Глава 14


Желая побороть собственный страх, я решила регулярно тренировать собственную выдержку. Удобнее всего, чтобы не вызывать подозрений, это оказалось делать ночью. Нужно было лишь незаметно прошмыгнуть на третий этаж. И с этим я научилась справляться отлично.

На третьем этаже располагалась малахитовая комната с выходом на балкон. Мне это место показалось идеальным для моих занятий. Все-таки, третий этаж – это не так уж и высоко. Ну, так я себя старалась успокоить.

Мне нужно было научиться стоять на балконе и не бояться смотреть вниз. Только вот это непросто для меня. Стоило мне только ступить на балкон, как меня начинало колотить от страха. И бороться с этим было трудно.

Первый раз я трусливо сбежала, не сумев даже подойти к краю. Но каждую ночь я возвращалась и старалась повторить свои предыдущие успехи. Маленькими шажками каждый день я заставляла себя приближаться к краю.

Каждый раз, пересиливая себя, я напоминала себе, что делаю это не для себя, а ради Питера. Мне нужно быть сильной, чтобы спасти его, а для этого необходимо сначала преодолеть собственный страх.

За пару дней до бала я все-таки сделала это и смогла даже пару секунд постоять на краю, держась за перила, а потом позорно сбежала под грохот своего сердца.

Сегодня мне хотелось постоять там подольше. В идеале было чем-то отвлечься от собственного страха. Например, звездным небом. Только вот, смогу ли я им любоваться, когда все перед глазами мутнеет, а сердце от страха едва не вырывается из груди?

Двигаясь привычным маршрутом, я неожиданно замерла, услышав чьи-то шаги. Не зная, где спрятаться, чтобы не быть обнаруженной, я тихонько нырнула в первую попавшуюся спальню и прикрыла за собой дверь.

Шаги приближались, а после кто-то остановился совсем рядом с дверью, за которой я стояла, боясь сделать лишнее движение, которое может меня выдать.

– Все идет по плану? – услышала я чей-то незнакомый чуть хрипловатый голос. Принадлежал он явно мужчине.

– Да. Можете не волноваться ни о чем. Все идет как задумано, – а вот голос второго мужчины мне показался знакомым, но где я его слышала, вспомнить не могла. Это точно кто-то из поместья. Но кто именно?

– Они не догадываются ни о чем?

– Нет. Мы работаем чисто. Хотя и покушение на княгиню добавило нам проблем. Из-за этого дознаватель теперь постоянно путается под ногами.

– Это проблема?

– Пока нет. Но это сильно осложняет задачу.

– Значит, надо избавиться от него.

– Боюсь, что смерть дознавателя повлечет за собой лишнюю шумиху, которая нам не нужна, – заметил второй мужчина. Нет, я точно где-то слышала его голос.

– Я не про это. Помоги ему найти убийцу. И пусть оставит семью Моренгтон и ее окружение в покое. Ты ведь знаешь, кто пытался отравить княгиню?

– У меня есть подозрения. Надо их только проверить, – ненадолго повисла тишина, а после знакомый голос продолжил: – Хорошо. Я подумаю над этим. Возможно, после бала я дам ему несколько подсказок или… Может, мы сможем некоторое время использовать несостоявшегося убийцу в своих целях? Например, можно…

Что там говорили мужчины дальше, я расслышать не смогла, потому как они двинулись дальше вдоль коридора и их голоса стали затихать. Я же осталась стоять на месте, пытаясь переварить то, что услышала.

Получается, в поместье есть кто-то, кто ведет свою, непонятную мне игру. Только вот кто это? Почему в книге про них не было ни слова? И что нужно этим неизвестным? О чем они вообще говорили? Кто и о чем не догадывается?

И как они захотят использовать моего несостоявшегося убийцу?

От множества возникших вопросов голова начинала просто закипать. Потому что я совершенно уже ничего не понимала. Кажется, в книге многие важные события были опущены. Ну, или я просто читала неполную версию. Или… это я так поменяла события, что на арене появились новые игроки?



Загрузка...