлобья глядя на нее, – мы делаем То, что необходимо, когда возникает угроза, и я…

Казалось, он не в силах был завершить свое объяснение.

Кристина видела его боль, его муку. Стремление утешить его отодвинуло все остальные соображения. Она инстинктивно потянулась к мужу.

Но наконец до нее дошло, что тут что-то не так. Ее рука замерла в воздухе.

– О чем ты говоришь?

– Что?

– Почему ты на меня так смотришь?

– Я пытаюсь объяснить, – пробормотал Лайон. Он повернулся и сердито взглянул на дворецкого. Браун тут же понял намек и немедленно ретировался.

Затем взгляд Лайона устремился к Ричардсу. Но тот проигнорировал молчаливый приказ и не сдвинулся с места.

– Лайон, ответь мне! – потребовала Кристина.

– Кристина, это очень трудно объяснить, когда мы не одни. – Он глубоко вздохнул. – Это правда. Все. Я сделал все то, о чем тебе написала твоя тетя. Однако мои мотивы были совсем другими, и я бы…

Теперь ей все стало ясно. Кристина закрыла глаза, моля Бога подсказать ей, что делать. Она знала, что сейчас, когда Лайон пытался облегчить душу и раскрыть свои секреты, она ведет себя не так, как подобает хорошей жене. Но он выбрал такой странный момент, чтобы поделиться с ней своими тревогами! И хотя это было эгоистично, ей хотелось, чтобы он сначала помог ей.

Когда Кристина закрыла глаза, Лайон почувствовал себя так, словно ему в сердце вонзили нож.

– Дорогая моя! Я был военным. Я делал то, что должен был…

Она наконец посмотрела ему в глаза, и взгляд ее был полон нежности.

Он был слишком потрясен и не смог вымолвить ни слова.

– Ты воин, Лайон. Но ты мягок и полон любви. Ты не убил бы никого, если бы тебе не бросили вызов. Нет, ты преследуешь только шакалов.

Он ничего не понимал.

– Тогда зачем ты приехала в Лондон?..

– Ты должен помочь мне узнать правду, – ответила Кристина.

– Я и пытаюсь сказать тебе правду. – Его голос сорвался.

Кристина покачала головой:

– Как ты можешь так говорить, даже не прочитав второго письма?

– Прошу простить, что я, старик, вмешиваюсь, но…

– В чем дело? – рявкнул Лайон.

– Кто этот человек? спросила Кристина.

– Фентон Ричардс.

Кристине было знакомо это имя. Она нахмурилась, взглянула на гостя Лайона и сказала:

– Лайон не может снова работать у вас. Я считаю, что нога его еще недостаточно зажила. Могут пройти годы, прежде чем он окончательно выздоровеет.

– Кристина, откуда ты знаешь о Ричардсе?

– От Рона. И потом, по ночам ты иногда говоришь во сне. Я не собиралась упоминать об этом в присутствии постороннего, но…

– О черт! – пробормотал Лайон.

– О мой Бог! – прошептал Ричардс.

– Не тревожьтесь, сэр, – сказала Кристина Ричардсу. – Я сохраню его секреты.

Ричардс долго и пристально смотрел на нее, потом медленно кивнул:

– Я вам верю.

– Откуда ты узнала о моей ноге? – спросил Лайон, вновь завладев вниманием Кристины. – Я не жаловался. И она зажила, черт возьми. Рон?..

– Во время нашей первой встречи я сразу поняла, что тебе больно. Я увидела эту боль в твоих глазах. И ты все время опирался на каминную полку. Это еще один признак. Позднее я действительно расспросила Рона, и он признался, что ты повредил колено. И оно не зажило, – добавила она, поспешно взглянув в сторону Ричардса.

Ричардс спрятал улыбку. Жена Лайона была чаровницей.

– Мне кажется, вы говорите о разных вещах, – заметил он. – Лайон, я думаю, что твоя жена расстроена вовсе не письмом тети. Причина в другом, не так ли, моя дорогая?

– Да, – кивнула Кристина. – Графиня переслала мне письмо от моего близкого друга. Конверт надписан его рукой, в этом я уверена, и почерк в письме кажется таким же, но…

– Но ты так не думаешь. Это тот обман, о котором ты говорила? – спросил Лайон.

Она кивнула.

– Посмотри, как графиня заканчивает свое письмо, Лайон. Она пишет, что надеется: мой друг не сообщит мне плохих вестей.

Ее глаза вновь наполнились слезами. Лайон быстро прочитал письмо от Девенрю. Потом он положил его рядом с конвертом, чтобы сравнить почерк.

Кристина затаив дыхание ожидала ответа.

Ему не потребовалось много времени, чтобы увидеть разницу.

– Сходство есть, но это писал другой человек. Ричардс, хотите взглянуть? Мнение еще одного человека убедит Кристину.

Ричардс вскочил с кресла, едва сдерживая любопытство, и выхватил у Лайона конверт и письмо.

Он тут же увидел различия.

– О да. Письмо написано другой рукой. Это подлог.

Затем он прочитал само письмо. Его взгляд, адресованный Кристине, был полон сочувствия.

– Эти люди… они были для вас как семья?

Кристина кивнула.

– Что такое «сыпной тиф»? – спросила она нахмурившись. – В письме говорится, что они умерли от…

– Бог его знает, – ответил Лайон.

– Кто это сделал? – спросил Ричардс. – Что за чудовище могло так поступить?

– Тетя Кристины. –Голос Лайона звенел от гнева.

Ричардс уронил письмо на стол.

– Простите меня, Кристина, но я думаю, что ваша тетя…

– Можете так думать, но не произносите, – прервал его Лайон, прежде чем Ричардс успел договорить.

Кристина медленно опустилась на колени Лайона. Тот обнял ее за талию.

– Я все равно не понимаю, как это было сделано. Печать ведь цела!

Ричардс объяснил ей, как легко с помощью пара вскрыть письмо.

– Специалист смог бы подробно объяснить вам это, моя дорогая, – сказал он.

Ричардс ушел через несколько минут. Как только дверь закрылась, Кристина разрыдалась. Лайон притянул ее к себе и прижал к груди.

Он не пытался утешить ее. У нее накопилось слишком много слез, и прошло немало времени, прежде чем стихли мучительные рыдания.

– Я тебе намочила всю рубашку, прошептала она между всхлипами.

Она снова прижалась к нему, уперлась макушкой ему в подбородок и устало вздохнула.

Она не двигалась очень долго, и Лайон решил, что она заснула. Он не возражал. Он готов был просидеть так весь день, если ей от этого станет легче. По правде говоря, он подумал, что именно столько времени ему и понадобится, чтобы утих его гнев.

Ричардс намеревался назвать графиню сукой, решил Лайон. Старая ведьма заслуживала этого, и даже больше.

Кристина, судя по всему, тоже думала об этом, потому что вдруг прошептала:

– Знаешь, я раньше считала всех англичан такими же, как моя тетя…

Он не ответил. У него перехватило дыхание, и он молил Бога, чтобы его молчание побудило ее продолжить.

Его терпение было вознаграждено через несколько минут.

– Мой отец ненавидел белых. А когда я жила с графиней в Бостоне, моим единственным другом был мистер Девенрю. Это он привез меня к тете и каждый день приходил, чтобы заниматься со мной. Мне не разрешалось выходить из дома. Графиня все время твердила, что она стыдится меня. Я была очень растеряна, не понимая, почему она считает меня такой недостойной.

– Ты не такая, – – решительно сказал Лайон. – Ты очень, очень достойный человек.

Кристина кивнула.

– Хорошо, что ты заметил это, – сказала она. Улыбнувшись, он стал ожидать продолжения. Казалось, прошла вечность, прежде чем Кристина заговорила вновь.

– Она обычно запирала меня в моей комнате на ночь. Я старалась не ненавидеть ее за это.

Лайон закрыл глаза и судорожно вздохнул. Он чувствовал ее страдание. Оно обдавало его жаром, словно кипящая лава, и глаза щипало от наворачивающихся слез.

– Я не в силах была терпеть и положила этому конец.

– Как, душа моя?

– Я сняла петли с двери, – призналась Кристина. – После этого графиня стала запираться в спальне. Она боялась меня. Я не обращала на это внимания. Она стара, Лайон, и по этой причине я пыталась уважать ее. Именно этого хотела бы моя мама.

– Джессика?

– Нет, я никогда не знала Джессику.

– Тогда кто?

– Мерри.

Лайон не мог удержаться от вопроса:

– Она тоже ненавидит всех белых?

– О нет, Мерри ни к кому не испытывает ненависти.

– Но человека, которого ты называешь отцом, ненавидит?

Он не надеялся на ответ. Молчание затянулось. Не нужно было расспрашивать ее, сказал он себе. Черт, он же только что поклялся больше никогда ни о чем ее не спрашивать!

– Да, ненавидит, – прошептала Кристина. – Но не меня, конечно. Мой отец любит меня всем сердцем.

Лайон не сказал ни слова в ответ, и Кристина решила, что он не понял ее.

– У меня есть брат.

Опять ничего. Ни слова, ни вздоха, ни звука.

– Его зовут Белый Орел.

Медленная улыбка осветила лицо Лайона.

– Ты понимаешь, что я говорю тебе, Лайон? – спросила она.

Лайон поцеловал ее в макушку.

– Понимаю, – прошептал он. Обхватив ладонями ее лицо, он мягко приподнял его и нежно поцеловал, прогоняя все ее страхи.

– Я самый счастливый человек в мире. Я никогда не думал, что смогу найти женщину, которую полюблю так, как люблю тебя, Кристина. Я в огромном долгу перед твоей семьей, дорогая. Они сберегли тебя для меня.

– Ты их не знаешь, но говоришь так, словно они тебе дороги, – прошептала Кристина, и голос ее задрожал от переполнявших ее чувств.

– Конечно, они мне дороги, – сказал Лайон. – Твоя мама, должно быть, добрая, ласковая женщина, а отец…

– Гордый воин, – подсказала Кристина. – Такой же гордый, как ты, Лайон.

– Я люблю тебя, Кристина. Неужели ты действительно думала, что из-за твоего прошлого я…

– Я никогда не считала себя недостойным человеком. Никогда. Я – львица. По правде говоря, это англичане в моем представлении были недостойными людьми… пока я не встретила тебя.

Лайон улыбнулся.

– Ты научилась у отца гордости, – заметил он. – Меня это радует.

– Лайон, тебе будет непросто. У меня совсем иные привычки. Я не хочу больше притворяться. По крайней мере когда мы одни…

– Хорошо. Я тоже не хочу, чтобы ты притворялась в том, в чем ты притворялась. – Он засмеялся, потому что сам совершенно не понял, что он сейчас сказал.

– Я люблю тебя, Лайон, – прошептала Кристина, дрожащими пальцами поглаживая его затылок. – Лайон, я хочу…

– Я тоже, – проворчал Лайон и вновь приник к ее губам. Только теперь это был жадный поцелуй. Кристина обвила руками его шею. Она хотела сказать, что хочет вернуться домой, в Лайонвуд, но его поцелуй заставил ее забыть обо всем. Он вновь и вновь припадал к ее губам, пока ее дыхание не превратилось в тихий прерывистый стон.

– Пойдем наверх, Лайон, – прошептала она между поцелуями.

– Нет времени, Кристина.

– Лайон!

Он хотел было улыбнуться требовательным ноткам, прозвучавшим в ее голосе, но был слишком занят тем, что пытался совладать с собой. Кристина страстно прижималась к нему, покусывала мочку уха, доводила до безумия…

Он не смог бы подняться наверх, даже если бы от этого зависела его жизнь.

Загрузка...