Глава 7


Я могла бы придумать много вариантов, как пропустить бал в поместье Лодервутов. Только вот смысла в этом никакого не было. Если не на балу, то эта встреча, перевернувшая привычную жизнь княжны, произойдет в другом месте. Но если на балу я четко знаю, что и как будет, то в другом месте все это может оказаться для меня сюрпризом. А такие сюрпризы мне точно не нужны. Пусть лучше уж игра будет идти по моему сценарию.

Именно поэтому я решилась впервые покинуть поместье и наведаться в город в один из модных салонов, где мне должны пошить платье для бала. Сопровождали меня две служанки. Они временно назначены мне в помощницы, так как я лишилась своей личной служанки. И каждая из них готова пойти на многое, чтобы занять ее место. Конечно, ведь должность личной горничной самой княжны намного перспективнее, да и платят куда лучше.

К сожалению, об этих двух служанках, Марте и Нинель, из книги мало что известно, так как они там практически не фигурировали. Поэтому я пока только приглядывалась к ним, пытаясь понять, можно ли хоть одну из них к себе приблизить.

Пока карета везла меня по Уилтору к нужному месту, я поглядывала в окно, изучая для себя новый мир. Я выросла в большом городе, застроенном высотками и где не так уж много зелени. Огромные многолетние леса срубались для постройки этих самых однотипных высоток. Про вечные пробки на дорогах и загазованные от них же улицы и говорить нечего. Это все у нас стало нормой. Именно поэтому, когда мы с мужем выбирались на природу за город, это для нас было сродни маленькому чуду.

Здесь же все иначе.

Домики по большей части одноэтажные; двухэтажные и трехэтажные встречались, но намного реже. Дороги, усыпанные камнем, были практически пусты. На них можно было увидеть другие кареты или повозки, но данное количество не сравнится с тем, к какому количеству транспорта я привыкла. Поэтому да, для меня дорога практически пуста. Пока мы ехали, я успела рассмотреть и огромные поля, усеянные чем-то, и даже густой лес, что находился в стороне от города, но видно его было прекрасно.

Воздух здесь был совершенно иной: чистый, насыщенный. В этом месте дышится как-то легче, прямо как в те дни, когда мы с мужем выбирались отдыхать за пределы города.

Воспоминания о Жене вновь выбивают меня из колеи, заставляя сердце сжиматься от боли. Тяжело, слишком тяжело думать о нем и о нашем маленьком сыне.

Ненадолго прикрыла глаза, стараясь взять свои чувства под контроль. Щебетание служанок, которые пытаются не упустить момента ко мне «подлизаться», совсем в этом не помогало. Это раздражало, и немало. Хотелось нарычать на них, выместить свою злость и сказать, чтобы они закрыли свои рты, но я не стала этого делать. Они ведь не виноваты в моем плохом настроении.

Карета остановилась возле яркого двухэтажного дома в центре Уилтора. Именно там и расположен популярный салон, где делают лучшие платья в городе.

Хозяйкой салона оказалась приветливая женщина около тридцати лет. Выглядела Элизабет Фрос для своего возраста просто шикарно, как и описывалось в книге. Идеально выглаженное платье по последней моде очень ей шло, подчеркивая все достоинства ее фигуры. Профессиональный макияж прятал все возрастные недостатки на ее лице. И конечно же, аккуратная прическа, что безусловно ей шла.

Про Элизабет из книги тоже известно немного. Она мелькала несколько раз, когда княгиня посещала ее салон. Про нее я знаю только то, что замуж ее выдали в восемнадцать за пожилого графа. Брак их продлился шесть лет, а после муж скончался. Детей совместных у них не было. Поэтому она осталась совсем одна. Многие думали, что Элизабет либо пустит на воздух наследство мужа, либо шустренько выскочит замуж. Ни того, ни другого не произошло. Графиня смогла всех удивить, построив собственный прибыльный бизнес, и теперь является одной из самых богатых и влиятельных женщин города.

Даже немного жаль, что о столь сильной личности как Элизабет Фрос так мало написано. Мне было бы интересно узнать о ней подробнее, ведь та, что смогла подняться в обществе, где женщин по большей части считают приложением к отцу или мужу, достойна уважения. Она ведь пошла наперекор многим правилам, и даже сама не гнушается работать в салоне, а ведь чтобы знатная женщина работала – это здесь что-то нереальное. Было, по крайней мере.

– Элизабет, а вы будете на балу Лодервутов? – спросила я, когда мы выбирали фасон моего платья.

– Да, я получила приглашение, – кивнула она, вежливо улыбаясь.

Помимо того, что мне интересно поближе пообщаться с этой женщиной, я еще и понимала, что дружба с ней, возможно, в будущем может мне помочь. Только вот дружбу этой графини не так-то и просто получить. Это я знала из книги, да и вижу сейчас. Она хоть и выглядит открытой и готовой к общению, но это совсем не так. Близко к себе Элизабет мало кого подпускает.

Все время, что находилась в салоне, я много болтала, «прощупывая почву», пытаясь понять, как мне к ней подступиться. Увы, идей пока не было. Поэтому даже несмотря на то, что я заказала потрясающее платье, салон я покинула в расстроенных чувствах. По дороге я постоянно прокручивала в голове идеи, как мне добиться желаемого. А когда я прибыла в поместье, там меня ждала очередная важная сцена в постановке. Главное – мне сыграть, как надо.


Загрузка...