Глава 19

Как позабытый старый сон. Как видение из прошлого, недавнего прошлого. Дежавю.

Лея лежала в кровати и Берга поила ее горячим, приторно-сладким напитком.

— Ну вот-вот, скоро станет лучше.

— Что со мной было? И где… где Гур?

— Все в порядке с ним. Хотя после того, что вы натворили я бы на месте господина Даласа…

— Где он?

Лея уже вскочила и заметалась по комнате в поисках платья.

— Ляг в кровать, совсем из ума выжила? Тебе покой нужен! Все равно пока его допрашивают…

— Допрашивают значит? — Лея, не найдя платье, нацепила висевший на стуле плащ. — Далеко?

— Вот упрямица. Нельзя тебе туда. Все равно кабинет господина Даласа охранаяют!

— В кабинете значит. Берга, а воды нет?

Лея сморщилась. Послевкусие у лечебного напитка было вяжущим, неприятным, хоть и сладковатым.

— Воды? Так вот…

Лея опрокинула в себя целый стакан в попытке унять тошноту. И поблагодарив вылетела из комнаты.

Берга вздохнув, опустила пустой стакан и осела на стул.

— Все равно ему ничем уже не поможешь, глупенькая. Слишком поздно.

Двухэтажный дом градоначальника был в разы меньше и скромнее вотчины Крисстлов. Но почему-то Лея гораздо лучше ориентировалась в том большом замке с десятками лестниц и поворотов, чем здесь. Ей пришлось заглянуть в пятак комнат прежде чем она подошла к двери, из-за которой доносились голоса господина Даласа и Гура.

— Зачем вам портал? Куда вы хотели попасть с его помощью?

— Это не ваше дело.

— А вам известно, что чужаков, которые ведут себя странно и агрессивно, здесь принято вешать как преступников? И если вы продолжите ерепениться мне придется соблюсти законы своего города. Ну что — это все еще не ваше дело?

Лея прижалась ухом к металлической скважине, молясь про себя, чтоб Гур наконец опомнился и повел себя здраво. Почему он так ненавидит этих людей, подозревает их не пойми в чем? Лея потерла вспотевшие руки о сорочку.

— Нам нужно было попасть домой. — выговорил наконец Гур и Лея прямо таки увидела как недовольно сошлись его брови.

— Домой… — проговорил господин Далас. — Что же это за дом такой, в который можно попасть только с помощью портала?

— Он очень далеко. — процедил Гур.

— Несомненно.

— Господин!

Оказывается в комнате находились не только градоначальник и Гур. Кто-то третий рявкнул так, что Лея аж подпрыгнула от неожиданности.

— Господин, он все врет! Сначала эти чужаки шатаются в ночи по лесу, где живут темные твари и куда порядочный человек ни в жизнь не пойдет, потом проникают как воры в мой дом…

А, это тот одноглазый верзила. Лея закусила губу. Плохо дело, совсем. Со стороны все их поступки действительно выглядели очень подозрительно. На лбу выступила испарина. Что же делать?

— Я знаю кто они. Их подослали моры. Казнить и дело с концом.

Лея не выдержала и отворив дверь ступила в комнату.

Оказалось, что людей здесь гораздо больше.

Помимо троих говоривших еще четверо стояли у камина, рядом с господином Даласом и у окна. Все обернулись к ней, но не выказали удивления. Как будто ждали, что она появится.

Гур сидел за столом, перед ним стоял кубок, к которому он не прикоснулся.

При виде Леи он поднялся и шагнул к ней:

— Ты в порядке?

— Д-да, все хорошо. — смущенно пробормотала Лея, ощущая взгляды всех в комнате. — Правда, я в норме.

— «В норме»? Что это значит? — Гур плотнее закутал ее в плащ, внимательно осматривая.

— Ну значит, что я в порядке.

Господин Далас, молча следивший за развернувшейся сценой, поднялся со своего места.

— Вам лучше присесть.

Лея прошла к столу и села на указанное место. Гур опустился рядом, мрачно поглядывая по сторонам.

— Южин! — господин Далас обратился к юноше, стоящему у дверей. — Попроси матушку приготовить еще один грог.

Паренек кивнул и выбежал из комнаты.

— Итак. Каталея кажется?

— Да.

— Возможно вы окажетесь более разговорчивее, чем ваш жених?

— Он не… мы не…

— У нее есть жених. Другой.

Лея удивленно покосилась на Гура, вроде бы она не рассказывала ему про Дэна.

Господин Далас неожиданно хмыкнул, отчего вокруг его темных глаз образовались морщинки.

— Понятно. Так что же — расскажете?

— На самом деле… — неуверенно начала Лея, косясь на Гура. — …мы и правда пытаемся попасть домой и ничего криминального не планировали.

— Крими… как вы сказали?

— Ну то есть плохого ничего не думали делать.

— Ага, как же! — буркнул из угла Горн.

Лея повернулась к нему:

— П-простите нас, за что мы проникли в ваш дом. Мы не хотели напугать или причинить зло.

— Бред. Как вы попали в лес?! — Горн стиснул рукоять меча. — Откуда пришли? Если вы не заодно с морами, то как смогли выжить там?

— Они бы и не выжили, Горн. — в комнату вошла Берга, неся на подносе кубок, такой же как у Гура.

Положив грог на стол она отчитала оружейника:

— Если б не господин Далас, они бы погибли там.

— Хватит Берга. — градоначальник поднял руку. — Спасибо за заботу, можешь идти.

Она кивнула и кольнув напоследок Горна вышла из комнаты.

— А вы… — Далас обратился к Гуру. — …выпейте наконец грог. После схватки с нифлимами не всякий будет жив и здоров.

— Нифлимами?

— Те существа, которые пытались убить вас в лесу. Пейте.

Гур отодвинул от себя кубок.

— Спасибо. Я не хочу.

Вот упрямец. Лея, хотя и не была любителем подогретого вина, все-таки из вежливости сделала пару глотков. Напиток приятно согрел горло и желудок. Лея перестала дрожать и ощутила теплоту, расходящуюся по телу.

Далас снова хмыкнул, но теперь глаза его остались холодны. Он откинулся на спинку стула и посмотрел прямо на Гура.

— Вижу, вы не хотите принять помощь. И отвечать на вопросы тоже…

— Нет, мы… — встрепенулась Лея, но Далас поднял руку, призывая ее умолкнуть. Сам же продолжал смотреть на Гура.

— Будь я более… жесток, приказал бы казнить вас, как того требуют мои люди. Но я поступлю иначе. Запру вас обоих в темнице и вы там умрете без моей помощи.

Он вдруг потянулся вперед и теперь смотрел то на Гура то на Лею.

— Нифлимы… Знаете, что когда-то они были людьми? Нет? Так вот моры обманом заставили их перейти черту, вытянули их воспоминания, чувства, все, что делало их когда-то живыми, оставив неупокоенный дух вечно скитаться по земле. Каждый из тех существ когда-то очень давно жил, любил, ненавидел, радовался. Пока однажды… его не ранил пустот.

Лея сглотнула и неосознанно потерла мерзнущую руку. Далас заметил этот жест и кивнул ей.

— Да. Сначала холод и пустота медленно расползаются по твоему телу, потом тебе становится больно и страшно, а затем… затем ты становишься одержим одним желанием, одной страстью — выпить жизнь из другого, чтобы заполнить свою собственную пустоту.

Далас снова откинулся на спинку стула.

— Мне нет нужды убивать вас, чужаки. Вы сами справитесь с этим. Сначала она… — он указал на Лею. — превратится в нифлима, затем ее жертвой станешь ты.

Лею затошнило. Жар от выпитого грога уже перестал просто согревать. Ее щеки горели, ступни и ладони стали горячими, как будто она только что держала их на батарее.

— Откуда вы… кто-то из вашей семьи…

— Моя мать. Одно из тех существ в лесу — моя мать. — сказал Далас, прикрыв веки. — У каждого из нас, листоградцев, есть подобная история.

Загрузка...