Глава 2

Раздраженный, Лео решил оставить этот бесполезный разговор. Зачем вести дискуссию с женщиной, которая не имеет никакого значения в его жизни? С практической точки зрения она была нужна ему всего лишь на эти выходные, чтобы поднять настроение его сыну и вызвать улыбку на его лице.

К полудню следующего дня — после того, как они посетили зоопарк, где Даниель проявил удивительные познания о животном мире, — Лео почувствовал, что его интерес к Хезер возрастает.

Она излучала тепло и свет, а ее смех как будто вселял радость.

Сидя за чашечкой чая в кафе зоопарка он заметил, что женщины разговаривают не только о динозаврах, рептилиях и компьютерных играх. Когда Кэтрин спросила его о работе, чтобы вовлечь в разговор, Лео был застигнут врасплох рассуждениями Хезер о политике «слияний и поглощений» и о бесчисленных жертвах «грабительских конгломератов».

Мать пыталась скрыть свое изумление, а Лео уставился на Хезер так, будто она превратилась в одно из животных, которых они только что кормили.

«Грабительские конгломераты»? Разве употребляют такие слова деревенские девушки, живущие в глуши?

Ее губы насмешливо изгибались, когда она обращалась к Лео, и ему не нравилось это.

Что она возомнила о себе? Неужели она думает, что сумеет произвести на него впечатление своими познаниями?

Когда они пошли прогуляться по бульвару, Лео, засунув руки в карманы, тихо пробормотал, наклонившись к ее уху:

— Художница и финансовый эксперт в одном лице? Хм-м… У вас много талантов. Я даже не представлял, что вас настолько интересует бизнес.

Хезер отпрянула от него. Теплое дыхание коснулось ее лица, и от этого дрожь прошла по ее телу. Сейчас она была совсем не в том состоянии, чтобы уверять Лео, насколько прекрасно она разбирается в экономике. Однажды ей пришлось вникнуть в сферу финансовых рынков, и эти механизмы она запомнила навсегда.

Заметив его гневный взгляд, Хезер запоздало поняла, что лучше бы держала рот на замке, предоставив ему думать о ней все что угодно.

— Я читала в газетах, — невнятно пробормотала она.

— Вы явно читаете «Файнэншл таймс», чтобы узнать о состоянии мировых рынков. Так что же там происходит?

— Ничего не происходит, и позвольте напомнить вам, что мне уже не обязательно здесь находиться! Я согласилась пойти с вами ради Даниеля!

— Это не сработает. — Что не сработает?

— Ваша попытка сменить тему разговора. Кто вы, черт возьми, на самом деле? Я не перестаю задаваться этим вопросом.

Даниель и Кэтрин, обогнав их, направились к спортивному магазину, и Хезер не смогла сдержать стона отчаяния.

— Вы всегда такой подозрительный? — спросила она.

— Зависит от обстоятельств.

— От каких? Нет, не надо отвечать на этот вопрос — я уже поняла.

— Можете объяснить?

— Нет, не могу. Если вы не против, я пойду посмотрю, что там делают Кэтрин и Даниель.

— О, я думаю, они не будут возражать, если мы пойдем в ресторан и подождем их там. Сегодня прекрасный день. Зачем спешить?

— У меня есть дела дома.

— Какие дела?

— Вас это не касается!

— У меня возникло ощущение, что я вам не нравлюсь. Я прав? — С этими словами Лео зашел в спортивный магазин и сказал своей матери, что он будет ждать их в ресторане вместе с Хезер.

Он не сомневался в том, что Хезер ждет его снаружи. Никто до сих пор не осмеливался перечить ему.

Конечно, она ждала его, уставившись в витрину обувного магазина, и у него появилась возможность разглядеть ее. Короткая футболка туго обтягивала грудь, которая была весьма соблазнительной. Интересно, как она выглядит обнаженной? И какова на ощупь?

Лео, слегка обескураженный, отогнал эту мысль прочь.

После злополучного брака с Софией он вычеркнул хорошеньких глупышек из списка своих любовниц и не собирался больше иметь с ними дела.

Хотя… Девушка из соседнего дома вроде бы не была так глупа, как он предполагал. Она также не была хорошенькой, и вряд ли нашлось бы много мужчин, которые дважды взглянули на нее, с ее копной непослушных волос и пышными формами.

Хезер повернулась и увидела, что он смотрит на нее. Ее щеки предательски вспыхнули.

Без Даниеля и Кэтрин она вдруг остро почувствовала, какой же у Лео устрашающий вид. Даже в непринужденной повседневной одежде — в джинсах и белой рубашке поло, красиво подчеркивавшей его смуглую кожу, — он выглядел очень грозным.

Через пять минут, когда нервы Хезер до предела напряглись, они пришли в ресторан. Он находился на маленькой улочке в самой фешенебельной части города. Столики стояли и на улице, но Лео проигнорировал их и направился в самый тихий уголок зала.

— Итак, — сказал он, откинувшись в мягком кресле и обратив на нее внимательный взгляд, — вы до сих пор не объяснили мне, откуда у вас такие глубокие познания в бизнесе. Признаюсь, это вызвало мое любопытство. Вы были банкиром, прежде чем решили бросить все и заняться иллюстрированием сказочек?

— Я не иллюстрирую сказочки. Я иллюстрирую детские книги! — возмущенно ответила Хезер. — И мне не нравится, что вы вынудили меня оказаться здесь с вами наедине.

— Почему? Вы очень подозрительны. Вы думаете, что я что-то замыслил?

— Вы не имеете права спрашивать о моей личной жизни.

— Конечно, имею. До вчерашнего дня я даже не подозревал о вашем существовании, а теперь могу предположить, что вы стали частью моей семьи.

— Это не так, — возразила Хезер. Она с неприязнью взглянула на Лео — на его смуглое, умное, потрясающе красивое лицо.

Лео проигнорировал ее слова. Не глядя по сторонам, он подозвал официанта, который появился как по мановению волшебной палочки, хотя ресторан был переполнен, и велел принести вина, не сводя глаз с Хезер.

— Вы знаете мою мать около года или двух, моего сына — значительно меньше, и вот вы проводите с нами выходной день, потому что вам удалось втереться к ним в доверие. Более того, вы рисуете симпатичные маленькие картинки и в то же время обладаете аналитическим умом, а также знаниями о том, как оперирует фондовый рынок. Немного неожиданно для того, кто иллюстрирует сказки, не так ли?

— Что вы хотите сказать?

— Поймите меня правильно, — протянул он, делая глоток вина и не сводя с нее своих потрясающих глаз. — В моем положении никогда не бывает лишним с осторожностью отнестись к людям, которые не соответствуют своему образу.

— Я догадываюсь, что мой образ — это непривлекательная деревенская девушка без единой извилины? — язвительно спросила она.

— Вы считаете себя непривлекательной? — Лео тихо прищелкнул языком, и Хезер вспыхнула от смущения.

Она могла ответить ему, что никогда не считала себя привлекательной. Конечно, она знала, что у нее совсем не такой гламурный вид, как у некоторых девушек, с которыми она выросла, но у нее никогда не было комплексов насчет своей внешности. До тех пор, пока она не приехала в Лондон вместе с Брайаном.

Однако ей меньше всего на свете хотелось сейчас раскрывать душу перед Лео.

— Вы считаете, что я… хочу завладеть деньгами вашей матушки?

— В жизни всякое случается. — Лео пожал плечами.

На самом деле он так не считал. Если женщина стремится к шикарной жизни, то она, как правило, тщательно скрывает это.

Хезер ничего не ответила. Она могла бы высмеять его циничное предположение, но в какой-то степени понимала его.

— Вы имеете право на подобные подозрения, но в данном случае это не так. Ваша мать — истинная леди. Мы обе испытываем страсть к цветам, вот и все.

— У вас больше нет никого, к кому бы вы испытывали страсть? — лениво протянул Лео.

Хезер почувствовала, как по телу ее пробежали мурашки, когда она поняла, о чем он спрашивает.

— Мы с Кэтрин продолжали общаться, и однажды я встретилась с Даниелем, чисто случайно. Он исследовал поля, и мне показалось, что он очень одинок. — Это был подходящий момент изменить ситуацию и от обороны перейти к нападению, но у Хезер в присутствии Лео совершенно не работали мозги. — Я подумала, что он потерялся. Я задала ему несколько вопросов, и он явно приободрился, потому что вскоре снова пришел ко мне. Я рада была видеть его у себя.

— Я догадался, — задумчиво произнес Лео. — Должно быть, вам очень одиноко. Работать дома скучно. Я удивляюсь, что такая молодая девушка, как вы, сидит целыми днями взаперти. Неужели вам не хочется приобщиться к жизни?

— Нет, не хочется. — Она потупила глаза.

— Действительно?

Что она скрывает?

— Ты так и не ответила на мой вопрос, — произнес он, резко меняя тему разговора. — Насчет твоих знаний в банковской сфере. И у меня есть еще один вопрос… — Лео наклонился вперед, заметив, как Хезер испуганно отодвинулась. — Вчера вечером ты упомянула о том, что таким мужчинам, как я, женщины не отказывают. Что ты имела в виду?

— Я ничего конкретного не имела в виду. На самом деле я даже не помню, когда я это говорила, и говорила ли вообще. — Она возмущенно взглянула на него.

— Если ты сделала выпад, то будь готова отразить ответный удар. Каков я, на твой взгляд?

— Самоуверенный, — с горечью ответила Хезер. — Надменный… Привыкший к безусловному исполнению приказов. Безжалостный, пренебрежительно относящийся к людям, не стесняющийся использовать их.

Несмотря на такую характеристику, Лео не почувствовал себя обиженным. Хезер говорила искренне, выражала свои истинные мысли. Он вдруг почувствовал вспышку сексуального желания, совершенно неожиданную, и это удивило его. Лео привык держать себя в руках. Его всегда окружали доступные женщины. И даже женщины, которых надо было добиваться, красивые и умные, никогда не отказывали ему. Но в данный момент у него не было любовницы. Три месяца назад он расстался с прекрасной и амбициозной Элоизой. Она уехала в Нью-Йорк и устроилась на работу в одну крупную страховую компанию, когда поняла, что их отношения не приведут к свадьбе.

— Чтобы взобраться на вершину, надо быть безжалостным. — Лео пожал плечами, отпил вина и взглянул на Хезер поверх бокала.

— Если бы ты не тратил столько времени на работу над своей безжалостностью, то, возможно, нашел бы время для семьи.

— Я подумаю над этим, — ответил Лео. В его голосе прозвучала стальная нотка. — Но меня больше интересует вопрос, почему ты прячешься здесь, в этой глуши. От кого ты скрываешься?

— Я ни от кого не скрываюсь, — запинаясь, произнесла Хезер. — Мне просто нравится жить в деревне! Я не хочу жить в доме, окруженном асфальтом и уличными фонарями, которые горят всю ночь.

Неожиданно Хезер увидела Кэтрин и Даниеля, которые вошли в ресторан.

— Они пришли, — сказала она, едва сдержав вздох облегчения.

— Ты спасена в последнюю минуту, — пробормотал Лео, но ему было хорошо как никогда.

Много лет назад он решил доказать себе и родителям, что сможет выбраться из тисков удушающей бедности, и тогда деньги стали его главной целью в жизни. Но теперь, достигнув высот богатства, о котором он даже и не мечтал, Лео время от времени задумывался, доказал ли он кому-то что-либо.

Лео обеспечил мать на всю оставшуюся жизнь и даже больше, и она, конечно, была благодарна ему… но годы, потраченные на увеличение своего состояния, превратили его в пресыщенного, язвительного человека. Лео настолько привык к тому, что все угождали и повиновались ему, что даже представить себе не мог, что кто-то может его критиковать.

А тем более женщина — причем такая, которая готова была восхищаться всем чем угодно, только не им. Сейчас она, отвернувшись от него, восхищалась новыми футбольными бутсами Даниеля.

Лео наклонился вперед, чтобы обратить на себя ее внимание:

— Я тоже играл в футбол, когда был маленьким.

— И у тебя это здорово получалось, — со слабой улыбкой произнесла Кэтрин. — Отец отводил тебя в спортивную секцию по субботам. Помнишь? Я оставалась дома с твоим младшим братом Александром, а ты уходил с бутсами, перекинутыми через плечо, и с маленьким пакетиком, где был завтрак.

— Помню, — мрачно произнес Лео.

Когда официант принес их заказ, Кэтрин стала рассказывать давно забытые истории о Лео. Хезер поддерживала разговор, но о себе не обмолвилась ни словом.

— Должно быть, ты тоже посещала футбольные матчи, — лениво произнес Лео, отодвигая от себя пустую тарелку и откидываясь в кресле. — Где ты выросла? Неподалеку отсюда?

— Да, в этих местах, — осторожно ответила Хезер.

— А где конкретно?

— В Ридинге. В предместьях Ридинга, точнее.

— Там хорошая футбольная команда. — Лео взглянул на Даниеля, приглашая его включиться в разговор. — А твоя семья… все еще живет там?

— Нет. Мой отец умер несколько лет назад, а мать уехала в Португалию. Теперь она живет там. У нее свой маленький бизнес, связанный с парикмахерскими услугами. — В этом не было никакого секрета, но Хезер почему-то не хотела рассказывать ему о своей личной жизни.

— Братья? Сестры?

— Нет, я одна.

— Позволь мне систематизировать эту информацию. — Улыбка Лео заставила дрогнуть ее сердце. — Ты жила в Ридинге, у тебя нет ни братьев, ни сестер, мать — в Португалии… Что заставило тебя переехать сюда? Ридинг, возможно, и не самый крупный город в Англии, но все же город — с ночными клубами, ресторанами, театрами и всем прочим, что привлекает молодых людей. Иначе говоря, тебе, должно быть, смертельно скучно здесь.

— Прекрати допрашивать бедного ребенка! — резко оборвала его Кэтрин, и Лео удивленно взглянул на мать. Когда в последний раз мать повышала на него голос? Обычно она ходила вокруг него на цыпочках. — Ты можешь иметь богатство и власть, Леонардо Вест, но это не дает тебе права так обращаться с другими людьми. Разве ты не видишь, что Хезер не хочет отвечать на твои вопросы!

Лео вспыхнул, будто его наказали. Он заметил, что Даниель внимательно смотрит на него.

Один мультфильм и три порции попкорна — для Хезер было уже слишком. Извинившись, она отправилась домой, в спасительный уют своего коттеджа.

Голова у нее шла кругом. Еще до личного знакомства она представляла себе Лео как эгоистичного трудоголика, который игнорировал свою мать и сына.

Когда Хезер наконец увидела его, ей пришлось признать, что он произвел на нее впечатление силой своего характера и внешней красотой. Сравнив его с Брайаном, она очень быстро поняла, что тот по сравнению с Лео Вестом был мелкой рыбешкой.

Через несколько часов, проведенных в его обществе, Хезер увидела, что за холодной и жесткой внешностью скрывается живой человек, из плоти и крови, и растерялась, не зная, хочет ли она общаться с ним. Но больше ей не придется этого делать.

Свою роль посредника она выполнила, и ей не нужно было оставаться вместе с ними до позднего вечера. Даниель, возможно, и не превратился в любящего сына, но, по крайней мере, забыл о том, что Лео не пришел к нему на спортивные соревнования. А Кэтрин…

Эта короткая нотация, которую она прочитала Лео, свидетельствовала о том, что она по-прежнему мать, а он по-прежнему ее сын.

Таким образом, Хезер могла уйти домой со спокойной совестью.

* * *

В половине восьмого она снова сидела в своей мастерской. Рисование всегда успокаивало ее. После ссор с Брайаном она возвращалась к своей работе, которая действовала на нее как целительный бальзам.

Но теперь все было совсем по-другому. Приглядевшись к сказочному герою, Хезер увидела, что он имеет поразительное сходство с Лео. Как это могло произойти? Разве жестокий, одержимый погоней за деньгами, эгоистичный персонаж мог сыграть в сказке положительную роль?

Оставив наконец работу Хезер пошла смотреть телевизор, но по-прежнему не могла успокоиться. Неожиданный стук в дверь заставил ее вздрогнуть.

Хезер ни секунды не сомневалась в том, что это был Лео, но почему ее сердце так тревожно забилось? Ей пришлось признать, что он каким-то образом зажег в ней огонь, который она уже давно считала потухшим.

Рывком открыв дверь, Хезер собралась броситься в атаку.

— Ты снова рисуешь, — поприветствовал ее Лео. — Как твои сказки? Все время работаешь — и никаких развлечений. Ты знаешь, как это называется?

— Ты снова явился ко мне!

— Надеюсь, я никому не помешал, за исключением кисточек и красок?

— Зачем ты пришел сюда?

— Я принес тебе подарки.

Она не сразу заметила, что в руках он держал какие-то пакеты.

— Что это? — с подозрением спросила Хезер.

— Китайская еда. И бутылка вина, конечно. Сегодняшний день был настолько насыщенным, что Даниель мгновенно уснул, а мать пошла смотреть телевизор. Какой-то исторический сериал — я их не перевариваю.

— И ты решил не работать?

— Я нашел для себя более интересное занятие.

Сегодня у него было хорошее настроение, поэтому ему не хотелось заниматься делами. День прошел отлично, и более того… Лео поймал себя на том, что смотрит на Хезер — на то, как она смеется, прикрыв глаза и откинув назад голову, весело и искренне. Он видел, как она ведет себя с его матерью и сыном: ласково, сочувственно. Он также поймал себя на том, что изучает взглядом формы ее тела, проступавшие под одеждой, грудь, видневшуюся в вырезе кофточки, когда она склонялась над столом, чтобы взять соль…

К тому же он действительно наслаждался беседой с ней.

Он устал от бесконечных «умных» разговоров, которые вели с ним его женщины, устал от бесплодных попыток назначать им свидания, потому что у них был напряженный график работы, устал от длинноногих блондинок.

Ему требовались перемены, и они не заставили себя ждать.

Хезер бросала ему вызов, и Лео был настроен его принять.

Более того, он понял, что в ее присутствии ему было гораздо легче общаться со своей матерью и сыном.

— В этом нет никакой необходимости — приходить сюда с едой. Я не нуждаюсь в благодарности, — заявила она.

— Не надо злиться, и позволь мне войти. Еда остынет. Холодная китайская еда выглядит совсем непривлекательной. — Лео улыбнулся. — И, кроме того, что плохого в том, чтобы принять маленький подарок?

Его улыбка потрясала. Губы Хезер пересохли — она просто смотрела на него, не в силах отвести глаз. Он был невероятно красив.

— Мы прекрасно провели день. — Лео все еще улыбался. Его острый взгляд подметил ее реакцию. Она боролась, как дикая кошка, но его влекло к ней, а ее, по-видимому, притягивало к нему. — И ты заслужила награду.

— Почему ты такой добрый?

— Может быть, я хочу показать тебе, что я не эгоистичный и надменный монстр, каким ты меня считаешь.

— Я никогда не говорила, что ты — монстр.

Вдруг Хезер пришла в голову мысль, что выставить его сейчас за дверь — это значит признать, что прошлое все еще держит ее, что Брайан спустя три года все еще влияет на нее, на ее отношение к другим мужчинам.

— Хорошо. — Она отступила в сторону, осознав, что ей нечего бояться, кроме самой себя. К тому же он уйдет через несколько часов. — Но позже мне надо будет снова вернуться к работе.

Лео прошел внутрь, не обратив внимания на ее предупреждение, и направился на кухню. Хезер направилась вслед за ним, и его охватило приятное предчувствие. Ее явное нежелание провести время вместе лишь пробудило в нем охотничий инстинкт.

Лео поставил пакеты на стол. Вино еще было холодным.

— Если ты покажешь, где находятся тарелки…

— Может быть, ты будешь утверждать, что ты — хозяйственный мужчина?

— Ты хочешь сказать, что не веришь мне? — Облокотившись о стол, он тихо засмеялся грудным смехом.

— Я хочу сказать… — Хезер пришлось глубоко вздохнуть, чтобы справиться с внезапно появившимся головокружением, — что скорее поверю в то, что на Марсе живут зеленые человечки.

— Хорошо. Ты победила. — Он притворно вскинул руки в знак поражения.

Затем Лео открыл бутылку вина и наполнил бокалы.

На сей раз на Хезер были спортивные брюки с низкой талией и футболка, запачканная краской. В первый раз Лео как следует мог разглядеть ее фигуру, и взгляд его одобрительно скользнул по ее полным грудям, плоскому животу, крутым женственным бедрам. Кожа ее была удивительно смуглой. Интересно, она загорала в саду… обнаженной?

— И почему так происходит? — спросила его Хезер. — Когда человек становится богатым, у него непременно возникает желание нанять себе личного повара, чтобы самому не заниматься столь рутинной работой, как приготовление пищи.

Это небрежное воинственное замечание почему-то пробудило в нем сексуальное желание. И вместо того чтобы взять себя в руки, Лео придвинулся ближе к ней.

— Ах… — Он сделал глоток вина. — Но подумай, мой маленький экономист, скольким людям я даю работу…

Взглянув на него, Хезер почувствовала, что у нее перехватило дыхание. Она с трудом взяла себя в руки.

— Наверное, ты просто боишься пустить корни, — язвительно заметила она. — А если не будешь вести себя дома «как дома», то никогда не пустишь в нем корни, не правда ли?

Загрузка...