Глава 12

Марьям оделась и села на край кровати, пытаясь разобраться в ситуации до возвращения Паны. Или Дергана. Или Келса, который сначала казался удивленным, а затем пришел в ужас, застав ее обнаженной с его супругом.

Он пришел в ужас. Наверно, он разочарован, что Пана лег с другой женщиной… Или же он будет винить её за соблазнение имдико?

Она не планировала, что ситуация примет подобный оборот. Однако это произошло и по взаимному согласию. Или ее влечение было настолько очевидным, приглашая Пану искать с ней физического удовольствия?

«Опять я думаю, как землянка. Будто я — порождение порока, которое только и живет искушением мужчин».

Хорошо, ее влекло к Пане. И не только физически — она смотрела на него с неподдельной теплотой, которая часто предшествовала потенциальным отношениям.

Она также чувствовала привязанность к Дергану. Теперь, когда она вкусила калкорианский секс, её постоянно посещали мысли о нобэке, как соприкасаются их тела, как они целуются. Что было бы вполне приемлемо для Паны, так как калкорианцы не ревновали своих женщин к членам клана.

Келс также появился в её мыслях, и она признала, что и третий член клана физически её привлекает.

«Только физически? Ха! А как же желание утешить его, когда он расстроен? Как тогда, когда он застал тебя с Паной?»

Не говоря уже о том, что его властная аура завораживала ее. Его присутствие доставляло ей восхитительное неудобство чаще, чем Марьям была готова признать. Особенно когда он не был упрямцем, выводящим ее из себя.

Неужели она рассматривала секс с тремя мужчинами? Марьям зарделась от возбуждения.

— Я сошла с ума.

Послышались шаги. Марьям выпрямилась и убедилась, что одежда прикрывает ее должным образом, хотя это уже было неважно.

Вошел Келс. На мгновение его лицо изобразило ту самую обиду, которая побуждала Марьям успокоить его. Затем его лицо стало непроницаемым, а взгляд — отстраненным.

— Ты влюблена в Пану? — требовательно спросил он.

Марьям уставилась на него, смущенная прямым вопросом, но ответила:

— Пана нравится мне, он очень заботливый мужчина.

— Значит, ответ «нет». Хорошо. — Келс ощетинился на Пану, когда тот в спешке вошел в комнату. — Больше никаких глупостей. Ты не притронешься к ней.

Рявкнув приказ, он вышел, оставив Пану и Марьям глазеть ему вслед.

Пана пришел в себя первым и грозно посмотрел в ту сторону, куда ушел лидер клана.

— Мы сами как-нибудь разберёмся, — прорычал он и посмотрел на Марьям. — Как насчет еще одного раунда?

Она была не против. Во-первых, Пана был невероятным любовником, а во-вторых, это послужило бы Келсу уроком за его высокомерное отношение. Сексуальная месть звучала чертовски притягательно.

Однако их первое свидание нажило много проблем, особенно негативную реакцию Келса.

— Разве мы не навлечем на себя неприятности?

— Ты того стоишь.

Она улыбнулась.

— Благодарю. Как только я начала думать, что Келс — приятный мужчина, так он начинает вести себя, как придурок.

Пана вздохнул, его раздражение исчезло.

— На самом деле он великий мужчина. Внутри него воюют чувства долга и чести, и теперь верность перевешивает чашу весов.

— Верность Бриэль? — Марьям почувствовала укол совести.

— Больше его лучшему другу детства, хотя воспоминания о нашей матаре, без сомнения, беспокоит его так же, как и меня. — Пана объяснил отношения Келса и Себиста

— Значит, если бы не его убеждение, что Себист должен первым ухаживать за мной, то он бы не возражал против наших отношений? — Марьям успокоилась, когда поняла, что Келс не винит ее за связь с Паной.

— Марьям, ты ему нравишься. Он ведет себя, как придурок, потому что винит себя за всё, что произошло с тобой.

Марьям размышляла о необычных поворотах своей судьбы.

— А что ты думаешь о драмоке Себисте?

Пане потребовалось некоторое время на ответ, будто он не хотел его озвучивать.

— Он потрясающий. Самый идеальный и порядочный мужчина, какого ты только можешь представить. Он стоит каждое переживание, через которое проходит Келс.

— Думаешь, мне следует присоединиться к его клану? Если бы у меня было желание остаться на Калкоре… — Она не могла поверить, что задала такой вопрос, но уже перестала рассматривать возвращение домой на Землю. Она хотела рассмотреть все альтернативы, хотя что-то внутри нее отвергало идею любого клана, кроме клана Паны. Даже если Келс имел что-то против.

— Клан Себиста преподнесёт тебе все луны и звезды империи, если ты согласишься стать их матарой.

— Тебе с трудом далось это признание.

— Я бы предпочел думать о тебе как о матаре своего клана. — Пана пнул пол, опустив голову, когда произнес признание.

Сердце Марьям забилось сильнее.

Невозможно. Она не могла вступить в клан. В клан Келса в особенности. Не тогда, когда он варился в горькой совести каждые несколько часов. Ей нужно выбросить эту мысль из головы.

Пана вздохнул, когда услышал звук открывающейся вдалеке двери. Он театрально закатил глаза, глядя на Марьям. Она предположила, что Келс возвращается.

Однако имдико заметно расслабился через пару секунд. Он склонил голову набок и ухмыльнулся.

— Должно быть, это Дерган.

— Но я ничего не слышу.

— Вот именно.

Мгновение спустя появился Дерган в «дверном проеме» между двумя баками. Он огляделся, выражение его лица было недовольным.

— Где он? Я хочу поорать на него еще немного.

— Его здесь нет, — усмехнулся Пана.

— Ну, что поделать… — Нобэк взглянул на Марьям. Он покраснел и перевел глаза на обувь.

Прекрасно, он вспоминал о ней голой.

— Немножко неловко, не так ли? — съязвила она, с сарказмом признавая свое унижение. Жар поднялся от горла к макушке головы.

— Мне уйти?

— Мне отдали приказ не прикасаться к ней, — вздохнул Пана.

Дерган взглянул на него и ощетинил зубы.

У Марьям участился пульс. Осознавал ли нобэк свою сексуальность, когда злился? Опасность таилась под его темным взглядом, мускулистое тело напряжено. Его раздражение было направлено не на нее, поэтому воинственная аура только возбуждала её.

Тем временем Пана улыбнулся.

— Келс ничего не упоминал о вашей близости. Я могу смотреть.

— Пана! — Марьям швырнула в него подушкой, её лицо горело.

— Ты же только что разглядывала его.

— Она разглядывала меня? Правда? — злость сменилась ликованием. Похотливая усмешка нобэка рассмешила Марьям, несмотря на ее смущение.

— Негодяи, вы оба. Ладно, я признаю, что разглядывала тебя, Дерган. Ты очень приятен глазу.

— Келс ясно выразил свое желание, чтобы мы держали дистанцию. — Он произнес предложение как вопрос.

— У меня нет ни малейшего намерения присоединяться к клану Себиста. — Марьям запоздало поняла, что звучала так, будто поощряла Дергана.

Что с ней такое? Она напрашивалась на неприятности. И все же ее встреча с Паной пробудила дремлющие желания. Марьям скучала по мужскому прикосновению. По объятиям. По страсти.

Пана положил чему-то начало, и Марьям не хотела останавливаться. Осознание поразило её.

Тем временем Дерган рассматривал ее и явно что-то обдумывал.

— Келс был непреклонен в том, что только клан Себиста может претендовать на тебя. Он скорее отрубит руку, чем разочарует своего друга. Тем не менее, мне только что пришла сумасшедшая идея, которая могла бы решить эту проблему.

Марьям наклонилась вперед и похлопала по кровати рядом с собой, приглашая нобэка сесть.

— Я вся во внимании.

Дерган поделился своей идеей, и Марьям согласилась с ней. Для её осуществления потребовалось несколько минут планирования и еще меньше времени на реализацию. После того, как это было сделано, троица решила отпраздновать.

Марьям расположилась между двумя мужчинами. Она была удивлена, что не испытывает неудобства.

Кто эта незнакомка? Кем она стала за такой короткий промежуток времени? Неужели она всегда была такой, сама того не осознавая?

Она озвучила некоторые из мыслей своим спутникам.

— Просто, чтобы вы знали, я не могу представить жизнь с тремя мужчинами в браке. Один мне уже доставил достаточно трудностей.

— Судя по твоему рассказу, вы не подходили друг другу. Это очевидно. — Дерган посмотрел на нее сверху вниз, его сильные черты смягчились от улыбки.

— Ваш брак даже не был по расчету, — напомнил ей Пана.

— В чем-то вы правы. Я была помолвлена год до замужества и думала, что знаю его, но он бросил меня, когда мы столкнулись с трудностями. — Марьям сосредоточилась на их объятиях, на их теплом коконе. В отличие от ее бывшего, Дерган и Пана уделяли ей все свое внимание, когда она озвучивала болезненные воспоминания.

Они бы поняли значение клятвы «в горе и радости, в болезни и в здравии». Они уже заботились о ней, хотя были едва знакомы.

Почему эти инопланетяне оказались столь идеальными?

Дерган прервал ход её мыслей.

— Чему ты улыбаешься?

— Я? Наверно, удивляюсь, какой поворот приняло похищение. Я вступила в заговор со своими похитителями. Так не бывает.

— Может, мы не столь ужасны?

Марьям улыбнулась улыбке и вопрошающему тону нобэка. И покачала пальцем.

— Эй, я же говорила, что не женщина на троих.

— Может быть, клан — это нечто большее, что ты еще не видишь. Но тебе же любопытно почувствовать нас двоих одновременно?

Вокруг нее сжались руки, они оказалась еще ближе, зажимая ей между собой. Тело Марьям отозвалось возбуждением. Ей любопытно? Да. Она хотела их? Однозначно.

Почему бы и нет? Её уже приговорили к казни на Земле.

Притворяясь беззаботной, Марьям не торопилась с ответом.

— Хм. А это идея. Она может стоить моего времени, но меня, возможно, придется убедить.

— Оу. Что же, тогда мне придется проверить, справится ли моя сила убеждения с этой задачей.

Дерган поцеловал ее, его губы заскользили по ее губам, его язык подразнивал ее рот, пробуя на вкус. Все тело Марьям словно пронзило током, когда его большая ладонь накрыла ее грудь. Он умело ласкал твердый сосок сквозь одежду.

Другая рука скользнула под ее блузку и лифчик, чтобы коснуться обнаженной плоти. Дыхание Паны согревало ухо Марьям, его язык обводил завитки ее ушной раковины, пока она извивалась под их совершенным вниманием. Ее трусики промокли насквозь.

— Слухи о женской фригидности землян преступно преувеличены, — прошептал Пана. — Ты страстная женщина, более чем способная удовлетворить двух мужчин.

Она намеревалась доказать, что он прав.

Марьям исследовала впечатляющие мышцы Дергана, пока он продолжал вторгаться в ее рот. Пана обладал рельефными мышцами, но у нобэка другой уровень мускулов. Он заставил Марьям почувствовать себя хрупкой, и она вообразила, что он способен разорвать ее пополам одним движением пальца. Эта идея зажгла в ней нетерпение, и она удивилась этому.

Еще один образ, как он прижимает ее к себе, заявляя свои права. Как и Пана. Ее плоть содрогнулась от этой необузданной фантазии. Еще одна волна дрожи прошила ее тело, когда она представила себя во власти обоих. Нетрудно представить, как Пана отодвинет блузку и лифчик в сторону, чтобы Дерган мог дотянуться до ее груди грубой мозолистой рукой.

«Кто я?» — она снова задалась вопросом.

Дерган прервал поцелуй, оставив ощущение покалывания на ее губах. Они казались опухшими и покрытыми синяками, и Марьям застонала от его демонстрации силы. Его пристальный взгляд заставил ее задрожать.

— Что тебе нравится? — прошептал он. — Или мне лучше спросить у моего члена клана?

— Командуй ею, мой нобэк, — сказал Пана. — Может быть, я мог бы подержать ее для тебя?

У Марьям перехватило дыхание, и ее глаза расширились. Ее сердце забилось так яростно, что она испугалась, как бы оно не выскочило из груди.

Медленная, понимающая улыбка расплылась по лицу Дергана.

— Да. Прижми ее к кровати, чтобы я мог свободно исследовать ее тело.

В следующее мгновение блузка и лифчик Марьям были сорваны и отправлены в полет. Пана схватил ее за запястья, потянув вниз, так что она легла перед Дерганом, ее руки оказались над головой. В этой позе она вытянула туловище, приподняв груди, словно собираясь представить их нобэку.

Он принял приглашение, терзая ее руками, губами, языком и зубами. Марьям вскрикнула, когда он укусил ее, но снова потянулась к его ненасытному рту, желая большего.

— Вот так вот. Ты принадлежишь ему, для его наслаждения, — сказал ей Пана, его взгляд сиял энтузиазмом, когда Дерган ее ласкал. — Я прослежу, чтобы ты дала ему все, что он пожелает.

Пана может читать ее мысли? Как он угадал ее желание? Неужели ее так легко прочитать?

Это не имело значения, не тогда, когда он делал ее уязвимой для ненасытного аппетита Дергана, не тогда, когда ее тайная фантазия получила такое совершенное воплощение. Не тогда, когда она отчаянно хотела быть наполненной еще раз, так, как мог только калкорианский мужчина.

— Такая мягкая, — прорычал Дерган, его слова были приглушены. Он потянул ее юбку, стягивая с бедер. Та скользнула по икрам, растекаясь лужицей у лодыжек. Ее трусики быстро последовали за юбкой. Нобэк приподнял ноги Марьям, освобождая от последней одежды. Оставляя ее обнаженной, беззащитной.

Он оторвался от нее, выпрямился и отступил назад, чтобы посмотреть на нее, распростертую поперек кровати. Пана ухмыльнулся Дергану и ласково обнял ее, потирая ладонью ее грудь, живот и холмик между ног. Он схватил ее бедро и приподнял, открывая ее для пристального изучения нобэка.

— Смотри, как она прекрасна.

Сильная челюсть Дергана сжалась. Он облизнул губы, уставившись между ног Марьям, и та захныкала от прикованного к ней голодного взгляда.

Пана глубоко вдохнул.

— Понюхай ее. На вкус она такая же невероятная, как и обещает ее аромат. Видишь, какая она мокрая? Насколько готова для соития?

Выражение лица Дергана стало диким, и сердце Марьям забилось в откровенном страхе. В этот момент он выглядел скорее животным, чем мужчиной, и ее охватил настоящий ужас.

И все же ее лоно содрогалось в предвкушении, очарованное звериным видом этого мужчины. Когда он встал на колени, набрасываясь на ее женственность, она вскрикнула скорее от нетерпеливого предвкушения, чем от испуга.

Это было ничто по сравнению с ее криком, когда его губы и язык двигались по ее лону, облизывая ее складки и целуя ее клитор. Молния сверкнула перед ее глазами. Она попыталась сопротивляться, не в силах контролировать реакцию своего тела, но вес Дергана удерживал ее, что только усиливало острые ощущения.

— Во имя предков, да! Ты кончишь для него! — Пана склонился над ней, глядя ей в лицо, пощипывая ее соски. Вспышки боли ударяли прямо в ее клитор, трансформируясь в возбуждение. Он сжимал соски, пока те не заныли, и усилил свое господство над ней.

Два толстых пальца вошли в нее, пульсируя, пока Дерган сосал набухший клитор. Марьям взвизгнула, охваченная болью. Пана легонько похлопала по каждой груди, добавляя тепла к переполняющим ее ощущениям. Она отчаянно дернулась, прижимаясь к мужчинам, но едва могла пошевелиться.

— Ммм, ты пытаешься сбежать от нас? Пытаешься вырваться на свободу? Нет, маленькая землянка, ты останешься там, где ты есть. Мы возьмем у тебя то, что пожелаем. Ты ничего не можешь с этим поделать.

Марьям застонала, чувствуя себя удивительно беспомощной. Пальцы Дергана входили и выходили из ее влагалища, их кончики вызывали пьянящее трение, от которого у нее закатывались глаза. Губы Паны прижались к ее губам, и их языки переплелись.

Они держали ее до тех пор, пока ее крики не стали непрерывными. Мысли пытались сформироваться, но были разорваны на части прежде, чем она смогла их осознать. Остались только ощущения, восхитительные и волнующие.

Она яростно лягнулась, когда рот Дергана оторвался от нее, а его пальцы высвободились. В ответ раздался его низкий смешок, сопровождаемый мягким шелестом раскрывающейся застежки.

Пана прервал поцелуй, откинувшись назад, чтобы Марьям могла видеть Дергана, стоящего у нее между ног, свесившихся с края матраса. Его комбинезон был расстегнут, обнажая темные, набухшие члены. Он зажал по одному в каждой руке, глядя на нее сверху вниз с бешеной страстью.

— Я надеюсь, ты все еще растянута после встречи с моим имдико, — пророкотал он хриплым голосом. — Если нет, ты скоро привыкнешь.

Он обхватил ее ногу рукой, подталкивая ее бедра, чтобы встретить приближающиеся члены. Марьям вздрогнула, когда кончик первого коснулся ее входа. Он был такой же большой, как у Паны. Его половые органы, покрытые венами, багровые и длинные, казались больше с каждой секундой. Дерган наблюдал за ней, позволяя предвкушению превратить ее трепет в дрожь.

Затем он вошел в нее, заставляя ее уступить. Марьям ахнула от прилива боли и наслаждения, слишком ошеломленная, и лишь слегка дернулась. Они оба были скользкими от страсти, и Дерган вошел быстро, несмотря на тесноту влагалища. Сильное трение вызвало взрыв необузданного восторга, и Марьям устремилась прямо к пропасти оргазма.

Дерган уставился туда, где они слились воедино, его грудь вздымалась, как будто он пробежал марафон. Нобэк тихо застонал, и его члены задергались.

— Черт, — выдохнул он.

— Это было близко, — усмехнулся Пана.

Нобэк схватил Марьям за бедра, заставляя ее замереть, пока он восстанавливал контроль. Она захныкала, когда оргазм отступил, оставив ее жаждущей и страдающей.

— Пожалуйста, — прошептала она.

— Мне нравится, как это звучит, — ухмыльнулся Пана. — Ты слышишь ее, мой нобэк? Она умоляет.

— Я слышу ее. — Глаза огромного мужчины сверкнули, когда он оглядел свою добычу. — Я обещаю, мы дадим ей все, с чем она может справиться. Ты уже опробовал ее рот?

Пана замер. В воздухе витал резкий, сладкий запах корицы.

— Еще нет.

— Пришло время тебе это сделать. Наша милая спутница хочет попробовать тебя на вкус. Не так ли, Марьям? — Когда по ее телу прошла дрожь, он натянуто рассмеялся. — Я приму это как «да».

Обслуживать двоих сразу? Представлять это было шокирующе и увлекательно, насколько лучше будет реальный опыт?

Она узнала об этом в кратчайшие сроки. Через пару секунд Пана опустился на колени над ней, оседлав ее плечи. Его члены, высвободившиеся из комбинезона, нависли над ней. Запах, похожий на запах корицы, усилился. Будет ли он так же хорош на вкус, как и на запах?

Все еще сжимая ее запястья одной рукой, он использовал другую, чтобы отодвинуть свой меньший член в сторону. Затем опустился, прижав первичный член к ее открытому рту.

Горячая, гладкая кожа, странно мягкая, хотя и покрывала стальную плоть, наполнила ее чувства. Сладковато-пряный привкус заплясал на ее языке. Мариам застонала. Он действительно был восхитителен на вкус. Гораздо лучше, чем у ее бывшего мужа.

Неудобный угол не позволял ей принимать его глубоко, но она делала все, что могла. Ее язык обвился вокруг члена Паны, чтобы доставить удовольствие ему и себе. У него перехватило дыхание.

— Мать всего, помоги мне!

Напряжение в его голосе вызвало у нее прилив гордости. Возможно, у Марьям и не было опыта калкорианцев, но то, что делала, она делала хорошо.

Бедра Паны приподнимались и опускались, трахая ее рот. Следуя тому же ритму, Дерган высвободился, пока в ней не остались только заостренные кончики его членов. Затем он толкнулся, снова наполняя ее.

Настала очередь Марьям затаить дыхание. Двойные толчки калкорианского мужчины, двигающегося внутри, наряду с возбуждающей чувственностью другого, использующего ее для орального удовлетворения, ощущались невероятно. Быть беспомощной перед их желаниями, играть в землянку-секс-рабыню, какой хотели ее видеть калкорианцы, было самым волнующим, что она испытала. Может, возбуждение от такой связи было извращенным, но Марьям не могла припомнить, чтобы когда-либо чувствовала себя такой живой. Такой яркой. Каждое чувство было заряжено энергией, позволяя ей испытать гиперосознание своего тела, мужчин, заполняющих его.

«Возьмите меня. Используйте меня. Возбудите меня. Трахните меня».

Они так и делали, издавая звуки животной страсти, отправляя ее к прекрасным высотам, о существовании которых она даже не подозревала. Как раз в тот момент, когда Марьям подумала, что не может быть более возбужденной, что восторг достиг своих пределов и теперь должен взорваться катастрофическим освобождением, она обнаружила другой уровень эйфорического вожделения. Это было так, как если бы хищный зверь забрал жизнь внутри нее, увеличиваясь в геометрической прогрессии с каждым толчком, напрягая ее до предела. Он питался задыхающейся энергией мужчин, раздуваясь до тех пор, пока Марьям не поверила, что должна взорваться.

Она погладила толкающийся в нее член Паны языком, умоляя его о большем, чем случайный вкус божественной пряно-соленой сладости. Марьям отчаянно поглощала гладкий член, такой же ненасытный, как и чудовищное возбуждение, которое заставляло отбросить всякую сдержанность. Она была распутной, и ей все равно. Раз уж правительство Земли осудило ее, то она даст им повод.

Дерган двигался с быстротой пулеметной очереди, шлепая по ней пахом. Давление его плоти, трущейся об нее, превратилось в ад, и Марьям закричала. Мини-приступ удовольствия прокатился по ней, но ее тело все еще отказывалось сдетонировать. Вместо этого восторг нашел еще одну ступеньку, чтобы подняться, сводя ее с ума.

Пана вдруг заговорил между короткими вдохами:

— Сейчас. О. Я рядом. Кончаю!

Густая жидкость заполнила рот Марьям. В тот же момент Дерган ущипнул ее за клитор и потер, мозоли его большого и указательного пальцев царапнули чувствительный бугорок. Она рефлекторно проглотила семя, льющееся из Паны, затем закричала, когда экстаз уничтожил ее.

Поднявшееся изнутри волна неистово пульсировала, швыряя ее туда и сюда. Откуда-то издалека донесся хриплый мужской крик, и более мягкий пульс присоединился к водовороту. Какая-то отдаленная часть сознания Марьям поняла, что Дерган кончает, наполняя ее своим семенем. Это вызвало еще одну приливную волну оргазма, которая швырнула ее в свои неистовые глубины.

Даже кончая, нобэк каким-то образом сохранил присутствие духа, чтобы погладить ее клитор, вызывая дополнительные спазмы у Марьям, пока она не обмякла и не зарыдала.

Пока Дерган укрывал ее дрожащее тело своим, Пана поспешил к холодильной установке. Он принес бутылку с водой, которую держал, пока она пила. Они шептались над ней, пока она медленно восстанавливала силы, заботливые, каким никогда не был ее бывший.

Когда Марьям немного пришла в себя, Пана одарил ее озорной мальчишеской улыбкой.

— Ну что, согласна, что двое лучше, чем один?

— И в отношении членов, и в отношении мужчин? — Дерган пошевелил бровями, и Марьям рассмеялась. Для такого брутального самца он хорошо справлялся с милой болтовней.

— Я признаю этот факт.

— А теперь представь, что мы все трое поклоняемся тебе одновременно.

Марьям хихикнула, но отказалась отвечать. Ладно, двое мужчин и четыре члена все-таки не слишком много. Но, конечно, соотношение три к шести было чрезмерным.

* * * *

Дерган оставил Пану и Марьям дремать, запутавшимися в простынях. Они выглядели невероятно милыми, и ему не хотелось покидать их тепло, но ему нужно было принять душ и вернуться на мостик корабля.

Он мылся под струями горячей воды в душевой кабине корабельной тренировочной зоны в довольном ошеломлении. Поскольку она носила ребенка клана, Марьям пробудет с ними еще несколько месяцев. Он надеялся, что она сможет остаться после этого. Ведь так? Конечно, Келс не сможет долго сопротивляться чарам такой женщины.

«Я без ума от тебя». Он усмехнулся. Его благоговейные мысли были мыслями молодого человека. Он ни в кого так не был влюблен со времен тренировочного лагеря.

Он закончил принимать душ и переоделся в свежий спортивный костюм. Нобэк задавался вопросом, уловит ли проницательный нос Келса какие-либо следы его связи с Марьям. Он ухмыльнулся, а затем поморщился при мысли о том, как отреагирует его драмок. Будет ли шок Келса стоить того гнева, который последует за этим?

Наверное, нет. Но секс с Марьям, безусловно, стоил любых трудностей. Дерган не стал бы извиняться за невероятную интерлюдию, которой наслаждался. От одной мысли о ней у него участился пульс, и предупреждающая волна тепла в паху сказала ему, что он сделает это снова, что бы ни сказал Келс.

Он как раз натягивал высокие черные ботинки, когда пол под ним вздрогнул. Рев сирен разорвал воздух. С проклятием Дерган бросился бежать, крича в свой ком, пока летел по коридору.

— Пана! Тебе нужно, чтобы я присоединился к тебе? — Он увернулся от членов экипажа, которые бросились к своим местам службы, когда корабль снова содрогнулся.

Прошло несколько секунд, и он подбежал к Т-образному перекрестку. Чтобы добраться до ангара, где он оставил своего имдико и Марьям, ему придется повернуть налево. Добраться до мостика, где он мог понадобиться, чтобы помочь с любой опасностью, которая подстерегала эсминец, означало пойти направо.

К счастью, из коммуникатора донесся запыхавшийся голос Паны:

— Мы в порядке. Ангар в безопасности.

— Сообщи, если возникнут проблемы. Я буду на мостике.

Не более чем через двадцать секунд он был там. Келс уже стоял на посту первого помощника, выкрикивая доклады капитану Одаку.

Когда Дерган подбежал к компьютерной стойке помощника командующего по вооружению, быстрый взгляд на видео внешнего обзора сказал ему, что земляне их догнали.

— Два корабля штурмового класса. Вы концентрируете огонь на том, который приближается по правому борту. Я возьму другой.

Дерган приготовил оружие и проверил свои отчеты.

— Наши летчики-истребители двигаются в ангар. С первой по восьмую эскадрильи вылетят меньше чем через минуту.

Говоря это, он сосредоточился на своей собственной задаче. Он выпустил залп лазерных импульсов и плазменных снарядов и сосредоточил больше огня на коротких вспышках огненного контакта на корпусе корабля противника.

— Тяжелые повреждения у нападавшего по правому борту. Он отключился. Отличная стрельба, мой нобэк. — Открытая гордость Келса согрела Дергана, но он не сводил глаз с экрана.

— Оставшиеся штурмовые корабли Земли выпускают истребители-одиночки. Наши собственные истребители приближаются к врагу. Наша сторона в меньшинстве.

— Мои пилоты не оценят помощь, но все равно окажи им ее, нобэк Дерган. — Тон командира вооружения был легким, несмотря на то, что он вел обстрел большого судна.

В течение следующих нескольких минут Дерган сосредоточился на своей задаче. Он внимательно слушал приказы капитана Одака и командующего вооружением и различные доклады, поступавшие от других офицеров и отделов. Его внимание было сосредоточено на обеспечении прикрытия огнем калкорианских бойцов, сражающихся против землян. Он помог уравнять шансы, уменьшив потери жизней пилотов, которые понадобятся им для побега в космос империи.

Он не расслаблялся до тех пор, пока яркий оранжевый свет не вспыхнул на видеопроекции, когда вражеский корабль разлетелся на части. Когда другой земной корабль тоже оказался поврежден, маленькие истребители скрылись. Сигналы тревоги отключились, внезапное наступление тишины оглушило Дергана.

— Все чисто? — Одак потребовал подтверждения, выражение его лица было осторожно торжествующим.

Келс подтвердил:

— Пока что. Сенсоры засекли еще несколько штурмовых кораблей и линейный крейсер, идущий по нашему следу. На максимальной скорости, которую мы сможем выжать из нашего корабля, у нас меньше часа, прежде чем они вступят в бой.

— Штурман, вытаскивай нас отсюда. Командующий, вы связались с подкреплением?

— Два ближайших эсминца в пути все еще более чем в двух днях пути, капитан.

Дерган выругался, удовлетворение от того, что выиграл, несмотря на шансы, рассеялось в одно мгновение. Линейный крейсер в одиночку мог прикончить поврежденный эсминец. И в пределах досягаемости больше не было ионной бури, чтобы спрятаться.

Келс думал в том же направлении.

— Негде спрятаться, прежде чем они догонят нас. Все, что у меня на сенсорах, — это карликовая планета с парой лун. Мы доберемся до них через полчаса.

— И что нам с нее толку, — прорычал Одак.

Дерган едва удержался, чтобы не ударить кулаками по компьютерному подиуму. Его клан, его нерожденный ребенок и Марьям — все были на кону. Им некуда было скрыться.

Или нет? Дерган уставился на навигационную карту, которую Келс вывел на большом боковом экране. Его взгляд сузился.

— Мой драмок, пригодна ли планета или ее спутники для поддержания жизни?

— Ты думаешь бросить нас, нобэк? — Одак сверкнул глазами.

— Не совсем. Скорее отвлекающий маневр и уловка. Я думаю, что это наш единственный шанс. — Он быстро изложил отчаянный план, который сформировался в его голове.

Загрузка...