Глава 9

Мэдисон чувствовала, что происходит что-то странное. Увидев перед собой Мэтта, который стоял на коленях с поднятыми руками и проговаривал заклинание, она открыла рот, но ничего не смогла произнести. Попробовала пошевелиться, осознав, что впервые с тех пор, как она ступила в круг, брат не держал её, но тело всё равно не слушалось.

Мэдисон не могла даже повернуть голову и осмотреться. Беспомощная, она могла только смотреть на человека, которого она считала когда-то своим лучшим другом. И тут Мэтт опустил руки и открыл глаза, чёрные глубины которых впивались в неё, обдавая холодом.

- Всё, что ты должна была делать, это следовать указаниям, - сказал он ей.

Мэдисон не смогла ответить, и Мэтт радостно улыбнулся.

- Хреново, не так ли?

Она была готова забиться в истерике, и если бы могла, она бы так и сделала. Мэдисон оставалось только смотреть, как брат проколол кончик своего пальца, и его кровь смешалась на полу с её кровью. Хотя они находились в закрытом помещении, девушка почувствовала дуновение ветра, разметавшего её волосы по плечам.

Внезапно, позади неё с грохотом открылась дверь. Не в силах обернуться и что-то предпринять, Мэдисон оставалось молчаливо наблюдать за происходящим. Люди, до этого стоявшие по кругу, бросились кто куда, и в следующее мгновение в комнату ворвался огромный серебристо-белый волк.

Мэдисон знала, что это был Том, но ни пошевелиться, ни окликнуть его она не могла. Боковым зрением она смогла лишь уловить, как он загнал всех присутствующих к задней стене, и тут возле круга стал Данте. Его появление принесло такое сильное облегчение, что она обязательно свалилась бы на пол, если бы могла.

Данте попытался пройти между свечами, но внезапно остановился и растеряно посмотрел на Мэдисон.

- Прости, вампир, но ты не можешь сюда войти, - сказал ему Мэтт, хохоча.

Данте замахнулся кулаком, и натолкнулся рукой на невидимый барьер.

- Мэдисон, ты в порядке? – спросил он, в отчаянии от своего бессилия.

Мэдисон не могла ответить, или даже качнуть головой. Она не знала, что с ней происходит.

- Она в порядке, - ответил за неё Мэтт, и Мэдисон тут же почувствовала, что к её горлу прижался кинжал, который Мэтт ранее использовал, чтобы сделать надрез на руке.

Девушка видела, что Данте начал меняться. Его глаза стали вспыхивать ярким светом, через мгновение удлинились клыки, и Данте зашипел.

- Плохой вампир, - насмешливо проговорил Мэтт. – Но должен признаться, я ожидал вас.

Он махнул своей свободной рукой, и занавески в комнате раздвинулись, впуская дневной свет. Данте опять зашипел и прикрыл лицо, отступая в тёмный угол, что вызвало очередной взрыв смеха у Мэтта.

Какой-то шум раздался в комнате, и Мэдисон увидела, как волк прыгнул и тяжело опустился на пол возле круга. Рана в боку говорила о том, что их действительно ждали.

- Теперь ты должна принять решение. Поможешь мне – и я всех вас отпущу. Если нет - я убью и твоих любовников, и подругу.

У Мэдисон не оставалось выбора. Жизнь Энджи, как и благополучие Тома и Данте, были для неё дороже собственной жизни.

- Думаю, теперь ты готова сотрудничать. – Мэтт опустил нож ниже. – Мне нужно больше крови. Так-так-так, с какого места мне её взять?

Каким-то усилием воли Мэдисон удалось закрыть глаза. Она не хотела знать ответ на его вопрос. Но узнала, когда Мэтт сделал надрез на той же руке, что и раньше. Она чувствовала, как кровь вытекает из её тела, чувствовала покалывания и боль в конечностях, и неожиданно ей удалось пошевелить пальцами.

- Чисто сделано, не правда ли? В то время как из тебя капля за каплей будет вытекать кровь, ты мало-помалу снова начнёшь управлять своим телом, – возле её уха раздался смех Мэтта. – Но открою тебе маленький секрет – прежде, чем чувствительность твоего тела полностью восстановиться, я получу всю твою кровь.

Когда лезвие кинжала прошлось по её ноге, в комнате раздался хриплый крик Мэдисон.

- Давай там быстрее, а то вампир пытается вырваться, - раздался позади неё чей-то голос.

Мэдисон сосредоточилась на восстановлении чувствительности своего тела, чтобы поскорее вернуться в нормальное состояние, и пыталась не обращать внимания на следующий порез… и на следующий. Она постаралась воспроизвести в памяти картинку об исцелении из книги.

Бабушка не позволяла Мэдисон произносить это заклинанье, так как думала, что девушка ещё не готова. Но, как известно, запретный плод сладок, и когда ей было всего двенадцать лет, она выучила его наизусть.

Острая боль в боку заставила Мэдисон вздрогнуть, но она постаралась сосредоточиться, снова и снова произнося в уме заклинание, и затем почувствовала, как жар прошёл по её ногам и рукам.

Мэдисон подождала, пока Мэтт не придвинулся поближе к её руке, и, когда он уже был в пределах досягаемости, открыла глаза. Она слышала шум борьбы между Данте и приспешниками её брата, и краем глаза видела, как судорожно подёргивается лапа Тома. Теперь или никогда.

Прежде чем Мэтт снова смог её поранить, девушка схватила его за запястье. Он от удивления резко дёрнул рукой, но Мэдисон была к этому готова и ударила локтем так, что его голова запрокинулась назад. Вырвавшись из его захвата, она поднялась и, спотыкаясь, побрела к краю круга, где горели свечи.

Мэдисон опрокинула одну свечку, и вокруг начал распространяться огонь. Посмотрев на пламя, девушка отступила, задев и опрокинув ещё одну.

Услышав вой, она обернулась и увидела Тома. Он зарычал, а пламя становилось всё больше и больше. Все остальные, кто был в комнате, начали отступать, и кинулись к дверям. Данте яростно закричал и, схватив Мэдисон, поднял её, унося от огня.

- Энджи, - прошептала она охрипшим голосом.

Данте подвел её к подруге и с легкостью поломал наручники державшие девушку. Энджи сразу же ухватилась за цепочку, висевшую на шее, но от её действий выступило ещё больше крови, и тогда Данте отстранил руки девушки и сам снял цепочку.

Мэдисон подпрыгнула на месте, почувствовав чьё-то прикосновение к ноге, но, осознав, что это мягкая шерсть Тома, она расслабилась и, положив руку ему на шею, проговорила:

- Мои герои!

Данте поднял Энджи на руки и прижал к груди. Используя Тома как опору, Мэдисон последовала вслед за Данте. Но не успели они сделать и несколько шагов, как путь им преградил Мэтт.

- Мэтт! – вскрикнула Мэдисон, пошатываясь.

- Это ещё не конец, - сказал он, держа в руках кинжал. – Я не для того зашел так далеко, чтобы позволить тебе всё разрушить.

У Мэдисон перед глазами всё поплыло, и чтобы не упасть, она ухватилась за шерсть Тома.

- Брось всё это, - сказала она ему устало.

Брат закричал и кинулся на неё. Том бросился вперёд, но Мэтт успел ещё раз полоснуть кинжалом Мэдисон. Она упала, и последним, кого успел зафиксировать её мозг, перед тем, как окончательно отключиться, был Том, вцепившийся зубами в горло её брата.

Загрузка...