Она понятия не имела, что скажет ему, когда он придет. И по удивлению в его голосе поняла, что он тоже не знает, зачем его пригласили. Но она очень тщательно все продумала перед тем, как позвонить. И решила, что ей следует поступить именно так. Что на этот раз надо положить конец всякой лжи и недомолвкам. Лучше это сделать у нее дома. Как известно, дома и стены помогают.
Кроме того, она предупредила охрану внизу. Охрана прибудет к дверям ее квартиры по первому сигналу. И все же с каждой уходящей минутой напряжение ее росло. Что она ему скажет? И как сказать? И надо ли?
Все равно это ничего не изменит. Никому не принесет никакой выгоды. Зато тогда все будет кончено раз и навсегда.
Она замерла на месте, когда зазвонил дверной звонок. Провела влажными от волнения ладонями по обтянутым джинсами бедрам, зная, что ее лицо сейчас белее мела.
Тебе придется пройти через это, Стейси, сказала она себе строго, подошла к двери, глубоко вздохнула и открыла ее.
На пороге стоял Бенджамин Тревис. Высокий и красивый. С седыми волосами и презрительно-голубыми глазами. Очевидно, он был заинтригован — в его глазах читался вопрос.
— Добрый вечер, Стейси, — поздоровался он вежливо. — Ты попросила меня о встрече, и вот я здесь.
— Бен, — кивнула Стейси, открывая дверь шире. — Пожалуйста, входите.
— Красивая у тебя квартира. — Он огляделся с восхищением. — Неудивительно, что Джордан доверил тебе отделку своих апартаментов. Твой звонок означает, что ты приняла мое предложение насчет нашего нового дома, верно? Мерилин была бы очень рада.
Ее губы поджались.
— Обычно я не прошу клиентов, даже самых перспективных, приходить ко мне домой. Пожалуйста, присаживайтесь.
Стейси указала на одно из кресел.
Джордан. Как бы ей хотелось, чтобы он был здесь. Но смог бы он понять? Да и вообще смог бы кто-нибудь понять, зачем она делает это? И сможет ли Бен?
— Ты знаешь, мне придется рассказать Мерилин про этот визит, — сказал ей Бен шутливо, устраиваясь в большом кресле. — Между помолвленными людьми принято рассказывать друг другу о визитах к молоденьким девушкам. Это предусмотрено в графе «честность».
Стейси кивнула:
— Вы можете говорить Мерилин все, что сочтете нужным. Я оставляю это на ваше усмотрение.
Бен удивленно приподнял брови:
— Звучит загадочно.
Но она не улыбнулась в ответ.
— Отнюдь.
— А ты, конечно, расскажешь Джордану о нашей встрече? — спросил он осторожно.
Стейси пожала плечами.
— Нет, не вижу причин, по которым мне следовало бы поставить его в известность.
— Жаль, — пробормотал Бен. — Джордан — очень славный молодой человек. Любые родители гордились бы тем, что имеют такого зятя. А твои родители живут в Америке?
Он решил поменять направление беседы, увидев, как она поморщилась от его предположения.
— Нет, — ответила она кратко. — А у вас есть дети, Бен?
Их беседа становилась невероятно чопорной, но о чем еще могли говорить два совершенно незнакомых человека?
— Нет, — ответил он так же кратко. — Мы что, встретились, чтобы поговорить о жизни, Стейси? — спросил он без малейшего раздражения. — Если так, то тебе лучше тоже присесть. Потому что рассказ о моей жизни может затянуться!
И снова она не улыбнулась и не стала садиться.
— Но я думала… кто-то, кажется, говорил мне, что у вас есть сын? — Она настороженно посмотрела на него.
— Правда? — мягко ответил он. — Кто бы вам об этом ни сказал, он прав. У меня действительно был сын. Но он умер.
Теперь Стейси села, потому что у нее внезапно подогнулись колени. Сэм умер? Но когда? Как?
— Стейси, я понятия не имею, к чему ты клонишь, — голос Бена стал гораздо жестче, — но лучше перейти прямо к делу.
Сейчас она больше не могла думать о деле. Ее переполняло ужасное ощущение потери, которое в данных обстоятельствах было более чем странным.
— Когда умер Сэм? — с трудом спросила она.
— Пятнадцать лет назад, — мрачно сказал Бен. — Его сбила машина. Насмерть.
Стейси с трудом сглотнула, борясь с головокружением и тошнотой. Она не чувствовала к Бену Тревису ничего, кроме злости, но Сэм — совсем другое дело. Она не могла поверить, что он погиб.
— Стейси, — мягко проговорил Бен, — пятнадцать лет назад тебе было шесть или семь? Шесть, — повторил он, когда она пробормотала ответ. — Откуда ты могла знать Сэма? И, пожалуйста, не пытайся сказать мне, что не знала его. Вон как побледнела вся… Стейси, у тебя есть бренди или виски? Тебе необходимо выпить. — Он встал с кресла.
Стейси покачала головой:
— Не надо, я в порядке.
— Ладно, — медленно сказал Бен. — Начнем сначала. Откуда ты знаешь, что моего сына звали Сэм?
Он же сам это сказал… или нет? Нет. Нет, не говорил, поняла она. Но…
— Вино, — произнесла она почти спокойно. — У меня есть бутылка вина на кухне. Красного. Или, может быть, белого.
Сейчас ей было трудно думать.
— И бокалы тоже там. Я пойду и…
— Ты никуда не пойдешь, — твердо сказал Бен. — Я вернусь через минуту.
Стейси не пыталась с ним спорить, решив использовать минутную паузу, чтобы собраться с мыслями. Она очень долго копила злость на Бена, но смерть Сэма что-то изменила в ее отношении к нему. У Бена тоже было большое горе. Трудно представить, что чувствует человек, потерявший сына. Единственного сына…
— Выпей, — приказал Бен, вернувшись с двумя стаканами красного вина. — У меня такое чувство, что и мне тоже не помешает. Ты все еще не объяснила мне, откуда ты знаешь моего сына Сэма.
Она глубоко вздохнула. Настал момент истины. И ей придется взять на себя полную ответственность за то, что она спровоцировала этот разговор. Можно было оставить все как есть, но выбор сделан.
С трудом сглотнув, она подняла на Бена глаза.
— Я не знала его. Никогда не встречала. И уже больше не встречу, — произнесла она медленно. — Но Сэм был моим братом, — объявила она спокойно.
Бен смотрел на нее, растерянно моргая.
— Сэм был моим братом, — повторила Стейси громче.
Бен с шумом перевел дыхание.
— Ты — дочь Барбары? — наконец пробормотал он. Стейси удивленно взглянула на него:
— А кто такая Барбара?
— Мать Сэма. Она… она оставила нас, когда ему было три года. Я думал… — Он озадаченно покачал головой. — Но если ты не дочь Барбары, тогда…
— Тогда я ваша дочь, — закончила за него Стейси, глядя ему прямо в глаза. Такие же пронзительно-голубые. — Скажите мне, Бен, — продолжила она мягко, — прежде чем ваши волосы стали седыми, какого цвета они были?
Он медленно перевел взгляд на ее огненную гриву, потом снова на ее лицо. Заглянул в голубые глаза, оглядел веснушки на носу, полные губы, упрямый подбородок.
— Кто ты, Стейси Уолкер? — наконец выдохнул он хрипло.
— Еще до того, как мне исполнилось восемнадцать, моя мать заболела и умерла. До этих пор я верила, что меня зовут Жаклин Принц. Но перед смертью моя мать… — продолжила она, заметив, как при упоминании фамилии Принц Бен вздрогнул и лицо его исказилось, — рассказала мне правду. Мои старшие братья знали все с самого начала, — добавила она, снова переживая боль того момента. — Демьен Принц, их отец, умер за два года до того, как я родилась, так что я никак не могла быть его дочерью!
Воспоминания о том времени были для нее вдвойне болезненными. Она тогда потеряла не только мать, но и саму себя. Она уже не была Жаклин Принц, дочерью Джейн и Демьена Принц. Оказалось, что ее отец — некий англичанин, которого зовут Бенджамин Тревис. Ее мать встретила его во время поездки в Англию после смерти своего мужа. У них был мимолетный роман, от которого у Джейн появилась она, Жаклин.
Бен смотрел на нее так, словно никогда раньше не видел.
— У Джейн была дочь, моя дочь?
— Нет, не ваша дочь! — Глаза Стейси зло блеснули. — Вы потеряли право так меня называть, когда отвернулись от нас!
Болезнь ее матери была внезапна и скоротечна. Ей уже ничто не могло помочь. Перед смертью у нее было несколько кратких периодов просветления. И в это время она пыталась рассказать дочери об отце. О том, как он помог ей после смерти мужа, как они сблизились. Каким замечательным человеком был Бен, психиатр от Бога. Разведенный, он в одиночку воспитывал сына Сэма.
Стейси была ошарашена, узнав о своем настоящем отце. На единственной фотографии, оставшейся у матери, стоял высокий красивый мужчина с преждевременно поседевшими висками. Глядя на него, Стейси осыпала его упреками за то, что он бросил ее мать одну.
Она сразу узнала его на свадебном приеме у Хантеров. А уж когда он появился в ресторане в качестве жениха Мерилин Палмер!.. Она и думать не могла, что когда-либо вот так столкнется с ним лицом к лицу.
Стейси никогда не искала своего настоящего отца. Она приехала в Англию, потому что после разрыва со Стивом ее больше ничего не держало в Америке. Она там чувствовала себя лишней. Получив образование в Англии, она была здесь почти как дома. Наверняка на выборе места ее учебы сказалась привязанность матери к этой стране.
Но встреча с Беном Тревисом, случайная или намеренная, уж точно не входила в ее планы!
Однако, встретив его, она почувствовала, что ей хочется задать ему тысячи вопросов. И поняла, что не сможет покинуть Англию, если не узнает ответов на них…
— Стейси, — мягко прервал Бен ее раздумья, — что тебе рассказала мать о нас? Обо мне?
— Она сильно болела перед смертью, — ответила Стейси печально.
Но все равно Джейн рассказывала о Бене с таким восхищением… О человеке, которому она была не нужна, как и их ребенок.
Стейси с укором взглянула на Бена.
— Она хотела, чтобы я знала о вас только хорошее. О том, сколько радости ей доставили ваши отношения, о том, как вы заботились о ней. Но если вы так уж о ней заботились, — почти выкрикнула Стейси, — так почему же расстались с нею? Почему не хотели, чтобы я родилась?
Ее любили и лелеяли всю жизнь ее мать и старшие братья, но узнать, что отец отказался от нее еще до рождения, было очень тяжело. Стейси была совершенно неуправляема некоторое время после смерти матери. После того, как та рассказала ей правду. Ей казалось, что вся ее прошлая жизнь состояла целиком из лжи.
— Стейси, в жизни ничего не бывает просто и однозначно, — вздохнул Бен, глядя на нее так, словно все еще не верил до конца ее словам. — Не смотри на все в черно-белом свете. Твоя мать была замечательной женщиной. Первой, которую я пустил в свою жизнь после развода с женой. Мне очень нравилась Джейн, и я готов был сделать для нее очень много. По-моему, я ей тоже нравился. Наши отношения помогли ей в очень трудный для нее период. Но… постарайся это понять… заботы и взаимного восхищения еще недостаточно, чтобы построить новую семью. Мы оба страдали тогда от потери. Я потерял жену, хотя она и не умерла, а просто отдалилась. Потеря твоей матери была более печальной и окончательной. Мы оба ощущали себя слишком подавленными, чтобы влюбиться друг в друга. Но какая-то любовь между нами все же была. Есть разные виды любви, и я по-своему любил ее, — признался он.
— А как же я? — спросила Стейси с горечью. — Тот факт, что моя мать была беременна, ничего для вас не значил?
— Джейн не сказала мне, что беременна, — ответил Бен.
— Я вам не верю! — воскликнула Стейси возмущенно. — Вы… — Тут ее прервал звонок в дверь.
Внутренний звонок. Это могло означать только одно. Пришел Джордан.
Он не говорил, что зайдет сегодня вечером. Если открыть ему как он отреагирует на присутствие здесь Бена?
— Я думаю, тебе лучше открыть дверь, — тихо сказал Бен, когда звонок прозвучал снова. — По-моему, это Джордан, — добавил он сухо. — Если для тебя так проще, можешь сказать, что я приехал договариваться насчет отделки дома…
— Моя мать приучила меня не врать, — резко сказала Стейси.
— Похвально, — признал Бен. — В таком случае, я оставляю на твое усмотрение, что именно говорить Джордану. — Он вернул ей ее же замечание насчет Мерилин и его визита сюда. Сказав это, он расположился в кресле, давая понять, что не спешит уходить.
Стейси бросила на него мрачный взгляд и направилась в прихожую.
— Джордан, — без особой радости произнесла она, открывая дверь.
— Привет, — поздоровался тот радостно. — По дороге домой я заехал в китайский ресторанчик и накупил всякой еды. — Он прошел в гостиную. — Уверен, хватит на троих, — добавил он, обнаружив там Бена Тревиса.
Стейси последовала за ним, раздраженная тем, что он ввалился без приглашения. Но стоило ей взглянуть на Джордана, как она забыла о своем раздражении. Вся его фигура излучала напряжение. Золотистые глаза потемнели. На лице застыло неприязненное выражение. Она поняла, что он знал о том, что Бен Тревис у нее. И именно поэтому пришел!
— Нет, спасибо, — вежливо отказался Бен. — Я поужинаю с Мерилин. Но вы можете ужинать. — Он смотрел на Джордана спокойно и твердо.
— Пока еще рановато для ужина, — решительно сказала Стейси. — Ты поставь все в духовку разогревать, а я подойду к тебе через полчаса, хорошо? Когда Бен уйдет…
Джордан все еще хмурился.
— Ты уверена, что полчаса вам хватит? — спросил он ледяным тоном.
Стейси поняла, что Джордан вполне может сделать собственные выводы о визите Бена. Совершенно ложные выводы!
— Более чем достаточно, — жестко ответил за нее Бен, также уловив в тоне Джордана обвинительные нотки.
— Отлично, — с нажимом произнес Джордан. — Жду тебя через тридцать минут.
— Он… знаете, что подумал Джордан, когда увидел вас здесь? — простонала Стейси, когда тот ушел.
Бен с сожалением пожал плечами.
— Кто может его винить? Он же влюблен. — Стейси покачала головой.
— Нет, только не в меня, — твердо заверила она Бена.
— Ну, уж точно не в меня, — шутливо заметил Бен. — И я продолжаю настаивать на том, что сказал раньше. Даже больше! Любые родители гордились бы таким мужем для своей дочери, как Джордан. — Он встретил ее взгляд. — Даже такой отец, который только что узнал о твоем существовании…
Стейси смотрела на него, на его честное открытое лицо, в ясные голубые глаза, и начала понимать, что ошибалась. Три года назад она совершила ужасную ошибку, придя к неверному заключению. Бен утверждает, что не знал о ее существовании, и она ему верит. Невозможно сомневаться в его искренности, глядя ему в глаза…
— Я думаю, — медленно произнесла она, — что нам с вами нужно о многом поговорить за оставшиеся тридцать минут!
— Вот только с чего начать? — простонал Бен.
— Моя мать всегда говорила, что начинать лучше с самого начала, — хрипло сказала Стейси.
Он кивнул.
— Она была очень мудрой. И вообще замечательной женщиной.
По крайней мере в этом они были полностью согласны!